Перевод "radar" на русский
Произношение radar (рэйда) :
ɹˈeɪdɑː
рэйда транскрипция – 30 результатов перевода
We're in the final stages of testing, senator.
Well, after all my shuffling to keep the appropriations under the radar, I certainly hope so, lex.
We both have a lot to lose, senator.
Мы на заключительной стадии испытаний, сенатор.
Что ж, после всех моих ухищрений, чтобы все держать в тайне, я на это надеюсь, Лекс.
Нам обоим есть, что терять, сенатор.
Скопировать
- Yeah the doc, the cop, the... butcher, the baker, the candlestick fucking maker, don't you see?
We are off the radar here, babe.
Yeah, nobody even knows the Brogans exist.
- Да, доктор, коп... мясник, пекарь, чёртов изготовитель подсвечников, не видишь?
Детка, мы здесь все вне радаров.
Да, никто даже не подозревает о существовании Броганов.
Скопировать
- Captain!
I've lost visual radar!
- What the hell?
- Капитан!
Я потерял их!
- Что за чёрт?
Скопировать
It's important!
I didn't want to meet you again as a girl with a radar who hangs onto her hideout.
I even made a lot of the money you like.
Это очень важно!
зависящей от своего убежища.
Я и ваших любимых денег огромную кучу заработала.
Скопировать
What do I tell head office?
You're going off radar leaving them with a $2,500 tap for a charter.
I give them a taste. Book me some satellite time.
А что мне сказать начальству?
Что ты залег на дно и оставил им счет на две с половиной тысячи за аренду самолета?
Я объясню им, что это за сюжет.
Скопировать
I dreamed about the things I wanted, and I got them all: A high powered career, a handsome husband, an extravagant house.
This is just a blip on the radar for me.
Because now I know what I'm capable of.
Я мечтала о разных вещах, и все получила, быструю карьеру, мужа, роскошный дом.
Для меня это просто шкала.
Теперь я знаю, на что способна.
Скопировать
If, as you say, this android was responsible for creating the first generation of replicators, it may well prove invaluable.
Their radar is incomplete.
Fly through the lower bay.
Если, как вы говорите, этот андроид был ответственным за создание первого поколения репликаторов, это может оказаться ценным.
Радар на X-303 все еще незавершен.
Залетайте через нижний отсек.
Скопировать
10 o'clock. It hid inside the cloud.
No response on the radar. Yellow One, Two, can you catch it?
Yellow One to all wings. We're not getting a response, either.
он скрылся в облаках.
можете опознать его?
на радаре чисто.
Скопировать
Wait!
I believe that you are aware that CYCLOPS, a cross dimensional radar based on a new theory was able to
As a result of that, we were able to observe a PCS response around this area that was very similar to ASS-1.
Подожди
построенные на новой теории пересеченного пространства... Которую обнаружил ныне уничтоженный АСС-Один.
которая очень сходна с АСС-Один.
Скопировать
This guy's got the Westside projects locked up.
He's tied to maybe a dozen murders, he's completely off the radar.
-Avon, what was it?
Этот парень окопался в трущобах в Вестсайде.
Он может быть связан с дюжиной убийств, а его вообще не видно на радаре.
-Эйвон, как его?
Скопировать
- How does Blue Unit operate?
Under the radar.
We do not salute, display rank, say "sir." A force unto ourselves.
- Как мы действуем?
Скрытно.
Мы не отдаём честь, не говорим "сэр". Мы самостоятельны.
Скопировать
Are you referring to our perfectly legitimate business enterprises?
I'm wondering why a man so anxious to fly under Alliance radar... would house known fugitives.
The Alliance had her in that institution for a purpose... whatever it was, and they will want her back.
Вы имеете ввиду наш абсолютно легальный бизнес?
Мне интересно, почему человек, который так боится быть замеченным радарами Альянса взял на борт известных беглецов.
Альянсу она была нужна в том заведении для какой-то цели какой бы эта цель ни была, и они хотят ее вернуть
Скопировать
And if he doesn't?
Well, he's under our radar.
Unless we can flush him out.
- А если нет?
- Тогда он вне нашего поля зрения.
- Если только мы сами его не выманим.
Скопировать
It's moving in our flight path.
Check the radar.
Nothing.
Прямо по нашему курcу.
Проверь радар.
Ничего.
Скопировать
Charley, I can't do that.
I'm on the radar at Falmouth.
It's got to be tonight.
Чарли, я не могу сделать этого.
Я на радаре в Фалмаусе.
Должен прибыть туда к вечеру.
Скопировать
It's a last minute thing, no time to even book a hotel.
Since I'll be off the radar, I'll try to write.
Could you do me a favor?
У меня совсем нет времени, даже на то, чтобы жить в гостинице.
Как только появится возможность, я напишу тебе.
Хочешь оказать мне услугу?
Скопировать
They have great ideas in the ministries.
They're replacing me, a radar will do my watching.
I can see myself pushing papers.
У этих чиновников возникают странные идеи в их министерствах.
Например, они хотят заменить меня на радар, который удет следить за маяком.
Я сам видел эти бумаги.
Скопировать
Why do you think the Chameleon plane crashed into the sea?
Because it disappeared off our radar screen!
But it stood still first!
Почему Вы думаете, что самолет Хамелеона упал в море?
Потому что он исчез с нашего радара!
Но он замер сначала!
Скопировать
The blip's getting fainter, sir.
That means he's rising above our radar umbrella.
Ah Superintendent, the very man.
Сигнал слабеет, сэр.
Это означает, что он поднимается выше нашего радарного купола.
Ах Суперинтендант, самый человек.
Скопировать
Clark, I'm not concerned about the tractor.
Whatever's going on with your abilities our family's wound up smack dab in the middle of Perry White's radar
Wise decision coming inside.
Кларк, я не волнуюсь о тракторе.
Что бы ни случилось с твоими способностями нашей семье надо скрыться от радара Перри Вайта.
Мудрое решение - прийти сюда.
Скопировать
- How much warning?
- Doppler radar should provide 15 minutes.
Unfortunately, the Doppler radar system...
- Как рано сработало оповещение?
- Радар на эффекте Допплера должен обеспечить 15-минутное
Но увы, эта система..
Скопировать
Sure.
I'll sniff them out with my sniff radar.
- Jens!
Легко.
Я унюхаю их по запахуженскихдухов.
Глюк?
Скопировать
And what an exit.
Only a matter of days ago, Colt had become no more than a fading blip on the radar of tennis history.
Now he's become the man who...
И как он уходит!
Ещё несколько лет назад он был угасающей точкой на радаре истории тенниса.
Сегодня же, он человек, который...
Скопировать
That's right. Or else.
Because when you combine atomic energy with jet propulsion and radar and guided missiles, well, just
Oh, you're just kidding me, Dad.
Верно, или иначе.
Потому что, комбинируя атомную энергию с реактивным двигателем,.. ..радаром, и управляемыми ракетами... Ну, просто подумай...
Да ты разыгрываешь меня, пап.
Скопировать
Now, this is something quite extraordinary.
Like all great inventions, from the wheel to radar, perfectly simple.
Yes, I know it looks complicated, but the beauty is how little there is to it and how much power comes out of it.
- Вот, это нечто совершенно удивительное.
Как и все великие изобретения от колеса до радара, это довольно просто.
Да, я знаю, это выглядит сложным но красота состоит в том, как много мощи заключено в такой небольшой вещи.
Скопировать
"And I was in the British Police."
"The radar station at Haifa watched day and night for ships travelling in secret."
"Bringing illegal Jewish immigrants to Palestine."
Британцы все еще управляла страной.
Я служил в британской полиции.
Станция обнаружения в Хайфе искала судна, незаконно проникающие в страну, провозящие нелегальных еврейских иммигрантов в Палестину
Скопировать
"But I couldn't get the girl's face out of my mind."
"Months later, the Jewish Underground blew up the radar station."
"The police set up roadblocks at all the ways into Haifa." "We clamped down a curfew."
Я не мог сам их арестовать Бедолаге выпал шанс.
Я не мог забыть лицо девушки
Спустя несколько месяцев подполье взорвало станцию слежения
Скопировать
You did, and I was in the process of impounding this when I switched it on.
I thought our fellows hitting Russian radar, dropping all their stuff...
I'd better tell you because if they do, it'll cause a stink.
Да сэр, я находился в процессе изъятия данного радио, когда случайно его включил.
И я подумал наши парни войдут в зону действия радара
И я подумал это может обернуться черт знает чем
Скопировать
One: Our hopes for recalling the 843rd Bomb Wing... are quickly being reduced to a very low order of probability.
Two: In less than 15 minutes from now... the Ruskies will be making radar contact with the planes.
Three: When they do... they will go absolutely ape and strike back with everything they've got.
Во-первых: наши надежды отозвать 843-ю эскадрилью бомбардировщиков быстро сходят на нет.
Во-вторых: меньше чем через четверть часа русские радары обнаружат наши самолеты.
В-третьих: когда это произойдет они нанесут ответный удар всем, что они имеют.
Скопировать
Where does your husband work?
At the Medicina radar.
Are you offering him a job?
Синьора, а где сейчас работает ваш муж?
Он работает на радиоустановке, в Медичине.
Вы пришли предложить моему мужу работу?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов radar (рэйда)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы radar для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэйда не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение