Перевод "Flow rate" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Flow rate (флоу рэйт) :
flˈəʊ ɹˈeɪt

флоу рэйт транскрипция – 12 результатов перевода

Deck 42 contains the antimatter storage facility...
What is the mass-flow rate of the antimatter replenishment stream to the containment pods?
Excuse me?
На палубе 42 расположено хранилище антиматерии.
Каков удельный массовый расход подпиточного потока антиматерии к танкам для ее хранения?
Прошу прощения?
Скопировать
Sorry!
I have a small flow rate, but we have been too many kilometers.
And after such a road, when we will be fed?
простите!
т меня небольшой расход, но мы прошли слишком много километров.
и после такой дороги, когда нас бтдту кормить?
Скопировать
What... did he... say?
Remember that paper I had published last year on sediment flow rate?
-They loved it.
И что он сказал?
Помните ту статью о скорости течения осадочных пород, которую я опубликовал в прошлом году?
- Им она понравилась
Скопировать
I never seen a guy stare so hard at something that didn't have chicks on it.
"There are three primary theories... concerning sediment flow rate.
Each of these theories... can be further subcategorized... into.."
Я просто никогда не видел, чтобы человек так пялился на что-то, если это не голые девочки.
"Существует 3 основные теории касательно скорости течения осадочных пород.
Каждая из этих теорий в дальнейшем может быть подразделена на..."
Скопировать
Watch the leve! 225.
What's the flow rate?
Forty thousand joules and climbing!
- Какой уровень?
- Мощность потока?
- 40 000 Джоулей. Она растет.
Скопировать
No, that'd be great!
"There are three primary theories concerning sediment flow rate.
Each of these theories can be further subcategorized into two..."
Нет, это было бы чудесно
"Существует 3 основные теории касательно скорости течения осадочных пород.
Каждая из этих теорий в дальнейшем может быть подразделена на 2..."
Скопировать
Not at first.
But I started sweating and I couldn't find the right flow rate on the tank...
Eventually, I settled down, and...
Сначала - нет.
Я никогда не думал, что у меня клаустрофобия но я начал потеть, и ещё не мог найти правильной режим на баллоне и дышал не так, как когда проверял его снаружи.
В конце концов я успокоился, и...
Скопировать
About 4:00 a.m. I pulled the short straw.
Flow rate looks good.
No rash or flushing.
Около четырех утра. Я вытащила короткую соломинку.
Уровень поступления смотрится хорошо.
Никакой сыпи или покраснения...
Скопировать
I got something on the propane leak.
Based on the flow rate and the size of the cabana, it would've taken about two hours for the propane
Yeah, but there was no guarantee that Derek would stay in there the entire time.
Касательно утечки пропана.
Основываясь на давлении газа и размере коттеджа, понадобилась два часа, чтобы пропан достиг смертельной концентрации.
Хорошо, но это не гарантирует что Дерек должен был оставаться на месте.
Скопировать
The chief hydro-engineering team from the Three Gorges Dam. Here?
I e-mailed them about the flow rate calculus, and I think there must have been some kind of...
My Mandarin is very rusty.
- Главная гидротехническая команда ГЭС "Три ущелья".
- Здесь? Я написала им по поводу проектных расчётов, а они, должно быть, немного...
В общем... У меня ужасный китайский.
Скопировать
All right.
How does the flow rate in a pipe depend on its diameter?
You don't know, do you?
Хорошо.
Как скорость потока в трубе зависит от ее диаметра?
Ты ведь не знаешь, не так ли?
Скопировать
Come on, let's go.
Okay, I'm zeroing out the electro-osmotic flow rate in the micro-fluidic channel.
Nicely done, Howard.
Ладно, заходим.
Так, обнуляю скорость электроосмотического потока в микроканале.
Отличная работа, Говард.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Flow rate (флоу рэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Flow rate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флоу рэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение