Перевод "мерс" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение мерс

мерс – 30 результатов перевода

Для инспектора он не выглядит достаточно серьёзным.
Его родители убили моих при Дакаре и Мерс-эль-Кебире.
Они работали на Бони и Лафонта.
He doesn't look so mean for a homicide detective.
His parents fought mine at Dakar and Mers el-Kebir.
They worked for the French Gestapo.
Скопировать
Сюда, пожалуйста.
Мерсье, и пригласите мсье Жюссьё.
Хорошо, господин комиссар.
Here, please.
Mercier and invite Monsieur zhyussё.
Well, Mr. Commissioner.
Скопировать
У меня нет таких полномочий.
Мерсье!
Прикажите привести сюда Лаборда, Жермон, Сулинаса и Люко.
I do not have such authority.
Mercier!
Tell them to bring here Laborde, Germont, Salinas and hatch.
Скопировать
- Нет.
- Мерсье...
- Да, комиссар?
- No.
- Mercier.
- Yes, Commissioner?
Скопировать
Отличаются?
- Мерсье...
В своём заявлении вы упомянули, что труп, который Вы видели, был трупом Жоржа Ивэна.
Different?
- Mercier.
In a statement, you mentioned that the body that you have seen Evan was the corpse of Georges.
Скопировать
Ну, вообще-то к тому времени он был мёртв уже в течение около 20 минут.
Мерсье, у нас ещё что-то?
Да, касательно той женщины...
Well, voobshche by the time he had been dead for about 20 minutes.
Mercier, we still have something?
Yeah, about that woman.
Скопировать
- И если ваша супруга тоже придёт... - Я спрошу её.
В котором часу начинается представление, Мерсье?
Мишель Жюссьё думал, что попал в странную, невероятную историю.
- And if your spouse also come - I'll ask her.
The hour begins idea Mercier?
Michelle zhyussё thought that he was in a strange, Incredible story.
Скопировать
- Но это ещё не факт.
- Я знаю, Мерсье, знаю.
Однако это очень подозрительно...
- But it's not the fact.
- I know, Mercier, I know.
However it is very suspicious.
Скопировать
Чух-чюх-чух.
А, мерси боку.
Сюиве ля трасс.
Chug, chug, chug.
ah, merci beaucoup.
suivez la piste.
Скопировать
Гаспар?
Мерси.
Ле пассажир.
Gaspard?
merci.
les voyageurs.
Скопировать
- Что-то проникло.
- Уи...мерси.
Из Франции.
- Something coming through.
- Oui, merci.
From France.
Скопировать
- Где мы находимся?
- Госпиталь "Мерсо".
- А дорога?
- Where are we?
- Mersault-L'Hôpital.
- This road?
Скопировать
И потом, там же культура.
Через каждое слово мерси, пардон, данке шон.
Ты хоть отдохнешь от этих надысь да чаво, матушка.
Besides, he's cultured.
Every other word is merci, pardon, danke schon.
At least you'll get a break from those 'ain'ts' and 'gonnas', my dear.
Скопировать
-(вместе)Да здравствует принцесса!
-Мерси.
Давайте танцевать!
(together) Hooray for the princess!
- Thanks.
Let's dance!
Скопировать
Бон, Шалон-сюр-Сон, Ле Крезо, Отен.
Я на станции "Госпиталь "Мерсо".
Да, дэ - двадцать три.
Chalon-sur-Saône, Le Creusot, Autun.
I'm at the level crossing at Mersault.
Right, on the D23.
Скопировать
Мерси. Два.
Мерси.
Так вот, если вы пришли просить семь тысяч франков, то вы напрасно тратите и мое, и свое время.
2!
Thanks.
By asking 6000 you waste your time and make me waste mine.
Скопировать
Вполне естественно, я хочу обнять мою тещу. Это мы увидим после. Прежде всего, я поговорю с дочерью.
О, мерси, месье.
Месье Барнье, позвольте называть вас Бертран.
First I have to talk to my daughter.
Thank you, monsieur.
Mr. Barnier, let me call you Bertrand. Oh no!
Скопировать
- Это уже слишком, черт побери.
Мерси. Два.
Мерси.
Some sugar, please.
2!
Thanks.
Скопировать
Так вот, если вы пришли просить семь тысяч франков, то вы напрасно тратите и мое, и свое время.
Мерси, месье. Ваша фирма была прежде не столь процветающей, как в настоящее время.
- Может, благодаря вам? - В известной степени.
By asking 6000 you waste your time and make me waste mine.
Your company is one of the most profitable in europe.
Partially.
Скопировать
Послушайте, скажем... Пять пятьсот и точка.
О, мерси, месье.
Это больше, чем я ожидал.
let's say... 5500 and not another word.
That's more than... - ...
I would have thought.
Скопировать
Можете немедленно сделать предложение.
- Мерси, месье.
- Пожалуйста.
Thanks.
- Good luck!
- Thanks.
Скопировать
- Будете паинькой, обещаю.
- Мерси, месье!
Надо узнать, кто этот проходимец, от которого моя дочь ждет ребенка.
- Thank you!
- I'll be right back.
And now, I would really like to know what pig made my daughter pregnant!
Скопировать
Прекрасно. А теперь отдавайте мои драгоценности.
Мерси, месье Барнье, вы человек честный.
Вы тоже, дорогой Кристиан.
- All that's left are the jewels.
Thanks, you are an honest man.
And you will find Jacqueline.
Скопировать
- Я ничуть не огорчена.
Мерси.
Есть вопрос, который меня больше заботит.
- Now that's intelligent!
- Thanks.
- There's something worse.
Скопировать
Я бы мог еще кое-что прибавить, представьте себе.
Мерси, я уже больше ничего не хочу.
Вы, очевидно, забыли, что у меня находится ваш документик.
With a small bonus as encouragement.
Keep everything.
Son, you forget that you signed me a paper.
Скопировать
Поверьте моему опыту, мадемуазель. Берите с меня пример.
Мерси, Бернадет.
Я приехала сюда только для того, чтобы вернуть чемоданчик вашего отца и забрать свой.
- Look at me for example.
Thank you, Bernadette.
I just came to return your father's suitcase. Yours is here.
Скопировать
Я вернулся попросить прощения за все, что я натворил.
Мерси.
Мы вас прощаем, дорогой Филипп.
I came to say I'm sorry for what happened.
That's no problem.
It was all a misunderstanding.
Скопировать
Теперь я его не выпущу из рук.
Мерси, мой дорогой Кристиан. Чтобы вознаградить вас за этот благородный жест, я скажу вам правду.
Мой дружочек, лишь бы избавиться от вас, я решил выдумать ее адрес.
Oh, thank you!
To thank you for that, I will tell you the truth.
Earlier, I have invented that address.
Скопировать
Я думал, надо чего-нибудь из крестьянской жизни.
Ну, мерси тогда.
М-да...
I thought they wanted something from the peasants' life?
Well, merci, then.
Yeah...
Скопировать
Улучшайте дороги!
Мерси!
Товарищи,я верю в автомобильное будущее Лучанска.
Improve the roads!
Comrades!
I believe in automotive future of Luchansk.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мерс?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мерс для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение