Перевод "rare species" на русский

English
Русский
0 / 30
rareредкий редкостный малоупотребительный разрежённый
speciesпорода тип вид
Произношение rare species (рэо списиз) :
ɹˈeə spˈiːsiːz

рэо списиз транскрипция – 22 результата перевода

In that respect I consider myself to be a militant surrealist.
The Felaceus Oedipus or 'false Oedipus' is an extremely rare species found on the edge of the Australian
Its neck extends from a giant elastic pouch,
В этом смысле я считаю себя воинствующим сюрреалистом.
Фелацеус Эдипус, или "эдип ложный", крайне редкий вид, обнаруженный на границе австралийского буша,
его шея тянется из гигантского эластичного мешка.
Скопировать
Now all civilised, they're kept in zoos.
Our mother didn't like the idea of us being a rare species in a zoo.
You have no right to use zoo equipment for any old animal you find in the streets.
А теперь мы, люди цивилизованные, содержим их в зоопарках.
Нашей матери это было не по душе
Вы не имеете права распоряжаться собственностью зоопарка. Мало ли какое старое животное можно найти на улице.
Скопировать
It's cute, but it's everywhere.
Not a particularly rare species.
And how much is it worth?
Мило, но таких полно.
Не особенно редкая порода.
И сколько он стоит?
Скопировать
I found these... hidden in a secret compartment in her desk.
Evert's been injecting prisoners ... often rare species of Fae with a powerful vitamin cocktail.
Well, maybe she was just juicing them up... trying to give them some hope against the Amazons?
Я нашла это... спрятанное в потайном ящике её стола.
Доктор Эверт вводила заключенным... фейский витаминный коктейль.
Ну, может быть она только хотела укрепить их... пыталась дать им хоть какую-то надежду против Амазонок?
Скопировать
- Marc is fascinated by ornithology.
A rare species. He had him for 20 years.
Already before we knew each other.
— Марк птицами увлекается.
Этот попугай живёт здесь двадцать лет.
Начал уже нас узнавать.
Скопировать
You wouldn't be.
It's an incredibly rare species of abnormal spider that requires a war m-blooded host to survive.
I thought they were extinct.
А ты не должен.
Это невероятно редкий вид абнормального паука которому для выживания требуется теплокровный хозяин.
Я думала, они вымерли.
Скопировать
The theoretical name is blattella asahinai sapien,
An extremely rare species
Found on islands off the coast of japan And korea.
Научное название - Blattella Asahinai Sapien,
Очень редкий вид,
Обитает на островах у побережья Японии и Кореи.
Скопировать
The rhinos.
Rare species.
By the way, is...
Носорогов.
Редкие особи.
Кстати...
Скопировать
You don't want to work with me, that's fine, but there is something that I need from you.
Inside that Sanctuary there is a very rare species of lizard.
I believe he's called "Steve".
Не хочешь со мной работать и ладно, но мне кое-что нужно от тебя.
Внутри Убежища есть очень редкий вид ящериц.
Кажется его называют "Стив".
Скопировать
Who else would know about this?
This is an extremely rare species.
The cabal.
Кто еще мог знать?
Это чрезвычайно редкий вид.
- Общество.
Скопировать
It was our cargo.
A rare species of snow leopard we captured in tajikistan,
North of dushanbe.
Это был наш груз.
Редкая разновидность снежного барса, которого мы поймали в Таджикистане,
К северу от Душанбе.
Скопировать
HODGES:
Wonder if he's a rare species. 'Cause I read that African tortoises can be worth as much as $10,000.
Just please hurry, okay?
Удивлюсь, если это — редкий вид.
Я читал, что африканские черепахи стоят порядка десяти тысяч.
Побыстрее, пожалуйста, ага?
Скопировать
We will have an unassailable advantage in men and resources.
So in fact, this is not a humiliating defeat at all but a rare species of victory?
Calm yourself, Cato.
У нас будут все преимущества в живой силе и ресурсах.
Так что? Фактически это вовсе нельзя называть унизительным поражением? Это победа весьма своеобразного вида?
Остынь, Катон.
Скопировать
Namaste. Call me ravi.
The makri is an incredibly rare species Of abnormal spider
That requires a warm-blooded host to survive.
Здраствуйте. (инд.) Зовите меня Рави.
Макри - невероятно редкая разновидность абнормальных пауков.
Ему требуется теплокровный носитель для выживания.
Скопировать
What? . Are you pregnant or something?
That is a rare species of cock.
What are you?
У тебя беременность или что-то в этом роде?
Это член редкого вида! Кто ты такой?
Антрополог по пенисам?
Скопировать
- They can't drink seawater.
and they're a bit far away from fresh water, unless they're two of those rare species in China and South
So they just metabolise everything they eat.
- Они не могут пить морскую воду.
и они немного далеко от пресной воды, если только они не принадлежат к тем редким видам в Китае и Южной Америке, которые являются речными дельфинами.
Таким образом, они просто усваиваивают все, что едят.
Скопировать
Also known as the 'snake-mouth orchid.
It's a rare species, Gibbs...
So rare it's been put on the endangered list in several states.
Так же известна, как "змееязычная орхидея".
Это редкий вид, Гиббс.
Настолько редкий, что был внесён в перечень исчезающих растений в некоторых штатах.
Скопировать
Opportunities like this are hard to find, Franklin.
I'm about to bag a rare species on this little expedition.
Fifteen F.A.R. That's a million absolute.
30 лет спустя Такие возможности редки, Франклин.
в этой экспедиции я собираюсь взять редкий вид.
Пятнадцать процентов застройки. Это миллион долларов.
Скопировать
- I prefer my life undocumented.
I'm a very rare species.
I am difficult to capture.
Предпочитаю не светиться. Лжец.
Я очень редкий образец.
Меня трудно захватить.
Скопировать
The trivia night with you and Eddie, forcing this whole double date thing.
Because that girl is great, and she happens to come from your very rare species of adorable nerds.
Why didn't you tell me more about her?
Банальный вечер с тобой и Эдди, словно это какое-то двойной свидание.
Потому что эта девушка потрясающая, таких редко встретишь из очаровательных ботаников.
Почему ты не рассказал мне о ней?
Скопировать
The mushrooms the professor has in his tea are pure psilocybe azurescens, also known as Blue Angels.
They are a potent and relatively rare species native to the Columbia River Delta.
There's not a toadstool in the pot.
Грибы, которые профессор положил в свой чай, это "синие ангелы" из рода псилоцибиновых.
Это сильнодействующий и относительно редкий вид характерный для дельты реки Колумбия.
Ни одной поганки в кастрюле нет.
Скопировать
The cry you're hearing is that of the broken-hearted crocodile.
It is a rare species of reptile found in swampy regions that are particularly sad.
Woe is me.
Плач, который вы слышите, это плач крокодила с разбитым сердцем.
Этот редкий вид рептилий обнаружили в особенно печальном заболоченном регионе.
Горе мне.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов rare species (рэо списиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rare species для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэо списиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение