Перевод "объединённый" на английский

Русский
English
0 / 30
объединённыйamalgamated united
Произношение объединённый

объединённый – 30 результатов перевода

Специальный представитель Генерального Секретаря ООН.
Организации Объединённых Наций.
Положение давало вам неограниченный доступ... к странам и лидерам по всему миру. Не так ли, верно?
Special Representative to the Secretary General of the U.N.
The United Nations.
Aposition giving you unrestricted access... to countries and leaders around the world.
Скопировать
Дорогие друзья.
приветствую вас здесь... от имени Уолта Диснея, Леопольда Стоковского... и всех художников и музыкантов, чей объединённый
Перед вами откроются узоры, рисунки и истории, которые под действием музыки... были созданы воображением нескольких художников.
How do you do?
My name is Deems Taylor, and it's my very pleasant duty to welcome you here on behalf of Walt Disney, Leopold Stokowski and all the other artists and musicians whose combined talents went into the creation of this new form of entertainment, Fantasia.
What you're going to see are the designs and pictures and stories that music inspired in the minds and imaginations of a group of artists.
Скопировать
Для поддержания общественного порядка следует избегать вооружённого противостояния и быстро сосредоточиться на контрразведке.
Для этого нам нужно срочно создать объединённую организацию под единым командованием.
Люди в генштабе, намеренные уничтожить Столичную Полицию, этого не понимают,
We must steer away from armed confrontations and quickly begin focusing on counter-intelligence to maintain public order.
To do that, we urgently need to establish a unified organization under a single chain of command.
Those at General Command bent on destroying the Capital Police don't understand that!
Скопировать
Через полгода с помощью городской антивоенной ячейки вступила в "Секту",.. ...и была зачислена в бригаду снабжения боеприпасами,.. ...известную как "Группа Якобсона".
террористки. 9-го февраля она вместе с бригадой "Анти-Лебенсраум",.. ...сражалась в рядах демонстрантов Объединённого
В 23-ей магистрали её настиг "Спецотряд".
Six months later she joined the Sect through an urban anti-war cell and was assigned to their supply unit known as the Jacobson Organization where she began her career as a terrorist.
On February 9th she was with the Anti- Lebensraum unit fighting in the United Popular Front protests.
She was cornered by the Special Unit in Trunk-Line 23.
Скопировать
В надёжном месте.
Объединённый банк Лондона. Всегда вкладывайте деньги в солидные банки, старина.
Конечно!
People of Union Bank of London.
Never put your money into anything that wasn't straight, old boy.
Very kind of you to have looked after it for me.
Скопировать
Сначала всё это было для меня загадкой.
Какая-то шахта, несколько патентов, дюжина мелких корпораций, объединённых в единую организацию, во главе
Но потом я осознал мощь подобной корпорации.
At first I was puzzled because it didn't seem like much.
The tungsten mine, a few patents, a dozen or so small corporations joined together to form one organization with Mundson at the head.
But then I saw the potential power of such a group.
Скопировать
Среда, 30 августа, 1954 г.
Верховный Суд США постановил, что церемониальный танец... должен быть расово объединён, со всей своей
Это ККК.
Wednesday, August 30, 1954.
The U.S. Supreme Court decreed a ceremonial dance... to be racially desegregated with all deliberate speed.
It's the KKK.
Скопировать
-=Траурная речь памяти прежнего Короля=- было две мечты:
где Юг и Север приняли бы участие как объединённая команда.
И моя женитьба на Ким Хан А.
-=Mourning speech of the former King=- The former King, my hyeong, has always had a wish that was unfulfilled when he was alive.
WOC, where the South and North can participate as a unified team.
As well as my wedding with Gim Hang A.
Скопировать
Мам... нет...
Больше всего он не хочет нашего участия в МВЧ как объединённой команды Севера и Юга. то он всеми силами
Принцесса.
Mom... No, no, no...
He hated it the most when WOC united the North and South. So, if we were to join the WOC, won't it be definite that he will continue creating trouble for the Royal Family?
That's why we need the Princess.
Скопировать
она уже решилась.
ЮНДС - Комиссия Организации Объединённых Наций по разоружению.
что объединённая команда Севера и Юга может принять участие. опасаются за безопасность проведения МВЧ.
Yes, when I went, she had already decided.
The UNDC meeting has indicated that it is okay for the North and South joint team to participate.
But, six countries including the United States, China, Russia, Japan and others have expressed their concerns about the safety of the WOC.
Скопировать
ЮНДС - Комиссия Организации Объединённых Наций по разоружению.
что объединённая команда Севера и Юга может принять участие. опасаются за безопасность проведения МВЧ
Наше правительство так же считает... дядя)
The UNDC meeting has indicated that it is okay for the North and South joint team to participate.
But, six countries including the United States, China, Russia, Japan and others have expressed their concerns about the safety of the WOC.
Our Administration Department also feels that-- Ajussi. (Ajussi - older man, uncle)
Скопировать
- Раз приветствовать вас.
- Рад встрече. а капитан объединённой команды Северной и Южной Кореи.
Поэтому не давайте мне привилегий.
- Nice to meet you.
- Nice to meet you too. I am from now on, not a King of South Korea, but a Team Leader of the joint South and the North Korea team.
So, too much privilege is bad for me.
Скопировать
30 августа, 1954 г.
Верховный Суд США постановил, что церемониальный танец... должен быть расово объединён со всей своей
Среда, 30 августа, 1954 г.
August 30, 1954.
The U.S. Supreme Court decreed a ceremonial dance... to be racially desegregated with all deliberate speed.
Wednesday, August 30, 1954.
Скопировать
И всё же я пришёл к тебе, Церковь, крепко сжимая в руках книгу Паскаля и греческие песни.
"С новыми мечтами Сопротивление отвергает мечту стран, объединённых во Христе. и её пылкого сладкогоголосого
Проклятье тем, кто не знает, что христианская вера - вера буржуазная, в каждой её привилегии, в каждой уступке, в каждом подчинении.
And yet I came to you, Church. Pascal and the Greek Cantos I held tight in my hand.
"With new dreams the Resistance brushed away the dream of the regions federated in Christ and its burning sweet nightingale...
Damn those who do not know that this Christian faith is bourgeois, in its every privilege, every surrender, every subjugation.
Скопировать
Среди тех, кто знал об этом, существование птицы было строгим секретом.
приготовления для срочной встречи Президента, Кабинета министров, Национального комитета безопасности и Объединённого
Паникой, ужасом и кошмаром.
Among those who knew of it, its existence was a closely guarded secret.
But even as arrangements were made for an emergency meeting of the President, the Cabinet, the National Defense Board, and the Joint Chiefs of Staff, even then, the bird revealed itself to the world at large
and complacency quickly turned to panic. Panic, terror, and horror.
Скопировать
Конечно, присаживайтесь.
обсуждение, позвольте мне огласить Вам только одну строчку сообщения подготовленную моими сотрудниками, для Объединённого
"По нашему мнению, события в Арктики могут вызвать самые серьезные проблемы за всю нашу историю."
Uh, sit down.
Gentlemen, to begin, let me read you just one line... from a detailed staff study prepared for the Joint Chiefs.
"In our judgment, these Arctic disasters... may prove the gravest emergency in all history."
Скопировать
Землю продали с потрохами наши же люди.
Сенаторы, высокопоставленные офицеры, журналисты новостных изданий, даже кое-кто из Объединённого Штаба
Всё, что мы недавно видели:
Earth has been sold out by our own people.
Senators, high-ranking military officers... news media correspondents, even some of the Joint Chiefs of Staff.
Everything we've been seeing lately:
Скопировать
Спасибо.
Мы приглашаем вас, вечером отобедать на борту Энтерпрайза Как гостя объединённой федерации планет.
Мы были бы рады принять ваше предложение.
Thank you.
Would you and your party care to dine this evening aboard the Enterprise as guests of the United Federation of Planets?
We would be delighted to accept your gracious invitation.
Скопировать
И опять мистер президент.
Я сделал Объединённые провинции Америки величайшей силой в известной вселенной.
А также я дал вам популярнейшее спортивное состязание в истории человечества: Трансконтинентальную гонку.
Once again - Mr. President.
I have made the United Provinces of America the greatest power in the known universe.
I have also given you the most popular sporting event in the history of mankind - the Transcontinental Road Race.
Скопировать
Называется "интерробанг".
Если приглядишься, увидишь, что восклицательный знак объединён с вопросительным.
- Это просто порясающе!
It's called an 'lnterrabang', if you'd looked more closely...
You'd have noticed that it's an exclamation mark and a question mark combined.
- How fascinating!
Скопировать
Он никуда не пойдёт.
Ордер на арест этого человека пришёл из Объединённого комитета начальников штабов, который также дал
По какому поводу?
He is not going anywhere.
The order to arrest this man came out of the Office of the Joint Chiefs of Staff, who have also issued a recommendation on Agent Mulder.
For what?
Скопировать
Ну, проходи!
Японской армии всё больше угрожает не Китайский объединённый фронт,..
...но мощная Китайская коммунистическая армия, под руководством Мао Цзэдуна.
Well. come in.
The Japanese army is facing a growing challenge... not from China 's unified front... but from the powerful Chinese Communist Army.
Under the control of Mao Tse-tung--
Скопировать
Бывший госсекретарь США и советник по национальной безопасности.
31 нобелевский лауреат, председатель Объединённого комитета начальников штабов 150 стран и 82% избирателей
Нет, если Северная Корея и Иран вносят значительные технологические улучшения в то время, когда президент занят раздачей ручек.
A former secretary of state and a national security advisor.
31 Nobel Laureates, the chairman of the Joint Chiefs 1 50 countries and 82% of voters say the treaty makes the world a safer place.
Not if North Korea and Iran are making significant technological improvements while the president's handing out pens.
Скопировать
Подразделение оправились от этого. Оно изменилось.
Я адмирал ВМФ США и председатель Объединённого комитета начальников штабов.
Проложил себе дорогу кулаками.
The unit got over it and changed.
I'm an admiral and chairman of the Joint Chiefs of Staff.
Beat that with a stick.
Скопировать
Я надеюсь, мы все будем вести себя цивилизованно по отношении друг к другу, несмотря на неформальность.
Адвокат объяснил родителям, что это объединённое слушание?
Во-первых, должны ли местные власти взять на воспитание Брендона для его собственной защиты, и во-вторых, могут ли они провести тест, чтобы выяснить, не является ли он ВИЧ-инфицированным.
I hope we' ll all be civil to each other despite the informality.
Has counsel explained to the parents that this is a consolidated hearing?
Firstly, about whether the local authorities should take Brandon into care for his own protection, and then secondly, whether they can carry out a test to find out if he' s HIV-positive?
Скопировать
Без 25 кто главный?
Вице-президент, министр иностранных дел, советник по национальной безопасности, министр обороны, председатель Объединённого
Ты только что назвала 6 человек.
Without the 25th, who's in charge?
The vice president, secretary of state, national security advisor secretary of defense, chairman of the Joint Chiefs--
You just named six people.
Скопировать
Буква "Y" особенно хорошо удалась.
1970-х Нью-Йоркское граффити, рэп и брейк-данс стали основным способом самовыражения молодых людей, объединённых
Граффити - визуальный продукт субкультуры;
That y wasn't wack.
- In the 1970's New York graffiti, rapping and breaking became the prime expressions of a new young people's subculture called "hip-hop."
Graffiti is the written word.
Скопировать
"Да приидет царствие твое на земли, яко же на небеси."
"Как генеральный секретарь Организации Объединённых Наций, в которой состоят 147 государств, избранный
я посылаю приветствие."
Thy kingdom come, Thy will be done, on earth as it is in heaven.
"As the Secretary General of the United Nations "an organization of 147 member states, "who represent almost all of the human inhabitants of the planet Earth,
"I send greetings."
Скопировать
Приглашаем вас посетить планету Землю.
Как генеральный секретарь Организации Объединённых Наций, в которой состоят 147 государств, избранный
Приветствие от детей планеты Земля.
"Please come and visit our planet Earth."
As the Secretary General of the United Nations, an organization of 147 member states, who represent almost all of the human inhabitants of the planet Earth, I send greetings on behalf of the people of our planet.
Hello from the children of planet Earth.
Скопировать
Потом N.O.R.A. D - Северо-Американская ПВО.
S - объединённая система обзора воздушного пространства.
А затем идут семь R.O.C. Cs - Региональных центров оперативного контроля.
Then there's N.O.R.A. D - North American Air Defense.
And J.S. S - Joint Surveillance System.
And then seven R.O.C. Cs - Regional Operation Control Centres.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов объединённый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы объединённый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение