Перевод "putt-putt" на русский
Произношение putt-putt (патпат) :
pˈʌtpˈʌt
патпат транскрипция – 30 результатов перевода
Really?
Well then explain to me how a putt-putt golf company operates.
- Yep.
Да неужели?
Тогда объясните, как же работают клубы мини-гольфа.
- Да.
Скопировать
You mean, they're going to engage in...
Putt-putt.
They are going...
Ты имеешь в виду, они хотят заняться...
Мини-гольфом.
Они хотят...
Скопировать
They are going...
They're going to putt-putt.
And-And-And she has putted around quite a bit.
Они хотят...
Они хотят поиграть в мини-гольф.
И-и-и она почти уже замахнулась.
Скопировать
It's you guys!
Dude, you guys played an amazing round of putt-putt last night.
-We did? -Oh, yeah.
А, это вы , ребята!
Вы вчера мне такие чаевые отвалили!
- Правда, что ли?
Скопировать
One of them is called Project Orion.
Each explosion providing a kind of "putt-putt" a vast nuclear motorboat in space.
Orion seems entirely practical and was under development in the U.S until the signing of the international treaty forbidding nuclear weapons explosions in space.
Один из проектов получил название "Орион".
Он использует ядерное оружие, взрывы водородных бомб, производимые рядом с массивной плитой, которая от каждого взрыва будет получать толчок как огромная космическая моторная лодка на ядерном ходу.
"Орион" кажется вполне реализуемым, и он находился в активной разработке в США до подписания международного договора, запрещающего использование ядерного оружия в космосе.
Скопировать
She's not gonna end up like Fat Martha.
Poor woman got so large she couldn't play putt-putt.
Geez, don't remind me.
Она не будет такой жирной, как Марта.
Бедная женщина так растолстела, что не могла играть в мини-гольф.
Боже, не напоминай.
Скопировать
Same reason you stayed with her, Mike.
Average American family out on the road for a little putt-putt.
Why didn't you go back to the motel?
А ты бы не втянул, Майк.
Средняя американская семья отправилась в путь поживиться.
Почему ты не вернулся в мотель?
Скопировать
Fez is great.
Last night he took me to play putt-putt.
And tonight he's taking me on a hayride.
Нет. Фез потрясающий.
Вчера вечером он пригласил меня на мини-гольф.
А сегодня мы идем кататься на повозке.
Скопировать
Oh, my goodness!
Oh, playing normal golf at a putt-putt place.
How original!
Боже мой!
Ой, играют в обычный гольф на лужайке для мини-гольфа.
Как оригинально!
Скопировать
Whatever.
Putt-putt sucks.
You just hit it too hard.
Ну и фиг с ним.
Мини-гольф отстой.
Ты просто ударила слишком сильно.
Скопировать
Meaning that's relevant somehow?
addition to me having my eyes on a pair for a couple of months, why would someone wear golf spikes to play putt-putt
Maybe someone that leaves a blood trail.
Это что-то означает?
Учитывая, что я присматриваю туфли каждую пару месяцев, вопрос, кому понадобилось обувать туфли с шипами для игры в мини-гольф?
Может быть тому, кто оставил эти окровавленные следы?
Скопировать
And it doesn't end there, because my people are everywhere.
If you ever want to pick your ball color at a putt-putt course, or have your alligator euthanized humanely
Just as soon as it's cool for them to drive.
И это не только Флорида, мои люди повсюду.
Если вы захотите выбрать цвет шара в мини-гольфе, или усыпить своего аллигатора безболезненно, или лететь Дельтой, дважды подумайте, или краболовы доберутся до вас.
Как только достаточно отрезвеют, чтоб сесть за руль.
Скопировать
On Christmases, there was this local drugstore that would sponsor us and give us little baggies of toiletries and stuff.
On Thanksgiving, we would hit these different putt putt golf courses.
You'd meet all kinds of...
На Рождество одна местная аптека помогала нам и дарила наборы туалетных принадлежностей.
- Ох блядь. - На День благодарения мы ходили на тренировки по мини-гольфу.
– Там было много разных...
Скопировать
Cool, thanks.
Putt, putt, putt, putt-- daddy!
- Hey.
Круто, спасибо.
- Папа!
- Привет.
Скопировать
And after this we're taking off the training wheels.
I'm sick of this putt-putt shit.
All right, over.
А потом займемся нормальной работой.
Мне надоела эта ерунда.
Так, игра кончилась.
Скопировать
First of all, I am rage glowing.
Second, you wanna cut funding for the Pawnee Palms Public Putt-Putt?
What did the P.P.P.P.P. ever do to you?
Во-первых, я пылаю от ярости.
Во-вторых, ты хочешь урезать финансирование общественного клуба Пауни по мини-гольфу?
Чем тебе не угодил ОКПМГ?
Скопировать
And only because Jamm was going to double-cross you, and I made him stick to his word.
Three: I am furious that putt-putt has been defunded.
Four: I am sorry that I said the gorilla's blood was on your hands.
И это только потому, что Джемм хотел тебя обмануть, но я заставила его придерживаться своего слова.
Третье - я в ярости из-за закрытия мини-гольфа.
Четвёртое - извини, что я сказала, что на твоих руках кровь гориллы.
Скопировать
'Twas Leslie killed the beast.
Five: Putt-putt is for children, and they are the future, and I have already written a ballot measure
Your rigid code of honor, which drives me nuts, makes you a wonderful human being, and I am proud to call you my friend, and don't ever change.
Это Лесли одолела чудище.
Пятое - мини-гольф для детей, а они наше будущее, и я уже написала инициативу, которая спасёт его и она будет принята.
И шестое - твой жёсткий кодекс чести, сводящий меня с ума, делает тебя потрясающим человеком и я горда, что называю тебя другом, и никогда не меняйся.
Скопировать
- Is he at Kathleen's?
Well, I think he was, but by now, he could be at a convenience store, or one of those biscuit places, Putt-Putt
Hey, sorry, I was in the shower.
- Он у Кэйтлин?
- Ну, думаю да, но сейчас, он возможно в магазине или где-то в кафе, я не знаю.
Эй, прости, я был в душе.
Скопировать
Oh, I will argue, and I'm gonna win.
That putt-putt is gonna be around forever, and when I am done with it, it'll attract more visitors than
And it'll produce double the amount of electricity.
Я буду это оспаривать, и я выиграю.
Этот парк для мини-гольфа будет здесь всегда, и когда я ним закончу, он привлечет больше посетителей, чем плотина Гувера.
И будет производить в два раза больше электричества.
Скопировать
Well, I was, but it doesn't have to go down that way.
You shook Ron's hand and told him that you were gonna vote to close the putt-putt.
My word is garbage.
Да, но всё необязательно должно так сложиться.
Ты пожал Рону руку и сказал ему, что проголосуешь за закрытие мини-гольфа.
Моё слово - мусор.
Скопировать
I suppose you just need to figure out whether it's a path you truly wanna walk.
I'm taking that gorilla with me and putting it back in the putt-putt
- when it reopens. - Sorry, no.
Есть много Джереми Джеммов на том пути, что ты выбрала. думаю. тебе просто нужно решить, действительно ли ты хочешь по нему идти.
Да.
Я забираю эту гориллу с собой, чтобы вернуть её на поле для гольфа, когда оно откроется.
Скопировать
One: You drive me nuts with your rigid code of honor.
Two: Congratulations, putt-putt has been defunded.
And only because Jamm was going to double-cross you, and I made him stick to his word.
Первое - ты сводишь меня с ума своим жёстким кодексом чести.
Второе - поздравляю, мини-гольф закрыт.
И это только потому, что Джемм хотел тебя обмануть, но я заставила его придерживаться своего слова.
Скопировать
Nerd!
Putt-putt-putt!
- Ah!
Пристанем!
Пут, Пут, Пут!
- Ой!
Скопировать
Yeah, that wasn't me.
What about the time on that putt-putt course?
Also not me.
Да, это была не я.
А как насчет твоего "оздоровительного курса"?
Тоже не я.
Скопировать
Get up.
Why can't we just go to the movies or putt-putt?
It's the shit.
Вставай.
Почему мы просто не можем сходить в кино или в развлекательный центр?
- Вот дерьмо.
Скопировать
The two energies should cancel each other out.
As long as Pete can't find them the next time he decides to build a putt-putt course in the ovoid quarantine
Uh, Artie, about what you said when you were under the influence of the club--
Две энергии должны нейтрализовать друг друга.
Если только Пит не найдет их, когда снова решит устроить поле для мини-гольфа в Овальном карантине.
Арти, насчет того, что ты сказал, когда находился под влиянием клюшки...
Скопировать
- Ah, with the kids. Yeah, there'll be games and we'll have lunch.
- And there's putt-putt golf and--
- Putt-putt with sick kids? Putt-putt with sick kids, yeah.
Да, будут разные игры и затем обед.
- Потом будет мини-гольф и... - Мини-гольф с больными детьми?
Мини-гольф с больными детьми, да.
Скопировать
- And there's putt-putt golf and--
- Putt-putt with sick kids? Putt-putt with sick kids, yeah.
- It's gonna be great.
- Потом будет мини-гольф и... - Мини-гольф с больными детьми?
Мини-гольф с больными детьми, да.
- Будет замечательно. Им очень понравится.
Скопировать
So I decided to challenge you at something I knew you couldn't beat me at.
Who wants to go putt-putt golfing?
But the way I played that day, you'd never know that I owned the course record.
Поэтому я решил бросить тебе вызов в том, в чем ты не мог меня побить.
Кто хочет пойти поиграть в мини-гольф?
Но по тому, как я играл в тот день, нельзя было понять, что я поставил рекорд.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов putt-putt (патпат)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы putt-putt для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить патпат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение