Перевод "Look I... Look I" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Look I... Look I (лук ай лук ай) :
lˈʊk ˈaɪ
 lˈʊk ˈaɪ

лук ай лук ай транскрипция – 32 результата перевода

I am giving you your own company.
Look, I... Look, I really...
I don't know anything about running a company.
Я записываю на тебя свою собственную компанию.
Послушайте, я... я на самом деле...
Я ничего не смыслю в управлении компанией.
Скопировать
- And... - And...
Look, I... Look, I...
I didn't know anything about it, but I'm worried because she called me and she said that she... she thinks she sees Nick here.
И, наверное, она приняла несколько моих таблеток.
Я ничего толком не знаю, но я очень беспокоюсь за Мариану, она звонила мне и сказала...
она думает, что видит здесь Ника.
Скопировать
Were you offered driving lessons at 20?
Look at me when I speak!
Look at me when I speak!
Разве они не говорили о водительских правах с тех пор, как тебе исполнилось 20?
Смотри на меня, когда я говорю!
Смотри на меня, когда я говорю!
Скопировать
Look at me when I speak!
Look at me when I speak!
Look at me.
Смотри на меня, когда я говорю!
Смотри на меня, когда я говорю!
Посмотри на меня.
Скопировать
I mean, what did he expect?
Look. I don't mean that he's banished forever.
Just as long as he breathes.
На что он рассчитывал?
Понимаешь, я изгнал его не навсегда,
но до самой его смерти!
Скопировать
You're kidding me!
Do I look like I'm kidding?
Inside that shell, there's a creature, born to hate, who's only thought is to destroy everything and everyone that isn't a Dalek too.
Ты шутишь!
По мне похоже, что я шучу?
Под этой оболочкой - существо, рожденное для ненависти, которое только и думает о том, чтобы уничтожить все и всех, кто не Далек.
Скопировать
Sort of like the look I've got on my face right now.
Look, I had a hunch, and I was right.
Now, he's out on patrol... he's not going to be back for a while, so...
Подобно выражению, которое имеет мое лицо прямо сейчас.
Слушай, у меня предчувствие, что я на верном пути.
Сейчас он на дежурстве... и не вернется в ближайшее время.
Скопировать
- did You see? They were all looking at you.
I want them to look at you.
I want them to be envious.
Ты видишь, все смотрят на тебя.
Я доволен, я хочу, чтобы на тебя смотрели.
Пусть они завидуют.
Скопировать
Hey, check it out, you guys, I got a new cell phone that takes pictures.
Look, look, I took a picture of Lois's poo.
Oh, that's hilarious, you should e-mail that to me.
Эй, зацените парни, у меня есть мобила которая делает фотографии
Смотрите, смотрите, я сфоткал как Лоис испражняется.
О, круто, Ты должен отправить это фото мне на мыло.
Скопировать
Good to see you!
I look great, don't I?
Huh?
Рад видеть вас!
Я выгляжу круто, правда?
Э?
Скопировать
Citrusy on the nose, with a blush of toasted coconut.
I need to get a better look at your rash.
Use your imagination.
Определенно цитрусовый, с нотами жареного кокоса.
Мне нужно получше осмотреть твою сыпь.
Воспользуйся своим воображением.
Скопировать
Perfect destruction of evidence.
Mind if I look?
You won't even find the van, much less scratches!
Идеальное разрушение улик.
Не против, если я посмотрю?
Бесполезно, даже если вы найдете фургон, все улики уничтожены.
Скопировать
That's why I brought the picture for you.
I remember when you were little, you liked to look in the back of the math book because you knew even
That's why you brought the picture?
Вот поэтому я и привезла эту фотографию.
Я помню, когда ты был маленький, ты всегда заглядывал в конец учебника по математике, потому что знал, что если сейчас ничего и не понимаешь, то к концу года ты поймешь всё.
Из-за этого ты привезла фотографию?
Скопировать
You wanted to look ahead to see how far you'd go.
Now you're a grown man, I thought you might like to look back to see how far you've come.
It all makes sense now, doesn't it?
Ты хотел посмотреть на то, что ждёт тебя в будущем.
Теперь ты взрослый мужчина, я думала, что тебе захочется взглянуть на то, как многого ты добился.
Теперь это имеет смысл, не так ли?
Скопировать
******he's an american citizen.
Look, there's nothing I can do about that.
Of course there is- back at the crime scene, that'll prove.
Сделайте что-нибудь, мой брат невиновен... Он гражданин Америки.
Ничего не могу поделать.
Конечно, можете... Осмотрите место преступления ...
Скопировать
Help each other out.
Except every time I look at you, all I can see is the man who killed my father.
You're on your own.
Может, поработаем вместе? Поможем друг другу...
Каждый раз, глядя на тебя... я вижу того, кто убил моего отца.
Делай, что хочешь.
Скопировать
Wanna skip to the part where you hire me?
Well, I should probably take a look at your application first.
OK.
Может тогда сразу перейдем к наему?
Хотела бы все же вначале взглянуть на ваше резюме.
Ладно.
Скопировать
You're mistaken.
I always look at you.
He sent you, right?
Вы должно быть ошиблись.
Я постоянно вижу тебя.
Тебя ведь Он послал, правда?
Скопировать
No, I mean what happened at the Pentagon? ! - You just rest, Kyle.
Look what I made for you.
A sundae.
- Нет, я имею в виду то, что произошло в Пентагоне?
Ты только отдыхай, Кайл. Смотри, что я принёс тебе.
Мороженое с фруктами.
Скопировать
He was sneaking around the Gumdrop Forest! Stan!
Hey look, I imagined Stan here!
I got sucked through Operation Imagination Doorway at the Pentagon.
Он крался сквозь Леденцовый лес!
- Стэн! Эй, смотрите, я представлял себе Стэна здесь!
- Нет, нет! Я был засосён в Портал Проекта Воображения в Пентагоне.
Скопировать
I don't know.
I look at my key guys... Paulie, Christopher, my brother-in-law...
What's number one on their agenda?
Не знаю.
Я смотрю на своих центровых ребят... на Поли, Кристофера, моего зятя...
Фиг знает, чё там у них на уме.
Скопировать
It was a really good day.
Look, I'm just gonna say this because your insurance only covers 20 sessions, and I feel we should get
That was a load of crap.
Это был очень хороший день.
Послушайте, я говорю это, потому что Ваша страховка покрывает только 20 сеансов, и я думаю, надо переходить прямо к сути.
Все это полная фигня.
Скопировать
Oh, one more thing.
Look, I know I said I wouldn't use you to get my wife back, but I am a desrate man.
Okay, lay it on me.
Еще кое-что.
Слушай, я сказал, что не буду использовать тебя, чтобы вернуть свою жену, но я в отчаянии.
Ладно, выкладывайте.
Скопировать
You'll never have to work again.
- look, I love you.
- I love you too.
Тебе больше не придётся работать.
— Слушай, я люблю тебя.
— Я тоже тебя люблю.
Скопировать
Sometimes you call me "Carlo jr."
look, all I know is that I couldn't shut your dad up about what a good kid you were.
- we were friends, you know.
Иногда ты называл меня Малышом Карло.
Слышь, да твоего отца не заткнуть было, когда тот распинался, какой у него классный пацан. Вот об ЭТОМ я в курсе.
Пойми, мы были друзьями.
Скопировать
No,I-I don't surf,but...
So anyway,hey,look,I hugged you there.
Did you see that I hugged you?
Нет, я нет, но...
Ну да ладно. Видишь, я обняла тебя.
Ты заметила, что я обняла тебя?
Скопировать
Exactly when?
After I look like an asshole in front of Tony?
After the whole neighborhood knows before me?
Когда именно?
Уже после того, как я перед Тони выглядел как мудак?
Потому что весь район знает, а я один не в курсе?
Скопировать
Oh. We'll see what we can do about that.
Look, I just want to- Peace and quiet... - ...chill out.
- You set for transpo?
Прикинем, чё можно сделать.
Слушай, я хочу пожить там один, в тишине и покое... — ... на расслабоне.
— Транспорт заказал уже?
Скопировать
I'll just go upstairs and go charting.
I... like a virgin... look, if you needed more money,
- all you had to do was...
Я просто пойду наверх и займусь картами.
Я невинна... Если тебе нужно было больше денег,
- ты просто могла...
Скопировать
Let me.
I want you to look at me and say, "Fuck off.
I don't love you."
Позволь мне.
Я хочу, чтобы ты посмотрела на меня и сказала: "Отстань.
Я тебя не люблю."
Скопировать
Then why didn't you say so?
Because I know she got killed, and I thought it would look bad me having been at her place.
- Well, it does look bad, Jason.
Почему нам не сказал?
Потому что я знал, что ее убили, и подумал, что мое пребывание там вызовет подозрения.
- Джейсон, это не подозрительно.
Скопировать
See, and this would really just be one more thing.
I mean, look at us.
It's Thanksgiving and we're huddled around a flaming fucking garbage can like a couple of steno bums.
Видишь, а это будет всего лишь еще одной такой вещью.
То есть, вот они мы.
День Благодарения, а мы сгрудились возле ебаной горящей мусорки, как пара бичей.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Look I... Look I (лук ай лук ай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Look I... Look I для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лук ай лук ай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение