Перевод "Only girl" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Only girl (оунли горл) :
ˈəʊnli ɡˈɜːl

оунли горл транскрипция – 30 результатов перевода

Well...
You're not as smart as Stewart, but you're the only girl in town.
Look at that. I... taught you to smile.
Hy...
Tы нe тaкaя yмнaя, кaк Cтюapт, нo в нaшeм гopoдкe дpyгиx дeвyшeк нeт.
Cмoтpи-кa. Я... Я нayчил тeбя yлыбaтьcя.
Скопировать
What the hell are you talking about?
She is the only girl this side of Fifth Avenue you haven't balled
You don't know what you're talking about
- Черт возьми, что ты несешь!
Она - единственная девушка, которую ты еще не затащил в постель.
- Эй, да ты послушай себя!
Скопировать
Shouldn't take long.
I'm the only girl in school... ..who has the coroner's office bookmarked as a favourite place.
Sorry to interrupt your undead playgroup, but I need Willow's help on my science project.
Это не должно занять много времени.
Я, наверное, единственная девочка в школе у которой в "избранном" сервер полицейского управления.
Простите, что прерываю ваше игрище с нежитью, но мне нужно, чтобы Виллоу помогла мне с моим научным проектом.
Скопировать
He thinks he's such a lady killer l've a girl back home who's unlike any other
Yeah, the only girl who'd love him is his mother
But when we come home in victory They'll line up at the door
Считает он любимых женщин. Дома ждёт меня одна такая дама.
Влюблена в него из женщин только мама.
Победив врага, домой придём все крепче и сильней.
Скопировать
"I have found my true north. The solar flare I call Susan.
"She's the only girl for me."
- Let me see that.
Я нашел свое истинное направление к солнечной вспышке, которую я назвал Сьюзан.
Она единственная, которая мне нужна."
-Дай взглянуть.
Скопировать
What a mixed-up kid!
The only girl I ever dated who was hornier than me!
She wore me out!
Я даже немного ревновал.
С ней было так сложно!
Это было единственный раз, когда девушка хотела трахаться больше, чем я.
Скопировать
Don't go.
I don't want to be the only girl not dancing.
Just head for the door.
Не уходи.
Я не хочу быть той девушкой с которой никто не танцует.
Пробирайтесь к двери.
Скопировать
Well, I didn't tell her to say it.
Is she the only girl in the whole world?
Can't you find your own?
Я не заставляла её говорить это слово.
Она что, одна во всё мире?
Заведи собственную девушку.
Скопировать
Look at him.
If you were the only girl in the world # And I was the only boy
# Nothing else would matter # In this world today
Смотри-ка...
Если бы ты была единственной девушкой на свете, а я - единственным юношей,
Все остальное в мире было бы не важно.
Скопировать
Such wonderful things to do
# If you were the only girl in the world
# And I was the only boy
Такие чудесные вещи...
Если бы ты была единственной девушкой на свете,
А я - единственным юношей.
Скопировать
- I want to be a real woman.
- You're the only girl who's ever made me feel this way.
I had nothing to do with that, and, anyway, she was completely unstable.
- Я хочу стать полноценной женщиной.
- Я никогда раньше не испытывал этого.
Я тут ни при чём, и вообще, она была сумасшедшая.
Скопировать
- At least those I met in Grenoble.
Actually, the only girl I ever knew who studied in France stayed over there and got married.
So I guess she liked the French too.
Во всяком случае, те, которых я встречала в Гренобле.
Единственная моя знакомая, которая училась во Франции, вышла замуж за француза.
Значит, и ей французы нравились
Скопировать
Do you know this one?
Marina, you're the only girl who likes the same things I do.
You're the most amazing girl...
Знаешь эту штуку...?
Марина, ты единственная девушка, которая любит одно и то же что и я.
Ты самая невероятная девочка ...
Скопировать
Happy birthday.
- You're the only girl...
For my car!
С днем рождения. -
- Ты единственная девушка ...
Сцепление для моего автомобиля!
Скопировать
I was born in County Meath... just a stone's throw from the town of Drogheda.
It must be hard being the only girl.
But I've been blessed with sons, these and two I've buried.
Вот такая судьба.
Но Бог наградил меня сыновьями.
Ведь мать всегда гордится сыновьями, не так ли?
Скопировать
Let's get going!
Katia Tikhomirova is the only girl at this factory who is working as a mechanic.
Have a look at the complex machine that Katia has started to work on.
Начали.
Катя Тихомирова - единственная на заводе девчшка, которая работает слесарем-наладчиком.
Вы могли чбедиться, какие сложные станки на заводе.
Скопировать
L am happy you are ready to do it.
You don't mind being the only girl in the film?
Not at all. L am your only girlfriend; it's absolutely normal.
Я счастлива, что ты готов сделать это.
Ты не думала быть только девушкой в фильме?
Не совсем, я лишь твоя подружка и это абсолютно нормально.
Скопировать
I'd like so much to have your child.
I was the only girl in Brooklyn who didn't get pregnant during the war.
My mother kept the statistics.
Я хочу ребенка.
Я была единственной в Бруклине, кто не забеременел во время войны.
Моя мама вела подсчет.
Скопировать
You worry about yourself. And clean those lentils.
You see, Ginetta is not the only girl in the world.
Time to eat, boys. The soup's ready. Come on!
Тебя никто не спрашивал, перебирай крупу.
А ты, наконец, понял, что на Джинетте свет клином не сошелся?
Пошли ужинать, дети, суп готов!
Скопировать
I mean he has no mother or father.
- You're the only girl alone?
- If there were another I would've told you.
Я хотела сказать, что у него нет ни отца, ни матери.
- Значит, кроме тебя других девушек здесь нет.
- Если были бы другие, я бы сказала.
Скопировать
- Because frankly, in the police van I thought that you'd never in your life, uh...
Oh, she wasn't the only girl. I've had more than one girl.
- How many? - Altogether?
- Потому что, честно говоря, в полицейском автобусе,... ..я подумала, что ты никогда в жизни...
Нет, она не была единственной девушкой.
- Сколько?
Скопировать
The guard didn't identify the girl by name... but she had blond pigtails and was wearing a red dress, he said.
And Rhoda was the only girl who wore a dress that day.
At 1:00, the lunch bell rang... and Claude was missing when the roll was called.
Сторож не опознал девочку по имени... Но он сказал - у неё были светлые косички и красное платье.
А Рода была единственной девочкой в платье в этот день.
В час дня позвонили к ланчу... была перекличка и выяснилось, что Клод пропал.
Скопировать
I know I'm not the only person this has ever happened to.
I know I'm not the only girl to get a letter like that, but...
Well...
Знаю, я не единственная, с кем это происходит.
И я не единственная девушка, которой приходят подобные письма ...
В общем ...
Скопировать
- No, darling, but I still have to breathe.
Cassie, you're the only girl in this world I've ever been crazy about.
You're the only fella in the world who could make me believe a lie like that.
- Нет,любовь моя,но ты же не хочешь, чтобы я задохнулась?
Кэсси, ты единственная девушка на свете,которая сводит меня с ума.
Джо, ты единственный на этом свете парень, кто заставил меня поверить во все это.
Скопировать
- Steady, Steve.
Caroline isn't the only girl.
- Well, she is for me.
- Успокойся, Стив.
Кэролин не единственная девушка.
- Для меня - единственная.
Скопировать
It's incredibly nice of you not to make me sit down there with those guys.
I felt kind of weird being the only girl.
I suppose it wouldn't matter if you served out your detention in my office.
Былo бы очень приятно если бы вы разрешили мне не сидеть с этими парнями.
Мне немного не по себе быть единственной девушкой.
Я думаю не страшно, если вы отработаете в моем кабинете.
Скопировать
- Well, he'd better hurry.
I don't wanna be the only girl in school without a real boyfriend.
Oh, I'm such an idiot!
- Ну, тогда ему лучше поспешить.
Я не хочу быть единственной девочкой в школе, не имеющей настоящего парня.
О, я такая дура!
Скопировать
Get her mind off that twat.
She's the only girl I've ever felt chilled with,you know, because we've never fancied each other.
Nothing could ever happen between us. I don't have to try and impress her... or worry about embarrassing silences.
Но я не уверен - это было уже давно.
"Мне нужно вытащить Лулу сегодня вечером.
Я должен её взбодрить, отвлечь ее от этого мудака.
Скопировать
... I'llbealloverLeelalikea fly on a pile of very seductive manure.
-Leela's the only girl for me.
-Hey, Fry.
... ЯужебудукружитьнадЛилой , как муха над кучей весьма соблазнительного навоза.
-Будьте уверены - Лила – моя единственная девушка.
-Привет, Фрай.
Скопировать
I don't know.
Like... how I'm the only girl in the entire universe meant for you.
Oh, my God, the dinner!
– Ну, не знаю...
Что я одна в целом мире, кто для тебя важен.
Господи, ужин!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Only girl (оунли горл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Only girl для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оунли горл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение