Перевод "raygun" на русский
Произношение raygun (рэйган) :
ɹˈeɪɡʌn
рэйган транскрипция – 30 результатов перевода
Well, basically it's a form of ultra-sonic disintegrator.
You mean a ray gun?
That's right, Jo, I mean a ray gun.
Ну, вообще-то, это разновидность ультразвукового дезинтегратора.
Ты имеешь в виду лучевое оружие?
Верно, Джо, лучевое оружие.
Скопировать
You mean a ray gun?
That's right, Jo, I mean a ray gun.
Only it's far more sophisticated than any weapon yet invented on Earth.
Ты имеешь в виду лучевое оружие?
Верно, Джо, лучевое оружие.
Только оно гораздо сложнее, чем любо оружие, изобретенное на Земле.
Скопировать
Peanuts has come back with a bloody ray gun.
It's a bloody ray gun.
God, Stephans, you're so ignorant.
Мелкий вооружился лучевым оружием.
Это лучевое оружие.
Да ты, Стефанс, невежда.
Скопировать
Arden dead?
They used some sort of ray gun.
So we failed.
Арден мертв?
Они использовали какое-то лучевое оружие.
Значит, мы потерпели неудачу.
Скопировать
Hey!
Peanuts has come back with a bloody ray gun.
It's a bloody ray gun.
О!
Мелкий вооружился лучевым оружием.
Это лучевое оружие.
Скопировать
If you'd fired this, you'd have vaporised me.
It's my first ray gun.
- There's no glass.
Если бы выстрелили, то уничтожили бы очень много.
Это ваша лучевая пушка.
- Нет стекла.
Скопировать
Everything you confiscated from us is in these two boxes?
- Except for your ray gun, yes.
- Right.
Все конфискованные у нас вещи в этих двух коробках?
- Кроме вашего лучевого оружия.
- Хорошо.
Скопировать
Now, remember:
It's ray gun, not phaser, um, imagizer, not viewscreen, Earthlings, not Terrans.
Got it.
И запомните:
лучевой пистолет, а не фазер, визуализатор, не экран, жители Земли, а не земляне.
Понятно.
Скопировать
Last thing I wanna see is a flying saucer up on blocks in front of some trailer, you know.
Bumper sticker on it: They'll get my ray gun when they ply my cold dead 18 finger hand off of it!"
Oh my God, we're being invaded by rednecks!
Меньше всего я хочу увидеть летающую тарелку перед трейлером у себя на на районе
И наклейка на бампере: "Они заберут мою лучевую пушку, когда отлепят от неё все мои 18 холодных мёртвых пальцев!"
О Боже, нас захватывают реднеки!
Скопировать
Yes, I do!
That ray gun - why did they use it on the ship?
I mean, if the Rills are such enemies of the Drahvins Why don't they just wipe them out, hmm?
Да, помню!
Их лучевое оружие - почему они не использовали его против корабля?
В смысле, если Риллы такие враги с Дравинами, почему они просто не убили их?
Скопировать
Heh, heh!
That ray gun could go through this like a piece of paper.
Oh, they don't even seem to have tried.
Нет!
Их лучевое оружие пройдет здесь как сквозь лист бумаги.
А они, кажется, и не пытались.
Скопировать
Oh Vicki, we have tried.
Occasionally we have overpowered a guard and taken his ray gun.
But what can one gun do against even a small army?
Ох, Вики, мы пытались.
Иногда мы одолевали стражника и забирали его лучевой пистолет.
Но что может сделать один пистолет против даже маленькой армии?
Скопировать
If they mobilise, we shall fail.
Come on, take a ray gun.
Tor, will everybody be going to the barracks.
Если они мобилизируются, мы проиграем.
Давайте, бери лучевой пистолет.
Тор, все пойдут в казармы?
Скопировать
Then we'll try and cut them off.
They had a ray gun.
I saw it.
Мы попробуем отрезать и путь.
У них есть лучевое ружьё.
Я видел.
Скопировать
And it's my guess that she'll look like him.
With the ship and the ray gun gone, they have no control.
We got to hand it to them though, they're far ahead of us.
Оно наверняка превратилась в нечто подобное.
Корабль, из которого ими управляли, улетел.
Надо отдать им должное, они нас намного опередили.
Скопировать
I couldn't see him.
He had a ray gun, looked real enough.
When you're a rookie, they teach you everything about being a cop... .. except how to live with a mistake.
Я не мог видеть его.
У него был водяной пистолет, который выглядел как настоящий.
Когда ты новенький тебя учат всему, что должен уметь полицейский кроме того, как жить с ошибкой.
Скопировать
- Don't move.
- Okay, give us the ray gun.
If you don't lie on the floor, I will have to stun you.
- Не двигаться.
- Хорошо, не волнуйтесь. Отдайте нам свою лучевую пушку.
Если вы не ляжете на пол, мне придется вас оглушить.
Скопировать
Ooh!
What colour is the beam from the ray gun?
We can't afford a beam.
Кстати!
А какого цвета луч у этого оружия?
Мы не можем позволить себе луч.
Скопировать
- Maybe it's this skinny little body you chose to infect.
Or maybe it's that ray gun they shot you with to keep you from exploding.
Or maybe... you're... just... not... that... - Cool.
Возможно это тощее маленькое тело, которое ты выбрала, чтобы инфицировать.
Или возможно это то лучевое оружие, которым они в тебя выстрелили, чтобы не дать тебе взорваться.
Или возможно... ты... просто...не... такая крутая.
Скопировать
Then I was accidentally left behind... in a spirit of peace.
Is that a ray gun?
No, it's a... deodorant applicator.
Затем я был случайно забыт... В знак дружбы!
Ух ты, это что, лучевая пушка?
Нет. Это, скажем... распылитель аэрозоли.
Скопировать
Only much later did I learn the terms Modernism, and this and that.
Raygun Magazine was very much experimental, it was completely experimental.
Every issue we'd try a lot of things and a lot of them worked, and a lot of them didn't work.
Только намного позднее я узнал о понятии модернизма, о том и этом.
Журнал Raygun Magazine был очень экспериментальным,
В каждом выпуске мы пробовали разные вещи и многие из них работали, а многие из них не срабатывали.
Скопировать
- However, we believe there may be alien technology within our reach that could defeat Anubis.
Now you're pulling a ray gun out of your hat?
Weapons capable of defending this planet.
- Однако, мы полагаем, что может быть инопланетная технология в пределах нашей досягаемости, которая могла победить Анубиса.
Так теперь Вы вытягиваете лучевое оружие из вашей шляпы?
Оружие, способное защитить эту планету.
Скопировать
Wait, what the shmell happened?
I thought NDND disintegrated you with this ray gun.
Pfft, it's just a cheap teleporter.
Что за шчёрт здесь творится?
Я думала, Нднд дезинтегрировала тебя этой лазерной пушкой.
Пффт, это всего лишь дешевый телепортатор.
Скопировать
I think there's been some sort of misunderstanding.
You shoot your little Ray gun there and hit my husband.
That's all I need to understand.
Я думаю, произошло недоразумение.
Ты стреляла своими глазками и попала в моего мужа.
Это всё, что я должна понять.
Скопировать
Not until you have released Miss Trupp, and this young man's mother.
Oh, you can threaten me with your ray gun, it makes no difference.
I'm responsible for this mess.
Не отдам, пока не освободишь мисс Трапп, и мать этого молодого человека.
О, можешь угрожать мне своей лазерной пушкой, мне всё равно.
Я отвечаю за этот хаос.
Скопировать
Hey, and look at this.
It's a little ray gun, like.
Oh, that's nice, man.
Эй, посмотри на это.
Маленькое лучевое ружьё.
Мило.
Скопировать
Well, well, little space captain!
You were going to disintegrate us with your raygun?
Here they are! In the Vaporizer HQ!
Ну что, малыш!
Выстрелишь в нас?
Они в центре Испарялки!
Скопировать
I've come to free the Martian.
Tell me where he is or I'll disintegrate you with my raygun!
Take the stairs down to the sub-basement and go left!
Я пришел спасти марсианина.
Где он?
По лестнице направо.
Скопировать
And Mothra, a giant moth from the South Pacific...
We invented a heat-ray gun against it.
Our battle with Big-Foot Gaira enabled us to organize a troop to combat monsters with Maser Guns.
Мотра, гигантский мотылек с юга Тихого океана...
Мы изобрели тепло-лучевые пушки против него.
Наши сражения с Гайрой заставили нас создать специальные силы, использующие мазерные пушки.
Скопировать
How do you know?
Is that a Flash Gordon ray gun, or are you just happy to see me?
There we go.
С чего ты так решила?
Это лазерный пистолет Флэша Гордона, или ты рад меня видеть?
Ну вот.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов raygun (рэйган)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы raygun для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэйган не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
