Перевод "the-the mask" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the-the mask (зезе маск) :
ðəðə mˈask

зезе маск транскрипция – 33 результата перевода

He put the ribbon around my throat, and I remember thinking I had to get his DNA under my fingernails so if I died he wouldn't get away with it.
So I tried sort of scratching at his face, but the... the mask got in the way.
Can you, erm, describe it?
Он накинул ленту мне на горло, а я помню, подумала - надо бы, чтобы его ДНК под ногтями осталась, и если я умру, ему это с рук не сойдёт.
Я попыталась расцарапать ему лицо, но... мне помешала маска.
А вы можете... описать её?
Скопировать
Hey.
Oh, the-the mask is just for sleep, not for sex play.
That would be an entirely different mask.
Привет.
О, маска просто для сна, а не для сексуальных игр.
Это совершенно разные маски.
Скопировать
So you didn't manage to get a look at his face?
The... The mask.
You see?
Так вы не разглядели лицо нападавшего?
Из-за маски.
Понимаете?
Скопировать
Mask...
Right, Mask the Money!
I came here at the request of Nagi.
Маска...
Маска Долга!
Наги попросила меня прийти.
Скопировать
Now you need to get the money back from him.
Mask the Money-san.
When you see Milady, please relay a message for me.
Теперь пусть он тебе возвращает эти деньги.
Мисс Маска.
передайте ей от меня:
Скопировать
Hmph!
Mask the Money-san, your mask fell off.
W-W-W-W-What?
Фух!
у вас маска упала.
{\alphaHFF}PLACEHOLDER Что?
Скопировать
- Yes, sir.
Say, was the mask your idea?
I'm flattered, sir.
- Конечно.
Маска была вашей идеей?
Да, господин.
Скопировать
Mr. JANG!
- I see why you put the mask on him.
- He's so bald!
Господин Чжан!
- Теперь мне ясно, почему вы одели на него маску.
- Он же лысый!
Скопировать
Good work.
Don't ever take off the mask. Ever.
The moment you do take it off, we're all dead.
Отличная работа.
Но никогда больше не снимай маску.
Если ты ее снимешь, нам всем конец.
Скопировать
I hate that guy.
What's with the mask?
Isn't it all just a publicity stunt?
Терпеть не могу этого парня.
Что за дурацкая маска?
Чтобы впечатлить публику?
Скопировать
Come on.
You never thought about reaching across the O.R.
Stop talking about erica hahn.
Да ладно.
Ты никогда не думала перебраться через операционный стол, стянуть ее маску и шапочку, схватить за длинные светлые волосы...
Перестань говорить об Эрике Ханн.
Скопировать
Yes, sir, on the double.
Two days arrest outside the shelter, without a gas mask.
- Do I have to do pushups?
Так точно! Товарищ полковник!
Вот, вот. Два дня ареста снаружи без противогаза
- Отжиматься надо будет?
Скопировать
I don't know where I'm going.
- The mask!
- What mask?
Я не знаю, куда плыть.
- Маска!
- Какая маска?
Скопировать
Dory.
What did the mask say?
P Sherman, 42 Wallaby Way, Sydney.
Дори.
Что было написано на маске?
П. Шерман, 42, Уоллаби-Уэй, Сидней.
Скопировать
Are you kidding?
It's been a while, but I still give the best oxygen mask demo in the business.
Pierre, I need a uniform tout de suite.
Ты что издеваешься?
Я давно не работала,.. ...но до сих пор могу научить пользоваться кислородной маской лучше всех в мире. Лети быстро.
Пьер, мне нужна форма, "ту де сют".
Скопировать
The script is written, but the stage is not set.
But one day soon, the emperor will come to you... a mask of grief obscuring his face.
And he'll say, "She's gone. She is gone."
Сценарий написан. Но декорации не готовы.
Но очень скоро император подойдет к тебе, и горе будет застилать его лицо.
И он скажет: "Ее больше нет".
Скопировать
Quick.
Grab the mask.
Oh, no. Bruce.
Быстрее.
Хватай маску.
О нет, Бугор.
Скопировать
The mask. Where's the mask?
The mask!
Get it!
А где маска?
Нет!
Маска!
Скопировать
How did you come by it?
- The Man in Black's mask.
- This defies belief.
- Как он оказался у вас?
- Измена, Ваше Величество! - Вот он, Человек в черном!
- Не могу повериты Но ради чего?
Скопировать
I've taken you to the relaxation grotto.
We'll just let the wrap and your orange-honey butter mask soothe you while you listen to the healing
(squeaky voice): Okay.
Я отвезла вас в релаксационный зал.
Пока обёртывание и маска из мёда с апельсином смягчают вашу кожу наслаждайтесь звуками яванского дождевого леса.
Ладненько.
Скопировать
- not Alfred E. Newman or someone?
Well, when he took the money out of wherever he had it, did a mask or a gun fall out?
No, but he was carrying it in a canvas bag with a big dollar sign on it.
- а не, скажем, Альфред И. Ньюман? - Выглядели как настоящие.
Хорошо, но когда он доставал деньги, из кармана случайно не выпали маска или пистолет?
Нет, но он принес их в брезентовом мешке с нарисованным на нем большим знаком доллара. - Правда?
Скопировать
- What are you doing?
- I've lost the mask.
- Did you drop it?
- Что с тобой?
- Я потерял маску.
- Ты ее уронил?
Скопировать
See what I mean?
The bald guy in the black suit and the Kato mask is Johnny Mo, the head general of O-Ren's personal army
And just in case you were wondering how could a half-breed Japanese-Chinese American become the boss of all bosses in Tokio, Japan,
Понимаете, о чём я?
Лысого человека в чёрном костюме и маске мистера Х зовут Джонни Мо. Он возглавляет личную армию О-Рен, "Восемьдесят восемь бешеных".
И если вам любопытно каким образом полуяпонка-полукитаянка американского происхождения стала боссом всех боссов Токийской мафии.
Скопировать
How will we know where to start?
Trust in the mask.
Let it be your guide.
Как мы будем знать, где начать?
Доверие(Трест) маске.
Позвольте этому быть вашим гидом(руководящим принципом).
Скопировать
Isn't he like a hundred years old?
Kind of hard to tell with the mask.
Angel was attacked.
Разве ему не сто лет?
Трудно сказать, когда он в маске.
Ангел подвергся нападению.
Скопировать
- You are one strange man, Señor Angel.
I'm not the one in a mask standing in a cemetery in the middle of the night.
No. But you will be.
- Ты - странный человек, Сеньор Ангел.
Я не человек в маске, стоящий на кладбище в середине ночи.
Нет, но ты будешь.
Скопировать
[ Rap music starts playing ]
[ Koop rapping ] ...Girl, I'm gonna tie you up and wear the mask With your strap-on cock fuck me up my
[ Laughing ] What are you fucking like?
- Конечно!
- Тогда я начинаю! ПОЁТ: Я надену маску и свяжу тебя.
Твой секс-набор меня надолго иссушает, но золотой душ меня совсем не привлекает.
Скопировать
You've seen pleasure and purity coming together
'The Mask' related the battle between pleasure and love
Now we'll see pleasure battle death Not a physical but a moral death
Перед вами предстала картина того, как переплетаются удовольствие и непорочность.
В "Маске" вам была показана битва между удовольствием и любовью.
Теперь же мы увидим, как удовольствие сражается со смертью, но не физической, а моральной.
Скопировать
On the threshold, faking enthusiasm, Carla Bellaris. 34, admitted, years, 42 lived ones.
In the afternoos she took a cucumbers mask to loosen the wrinkles.
Lulla Possenti, who has the mania of showing up in high-society, forcing her husband into debts.
На пороге, с гребаным энтузиазмом их встречает Карла Беларис якобы 34 лет от роду, по факту - 42.
По утрам огуречной маской разглаживает морщины.
Лулла Поссенти, повернутая на высшем обществе и загоняющая мужа в долговую яму.
Скопировать
As, of course, he must... He must some day, to become a man but the guilt... of replacing the man who loves him and gave him life is too great. It's enormous.
So he must hide it by wearing a mask. It's time to put the kid on meds, Jack.
You want to drive this kid nuts?
Однажды он должен будет убить его, но вина за смерть отца страшит его, и он надевает маску и прячется.
Это старая избитая история про эдипов комплекс.
Ты хочешь, чтобы он взбесился?
Скопировать
I had no idea why I was made to dress as a female.
my mask had been replaced by a mask of another sort... and so I supposed I was keeping the vow I made
The Sultan had a harem... of fifteen hundred young women... so the demands he placed on his wives were relatively minor.
Не знаю, почему, но меня переодели в женское платье.
Мою маску заменила маска иного рода, поэтому я считаю, что мой обет не был нарушен.
У султана было тысяча пятьсот молодых наложниц, поэтому каждую он вызывал к себе лишь один-два раза.
Скопировать
- What?
- The Mask of Light chose who would find it.
Perhaps it also chose who would deliver it to its master.
- Какой(Что)?
- Маска Света выбрала, кто найдет это.
Возможно это также выбрало кто поставил бы это его владельцу(мастеру).
Скопировать
There was a sign.
The mask threw its light upon one Matoran!
Jaller!
Был признак(подпись).
Маска бросила ее свет на один Matoran!
Джоллер!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the-the mask (зезе маск)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the-the mask для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зезе маск не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение