Перевод "Only girl" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Only girl (оунли горл) :
ˈəʊnli ɡˈɜːl

оунли горл транскрипция – 30 результатов перевода

Well, I just noticed that you've put Ronni Ippolito on the list.
See, I just like being the only girl on the list with a boy's name.
And I find it odd that a month after I started working here she changes her name from Veronica to Ronni.
Ну, я только что обнаружила, что ты вписала в список Ронни Ипполито.
Понимаешь, я единственная девушка в списке с мальчишеским именем.
И я обнаружила, что через мeсяц после того, как я начала работать здесь, она изменила свое имя с Вероники на Ронни.
Скопировать
-How am I gonna talk to my girl?
Talk to your hand, nigger, that's the only girl you got.
No more....
-Как я буду общаться с моей девушкой?
Общайся со своей рукой, ниггер, она твоя единственная девушка.
Хватит...
Скопировать
-So, Rocket, still clicking away?
She was gorgeous and the only girl in our gang who screwed.
I wanted to lose my virginity with her.
Ракета, все щелкаешь?
Эта красотка — единственная в нашей компании, которая трахалась.
Я хотел потерять девственность с ней.
Скопировать
Get her mind off that twat.
She's the only girl I've ever felt chilled with,you know, because we've never fancied each other.
Nothing could ever happen between us. I don't have to try and impress her... or worry about embarrassing silences.
Но я не уверен - это было уже давно.
"Мне нужно вытащить Лулу сегодня вечером.
Я должен её взбодрить, отвлечь ее от этого мудака.
Скопировать
- Steady, Steve.
Caroline isn't the only girl.
- Well, she is for me.
- Успокойся, Стив.
Кэролин не единственная девушка.
- Для меня - единственная.
Скопировать
The guard didn't identify the girl by name... but she had blond pigtails and was wearing a red dress, he said.
And Rhoda was the only girl who wore a dress that day.
At 1:00, the lunch bell rang... and Claude was missing when the roll was called.
Сторож не опознал девочку по имени... Но он сказал - у неё были светлые косички и красное платье.
А Рода была единственной девочкой в платье в этот день.
В час дня позвонили к ланчу... была перекличка и выяснилось, что Клод пропал.
Скопировать
- Because frankly, in the police van I thought that you'd never in your life, uh...
Oh, she wasn't the only girl. I've had more than one girl.
- How many? - Altogether?
- Потому что, честно говоря, в полицейском автобусе,... ..я подумала, что ты никогда в жизни...
Нет, она не была единственной девушкой.
- Сколько?
Скопировать
I'd like so much to have your child.
I was the only girl in Brooklyn who didn't get pregnant during the war.
My mother kept the statistics.
Я хочу ребенка.
Я была единственной в Бруклине, кто не забеременел во время войны.
Моя мама вела подсчет.
Скопировать
I mean he has no mother or father.
- You're the only girl alone?
- If there were another I would've told you.
Я хотела сказать, что у него нет ни отца, ни матери.
- Значит, кроме тебя других девушек здесь нет.
- Если были бы другие, я бы сказала.
Скопировать
Look at him.
If you were the only girl in the world # And I was the only boy
# Nothing else would matter # In this world today
Смотри-ка...
Если бы ты была единственной девушкой на свете, а я - единственным юношей,
Все остальное в мире было бы не важно.
Скопировать
Well, I didn't tell her to say it.
Is she the only girl in the whole world?
Can't you find your own?
Я не заставляла её говорить это слово.
Она что, одна во всё мире?
Заведи собственную девушку.
Скопировать
Such wonderful things to do
# If you were the only girl in the world
# And I was the only boy
Такие чудесные вещи...
Если бы ты была единственной девушкой на свете,
А я - единственным юношей.
Скопировать
Do you know this one?
Marina, you're the only girl who likes the same things I do.
You're the most amazing girl...
Знаешь эту штуку...?
Марина, ты единственная девушка, которая любит одно и то же что и я.
Ты самая невероятная девочка ...
Скопировать
L am happy you are ready to do it.
You don't mind being the only girl in the film?
Not at all. L am your only girlfriend; it's absolutely normal.
Я счастлива, что ты готов сделать это.
Ты не думала быть только девушкой в фильме?
Не совсем, я лишь твоя подружка и это абсолютно нормально.
Скопировать
The makeup case, all the extra clothes.
You were the only girl on the hike who dressed for dinner.
That's true.
Набор для макияжа, кучу одежды.
В походе ты была единственной, кто был одет как на званый ужин.
Это правда.
Скопировать
You worry about yourself. And clean those lentils.
You see, Ginetta is not the only girl in the world.
Time to eat, boys. The soup's ready. Come on!
Тебя никто не спрашивал, перебирай крупу.
А ты, наконец, понял, что на Джинетте свет клином не сошелся?
Пошли ужинать, дети, суп готов!
Скопировать
He thinks he's such a lady killer l've a girl back home who's unlike any other
Yeah, the only girl who'd love him is his mother
But when we come home in victory They'll line up at the door
Считает он любимых женщин. Дома ждёт меня одна такая дама.
Влюблена в него из женщин только мама.
Победив врага, домой придём все крепче и сильней.
Скопировать
"I have found my true north. The solar flare I call Susan.
"She's the only girl for me."
- Let me see that.
Я нашел свое истинное направление к солнечной вспышке, которую я назвал Сьюзан.
Она единственная, которая мне нужна."
-Дай взглянуть.
Скопировать
I don't know.
Like... how I'm the only girl in the entire universe meant for you.
Oh, my God, the dinner!
– Ну, не знаю...
Что я одна в целом мире, кто для тебя важен.
Господи, ужин!
Скопировать
You'd like to know, huh?
The only girl who stood by me was Lotte.
When I was in prison, she kept getting on their nerves until they let me out.
Тебе интересно?
Лотта - единственная женщина, которая от меня не отвернулась.
Она до тех пор действовала им на нервы, пока они меня из тюрьмы не выпустили.
Скопировать
Let's get going!
Katia Tikhomirova is the only girl at this factory who is working as a mechanic.
Have a look at the complex machine that Katia has started to work on.
Начали.
Катя Тихомирова - единственная на заводе девчшка, которая работает слесарем-наладчиком.
Вы могли чбедиться, какие сложные станки на заводе.
Скопировать
I was born in County Meath... just a stone's throw from the town of Drogheda.
It must be hard being the only girl.
But I've been blessed with sons, these and two I've buried.
Вот такая судьба.
Но Бог наградил меня сыновьями.
Ведь мать всегда гордится сыновьями, не так ли?
Скопировать
It's incredibly nice of you not to make me sit down there with those guys.
I felt kind of weird being the only girl.
I suppose it wouldn't matter if you served out your detention in my office.
Былo бы очень приятно если бы вы разрешили мне не сидеть с этими парнями.
Мне немного не по себе быть единственной девушкой.
Я думаю не страшно, если вы отработаете в моем кабинете.
Скопировать
... I'llbealloverLeelalikea fly on a pile of very seductive manure.
-Leela's the only girl for me.
-Hey, Fry.
... ЯужебудукружитьнадЛилой , как муха над кучей весьма соблазнительного навоза.
-Будьте уверены - Лила – моя единственная девушка.
-Привет, Фрай.
Скопировать
What a mixed-up kid!
The only girl I ever dated who was hornier than me!
She wore me out!
Я даже немного ревновал.
С ней было так сложно!
Это было единственный раз, когда девушка хотела трахаться больше, чем я.
Скопировать
- Well, he'd better hurry.
I don't wanna be the only girl in school without a real boyfriend.
Oh, I'm such an idiot!
- Ну, тогда ему лучше поспешить.
Я не хочу быть единственной девочкой в школе, не имеющей настоящего парня.
О, я такая дура!
Скопировать
Don't go.
I don't want to be the only girl not dancing.
Just head for the door.
Не уходи.
Я не хочу быть той девушкой с которой никто не танцует.
Пробирайтесь к двери.
Скопировать
Shouldn't take long.
I'm the only girl in school... ..who has the coroner's office bookmarked as a favourite place.
Sorry to interrupt your undead playgroup, but I need Willow's help on my science project.
Это не должно занять много времени.
Я, наверное, единственная девочка в школе у которой в "избранном" сервер полицейского управления.
Простите, что прерываю ваше игрище с нежитью, но мне нужно, чтобы Виллоу помогла мне с моим научным проектом.
Скопировать
What the hell are you talking about?
She is the only girl this side of Fifth Avenue you haven't balled
You don't know what you're talking about
- Черт возьми, что ты несешь!
Она - единственная девушка, которую ты еще не затащил в постель.
- Эй, да ты послушай себя!
Скопировать
- I want to be a real woman.
- You're the only girl who's ever made me feel this way.
I had nothing to do with that, and, anyway, she was completely unstable.
- Я хочу стать полноценной женщиной.
- Я никогда раньше не испытывал этого.
Я тут ни при чём, и вообще, она была сумасшедшая.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Only girl (оунли горл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Only girl для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оунли горл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение