Перевод "ski resort" на русский

English
Русский
0 / 30
resortресурс прибежать прибегать прибегнуть
Произношение ski resort (ски ризот) :
skˈiː ɹɪzˈɔːt

ски ризот транскрипция – 30 результатов перевода

What do you have?
Environmental terrorists burnt down a ski resort and the GDC didn't comment.
Why did terrorists burn down a ski resort?
Что у тебя есть?
Террористы от зеленых сожгли лыжный курорт и СГЗ никак это не прокомментировал.
Зачем террористам жечь лыжный курорт?
Скопировать
Environmental terrorists burnt down a ski resort and the GDC didn't comment.
Why did terrorists burn down a ski resort?
-T o save the lynx.
Террористы от зеленых сожгли лыжный курорт и СГЗ никак это не прокомментировал.
Зачем террористам жечь лыжный курорт?
- Чтобы спасти рысь. (lynx)
Скопировать
Yeah.
T errorists burned down a ski resort to save a golf course?
It's an animal.
Да.
Они сожгли лыжный курорт, чтобы спасти поле для гольфа?
Это - животное.
Скопировать
-Listen--
-Something about a ski resort--
-Are you listening?
- Слушай...
- Что-то о лыжном курорте...
- Ты меня слушаешь?
Скопировать
Dorchester-Reid?
So someone from Steven's old law firm represents the people who want to build a ski resort on Owen Downey's
An attorney who, if worth his salt as a negotiator, stands to earn a massive commission should the resort become a reality.
Дорчестер-Рид?
Так, кто то из юридической фирмы Стивена представляет людей, которые хотят построить горнолыжный курорт на территории Оуэна Дауни.
Адвокат, который выступил в качестве участника переговоров и заработал огромные комиссионный сделал бы все возможное, чтобы проект стал реальностью.
Скопировать
Here it is.
This is the ski resort. There's a slope here.
This is the cross-sectional view.
Вот.
Склон для горнолыжного курорта здесь.
Его поперечное сечение выглядит так.
Скопировать
Why wouldn't it be fun?
For an indoor ski resort, the current design is fun enough.
Then, for the ski resort design, are we back to square one?
Чем это он скучен?
склон очень даже интересный.
нам надо всё переделать?
Скопировать
For an indoor ski resort, the current design is fun enough.
Then, for the ski resort design, are we back to square one?
Going back to square one... you've done it often enough since joining this team.
склон очень даже интересный.
нам надо всё переделать?
сколько будет нужно.
Скопировать
Going back to square one... you've done it often enough since joining this team.
The client is satisfied enough with the prospect of even having an indoor ski resort.
With these two slopes, their satisfaction will double.
сколько будет нужно.
Клиент же доволен проектом своего курорта.
он будет доволен в два раза больше.
Скопировать
What about Trevor Landen?
Served a year for ski resort vandalism.
Facebook links him to the Katrina anarchist kitchen.
Что насчет Тревора Лендена?
Отбыл год за вандализм на горнолыжном курорте.
Его Фейсбук выводит на Катрину Анархист Китчен.
Скопировать
Courtemelon.
Is that a ski resort?
Not exactly.
В Куртемелон.
Это горнолыжный курорт?
Не совсем.
Скопировать
Out West?
This friend of mine lives in Idaho, works at a ski resort,
Makes pretty good money.
На Запад?
У меня там живет подруга. В Айдахо. Работает на горнолыжном курорте.
Ей хорошо платят.
Скопировать
- Okay, look at this.
We can go sailing, sunbathing on a tropical island, hit up a ski resort.
You like that.
- Хорошо. посмотри на это.
Мы можем отправиться вплаванье позагорать на тропических островах, горнолыжный курорт.
Тебе понравится.
Скопировать
Parker, look at me.
Come on, there is no way a ski resort... would let that happen, no matter how shitty they are, okay?
Hello!
Паркер, взгляни на меня!
Успокойся. Владельцы этого не допустят, ясно?
Ау, помогите!
Скопировать
- Do you wanna help me with this zipper?
- You know, this is not a ski resort.
Not yet.
- Хочешь помочь мне с застежкой?
- Это тебе не горнолыжный курорт.
Пока нет.
Скопировать
No,not yet.
Ooh,they have,like,a ski resort,like,half-hour away.
I don't think you'd be doing a lot of skiing during your third trimester.
Нет, нет еще.
O, у них там и лыжный курорт в получасе езды.
Я не думаю, что ты будешь часто кататься на лыжах в свой третий триместр беременности.
Скопировать
"we are some Swedish youths,
"and we've been given the run of a whole ski resort
"for a weekend.
"мы шведские подростки,
"и мы получили целый целый горнолыжный курорт
"на выходные."
Скопировать
Plainly this was a job for Richard Herring.
This is Riksgransen, the world's northernmost ski resort.
120 miles INSIDE the Arctic Circle.
Откровенно, это работа для Richard Herring.
Это Риксгренсен, Самый северный лыжный курорт.
на 190 километров севернее полярного круга
Скопировать
Best let them get it out of their system.
'Eventually the teenagers calm down long enough 'for me to explain the race route 'across the ski resort
Right, we're going to start from here.
Лучше всего для них будет вырваться из привычной системы.
Наконец подростки успокоились достаточно на долго чтобы я объяснил маршрут 'через лыжный курорт'
Верно, мы собираемся стартовать отсюда.
Скопировать
Uh, it caught my eye because of the fairgrounds thing.
Uh, Reddin hid out for a few days in a ski resort in July.
Yeah, he was also a stickler for changing up cars at least once a day, just like these two.
Эм, привлекает внимание из-за ярмарки.
Да, Реддин скрывался в течение нескольких дней на горнолыжном курорте в июле.
Да, а еще он менял машины по крайней мере раз в день, как и те двое.
Скопировать
[ Helicopter Blades Whirring ]
[Male Newscaster] In Vail, Colorado, the nation's busiest ski resort was hit today by a fire.
Arson is suspected.
[ Шум лопастей вертолета ]
[Голос репортера ] Вэйл, штат Колорадо, Сегодня сгорел в пожаре самый популярный лыжный курорт страны.
Подозревается поджог.
Скопировать
It's not Yolkin, it's Yolkino.
It's a ski resort.
You came to snowboard there. I was helping you, remember.
Да не Елкин, а Елкино.
Это горнолыжная база.
Вы у нас катались, когда приезжали, я вам еще помогал.
Скопировать
That should be so fun.
We're at a ski resort.
A nice backdrop.
Кататься на лыжах? Не могу дождаться!
это лыжная база.
Всё это.
Скопировать
I've got her search history going back about three weeks.
Ski resort in Jackson Hole, fly-fishing in Bitterroot Mountains
"Where the swans go to mate."
Я получила историю запросов из браузера за последние три недели.
Горнолыжный курорт в Джексон Хол. Ловля рыбы в заповеднике Биттеррут.
Куда поехать с возлюбленным.
Скопировать
- No, you gotta... - Proceed to highlighted route...
Those are pre-sets for a ski resort upstate.
What's wrong, Mary?
Следуйте по выделенному маршруту...
Это лыжный курорт в северной части штата.
Что такое, Мэри?
Скопировать
They spent quite a bit of time on Stern's servers.
I also determined they're planning to build a ski resort in Connecticut.
Naugatuck, to be exact.
Они провели немного времени изучая серверы Стерн Инвестментс.
Я обнаружил некоторые интересные детали интимной жизни членов совета директоров, я также выяснил, что они собираются построить горнолыжный курорт в Коннектикуте.
В Наугатуке, если быть точным.
Скопировать
She fell in the shower.
At the ski resort.
It's probably just a severe muscle spasm.
Она упала в душе.
На лыжном курорте.
Скорее всего, это сильный спазм.
Скопировать
I found her.
She's at a ski resort.
What happens... if I say I don't want to be your bride anymore?
Нашел.
Она на лыжном курорте.
Что случится... если я откажусь быть вашей невестой?
Скопировать
How much longer do you intend to stay here?
Until February when all the snow in the ski resort will be melted.
Go on without me.
Сколько ждать? Надолго здесь останешься?
разумеется.
- Возвращайтесь домой.
Скопировать
Hey, Chairman Yu. It's me.
Or I think I'll try melting all the snow in a ski resort.
Which one shall it be?
это я.
иначе завтра же устрою февраль.
Это срочно. Что выбираете?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ski resort (ски ризот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ski resort для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ски ризот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение