Перевод "radiator" на русский

English
Русский
0 / 30
radiatorрадиатор калорифер
Произношение radiator (рэйдеэйте) :
ɹˈeɪdɪˌeɪtə

рэйдеэйте транскрипция – 30 результатов перевода

Now, Ford has obviously decided the problem with modern cars is they don't have enough radiator grilles, so this is their new one, this is the EcoSport.
It has one, two, three, four, five radiator grilles.
It's only got a one-litre engine under there - it's going to need a blanket, it'll be draughty.
Так, Форд окончательно решил, что проблема с современными автомобилями в том, что у них недостаточно радиаторных решеток, так, это их новая машина, это ЭкоСпорт.
У него раз, два, три, четыре, пять радиаторных решеток.
Двигатель всего лишь 1 л. - нужно будет брать с собой одеяло, там будет сквозняк.
Скопировать
I fix broken things, huh?
Bring me a watch, radiator, washing machine -- no problem.
People, families...
Я починил сломанные вещи, да?
Принеси мне часы, радиатор, стиральную машину - без проблем.
Люди, семьи...
Скопировать
Sergeant Charles Garnett, on behalf of a grateful nation, or whatever the hell we are now, we salute you.
- Radiator?
- Yeah.
Сержант Чарльз Гарнетт. От имени благодарной нации, или как там, черт возьми, мы, отдаем вам честь.
Радиатор?
Да.
Скопировать
Okay.
I found the leak in the radiator hose.
Taped it up a little bit, but we're not going anywhere unless we get some water in there.
Хорошо.
Я нашел утечку в шланге радиатора.
Я немного заклеил его, но но мы никуда не поедем, пока не зальем туда воды.
Скопировать
He'd tie us to the radiator.
God, I hated that radiator.
Help me!
К батарее нас привязывал.
Боже, как я эту батарею ненавидела.
Помогите мне!
Скопировать
'It was desperately uncomfortable, and hot, 'and ahead of us lay the biggest mountain range yet.'
This climb is exactly what you need in a lorry with a leaky radiator.
Oh, that is a trouser-threatening drop.
Было ужасно некомфортно и жарко, и впереди лежал огромнейший горный хребет.
Подъём - то что нужно спортивному грузовику с протекающим радиатором.
Ох, это просто пугающий до мозга костей обрыв.
Скопировать
But thanks for reminding me.
'Progress was extremely slow 'as I had to keep stopping to refill my radiator.'
Pouring out from exactly where the araldite was.
Но спасибо за напоминание
Мы продвигались невероятно медленно так как надо было постоянно пополнять водой радиатор.
Протекает точно в том месте, где был аралдит (клей).
Скопировать
- What?
That feeds the radiator.
The intake for the engine is actually on the roof.
— Что?
Это идёт к радиатору.
Воздухозаборник двигателя на крыше.
Скопировать
About to turn...
The radiator isn't an ideal place to hide something.
Once the winter comes, everything inside it would be destroyed.
Развернулся...
Батарея не идеальное место для тайника.
Как только придет зима, все, что внутри, будет уничтожено.
Скопировать
I don't know if this helps you, but the speedometer says we're still going 60 miles an hour.
I think there's a leak in the radiator hose.
Hand me that piece of tape off the window switch.
Не знаю, может тебе это поможет, но спидометр показывает, что наша скорость всё ещё 95 км/ч.
Думаю, тут дырка в шланге радиатора.
Дай-ка мне ту изоленточку с окна.
Скопировать
Captain Workmanship.
It's a radiator hose.
It's not a bit I've touched.
Капитан Самоделкин.
Шланг радиатора.
Это не серьезно,я тронут.
Скопировать
He'd punch us so hard, we couldn't see for a week.
He'd tie us to the radiator.
God, I hated that radiator.
Он так сильно нас избивал, что мы целую неделю видеть не могли.
К батарее нас привязывал.
Боже, как я эту батарею ненавидела.
Скопировать
'I then began to work on my lorry's waterworks.'
Massive nuts holding the radiator on. 22 millimetres.
Yeah.
Затем я начал работать над системой охлаждения моего грузовика.
-Массивные гайки удерживают радиатор. 22 миллиметра.
-Да.
Скопировать
A lot.
DOBSON: You can't even steal a car with a good radiator.
You're hopeless.
О многом.
Не мог угнать машину с нормальным радиатором?
Ты безнадёжен.
Скопировать
We're just talking, huh?
Your arm's gonna rip off before the radiator does.
- I'll kill you!
Мы же просто разговариваем.
Твоя рука оторвется раньше, чем батарея.
- Я убью тебя!
Скопировать
No, Mr Cameron, don't ban it.
Now, Ford has obviously decided the problem with modern cars is they don't have enough radiator grilles
It has one, two, three, four, five radiator grilles.
Нет, Мистер Кэмерон, не запрещайте это.
Так, Форд окончательно решил, что проблема с современными автомобилями в том, что у них недостаточно радиаторных решеток, так, это их новая машина, это ЭкоСпорт.
У него раз, два, три, четыре, пять радиаторных решеток.
Скопировать
I can barely see it.
Okay, there's the radiator, uh, there's the dipstick, - there's...
- Let's just hypothetically say you could figure out what's wrong with the engine.
Я вообще едва вижу.
Так, это радиатор, это измерительный стержень, это...
- Чисто теоретически, если бы ты знала, что не так с двигателем.
Скопировать
All right, we've got Mr Davies presenting with a DRI again.
who had a great DRI where he managed to get home, against all odds, and then fell asleep against a radiator
Oh!
Отлично, у нас тут Мистер Девис снова представляет НПы
У меня был друг, у которого было сильное НП, когда ему удалось добраться домой, вопреки всему, и он уснул возле батареи.
У!
Скопировать
I am in jail, every fuckin' day.
You want the radiator on or off?
Off. It's hot enough in here.
Я в тюрьме каждый сраный день.
Включить обогреватель или нет? Нет.
Здесь довольно жарко.
Скопировать
Doesn't look okay.
Looks like you got some major radiator problems.
Yeah, we know that.
Выглядит не в порядке.
Похоже, у вас какие-то серьезные проблемы с радиатором.
Да, мы знаем это.
Скопировать
He would've beat me to death if the police wasn't there...
All 'cause this boy he had chained to a radiator-- worse than you treat your worst
- enemy-- family.
Он бы забил меня до смерти, если бы там не было полиции...
И это потому, что мальчик, которого он приковал к батарее - хуже чем злейшего врага
- это семья.
Скопировать
I can't think of anything more beautiful to share with my son.
If I had a toolbox I could take care of that faulty radiator.
Ooh! This place is a paradise!
Я не могу представить себе ничего более прекрасного, что можно разделить с сыном.
Если бы у меня был ящик с инструментами, я бы разобрался с этой сломанной батареей.
Это место просто рай!
Скопировать
Remember?
He-He handcuffed his cat's paw to a radiator and then lost the key.
In my defense, I was making a Christmas card, so...
Забыли?
Он же пристегнул кота наручниками к батарее и потерял ключи.
В свою защиту хочу сказать, что я делал открытку на Рождество, так что...
Скопировать
I smell burning.
Is Hitchcock roasting corn on the radiator again?
No.
Я чувствую гарь.
Хичкок опять жарит кукурузу на батарее?
Нет.
Скопировать
Okay, I can prove we live here.
Go over to the window, kick the side of radiator, a panel will open up.
You'll find a half-smoked joint and another half-smoked joint.
Ладно, я могу доказать, что мы здесь живём.
Подойдите к окну, пните сбоку батарею, и откроется плитка.
Там вы найдёте недокуренный косяк и ещё один недокуренный косяк.
Скопировать
I hear all sorts of noises, like someone banging a hammer on metal.
A spanner on a radiator.
No, that's here, upstairs or somewhere.
Я не слышу тебя, очень шумно. Как будто кто-то стучит молотком.
- Металлом по радиатору.
- Да, я слышу, это где-то наверху.
Скопировать
Mm-hmm. Uh, not that romantic, actually.
The radiator in our room sounds like a woman screaming.
Yeah, oh, and there was a dead crow in our toilet.
Не такое уж и романтичное вообще-то.
Радиатор у нас в комнате шумит так, будто женщина кричит.
Да, и у нас в туалете была мёртвая ворона.
Скопировать
Ten years' hard labour for sodomy.
Eisenstein dies of heart attack aged 50 in 1948, banging on the radiator pipes for over three hours to
Day ten of my stay in Guanajuato is the 31st of October and the eve of the Day of the Dead.
"Мужеложство" наказывалось 10-ю годами лишения свободы и каторжными работами.
Эйзенштейн умер от сердечного приступа в возрасте 50 лет, в 1948 году. Он стучал по батарее отопления более 3-х часов, чтобы позвать на помощь соседей. Это был условный сигнал.
Я остался в тех 10 днях в Гуанахуато. Это случилось 31 октября, накануне Дня Мертвых.
Скопировать
I do know that this kind of thing wouldn't happen if you spent the night at my place, ever.
spending the night at your place, but I was immediately burned by the steam shooting out of your busted radiator
Oh, you hate steam, but you'll watch a four hour documentary on old faithful?
Но я точно знаю, что этого бы не произошло если бы ты провел ночь у меня дома.
Я пытался остаться у тебя дома, но я сразу же получил ожог паром из твоего лопнувшего радиатора.
О, ты ненавидишь пар, но будешь смотреть четырехчасовой документальный фильм о старой верности?
Скопировать
It appears to be an index for plans and technical drawings of various inventions.
"The honeycomb radiator for an automobile... "
But the plans themselves are missing.
Похоже на каталог планов и чертежей различных изобретений.
"Соты радиатора для автомобиля ... "
Но самиих планов нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов radiator (рэйдеэйте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы radiator для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэйдеэйте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение