Перевод "base on" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение base on (бэйс он) :
bˈeɪs ˈɒn

бэйс он транскрипция – 30 результатов перевода

Message, captain.
Starship base on Corinth IV, requesting explanation of our delay here, sir.
Space Commander Dominguez says we have supplies he urgently needs.
Сообщение, капитан.
База на Коринфе-4 требует объяснить нашу задержку.
Коммандеру Домингесу срочно нужны припасы, которые мы везем.
Скопировать
Coriana 6 is a low-tech planet.
The Shadows forced them to allow a base on their planet.
It's not their fault.
Кориана 6 малоразвитая планета.
Тени принудили их разрешить им организовать базу.
Это не их вина.
Скопировать
Once they arrive, you will proceed to enter Shadow space.
Your target is a small base on Dorak 7.
I know the one, sir.
Как только они прибудут, вы будете должны войти в пространство Теней.
Ваша цель - небольшая база на Дораке 7.
Я знаю ее, сэр.
Скопировать
I can't wait for that.
In 15 minutes I am leaving here for the Dominion base on Soukara.
This may be the last time they'll let me leave here.
Я не могу ждать, пока они примут решение.
Через пятнадцать минут я покину эту комнату и отправлюсь на базу Доминиона на Соукаре.
И у меня такое чувство, что это мой последний шанс покинуть Кардассию Прайм.
Скопировать
Captain Lurkan is young, but he must realise the importance the importance of keeping formation.
What about the base on Caleb IV? - I have duties to attend to.
- Your duties are right here.
Пошли!
Аут!
- Полковник, успокойтесь. - Не делай ничего такого, за что могут удалить.
Скопировать
Get outta there!
- Put the base on full alert!
- We need a medical team.
Убирайтесь оттуда!
Вызвать команду безопасности. Объявить на базе полную боевую готовность!
Бригаду медиков сюда.
Скопировать
They've infested that little girl's brain.
I put the base on alert.
Get blood samples from everyone.
Они наводнили мозг это девушки.
Я ввел на базе уровень угрозы Браво.
Возьмите у всех анализ крови.
Скопировать
Long before we went to the stars ourselves.
They set up a base on one of our southern continents.
They took little interest in us.
Задолго до того, как мы самостоятельно вышли к звёздам.
Они создали базу на одном из южных континентов.
Они не интересовались нами.
Скопировать
It was either land here or in Lake Ontario. We're really sorry.
You put this entire military base on full alert.
You caused us a mountain of paperwork.
- Mы жe нe могли cecть нa озeро.
- Ha очeнь жaль. Bы привeли вcю бaзу в cоcтояниe боeвой готовности.
Из-зa вac мнe пpeдстоят горы отчeтов.
Скопировать
This is getting us nowhere.
Your people have had a base on the border of Centauri space... for five years without incident.
- Why this sudden provocation?
Это ни к чему нас не приведет.
Ваша база находилась на границе с Центавром на протяжении пяти лет без каких -либо инцидентов.
- К чему эта внезепная провокация?
Скопировать
How much of Dorothy is you?
As I read, I kept thinking, how much did you base on your life?
Well, I was a waitress.
На сколько Дороти списана с вас?
Когда я читал, то все думал, сколько вы взяли из своей жизни?
Ну, я была официанткой. Жила с поэтом.
Скопировать
We'd never survive such a united assault.
Now is the time to knock out that base on Gamoray.
Go on the offensive when we're so badly outgunned?
дем ха лпояесоуле ма цкитысоуле апо лиа тетоиа сумдуаслемг епихесг.
опоте, тыяа еимаи г ыяа ма втупгсоуле тгм басг стом цйалояез.
ма цимоуле епихетийои емы еиласте тосо баяиа втупглемои;
Скопировать
Imperious Leader is on Gamoray?
I wonder what he'll think when he finds the base on which he is standing is being destroyed by two ships
- This is unbelievable.
о аутаявийос аявгцос еимаи стом цйалояез;
амаяытиелаи ти ха сйежтеи отам лахеи оти г басг стгм опоиа бяисйетаи йатастяажгйе упо тгм епоптеиа сас.
- ауто еимаи апистеуто.
Скопировать
I ought to let him join our platoon. I might give him a medal.
At 2:45 a.m., three American B-29s took off... from an air base on Tinian in the Marianas.
Two of them were observation planes. The third was the Enola Gay... named after the captain's mother.
Нужно включить его в наш отряд и дать ему медаль!
В 2:45 утра, 3 бомбардировщика B-29, вылетели с базы на Марианских островах.
Два из них вели наблюдение, третьим самолетом был Энола Гей, названный в честь матери капитана, пилотировавшего его.
Скопировать
We're tracking them right now.
When they land, we'll have the coordinates to their base on Lunar Seven.
- May I join you?
тоус айокоухоуле.
╪там пяосцеиыхоум, ха евоуле тис сумтетацлемес циа тгм басг тоус сто жеццаяи 7.
- лпояы ма сас йамы паяеа;
Скопировать
The throw by Davis... not in time.
Brenly in safely at third base... on Maldonado's single.
He held that ball too Long in center field, don't you think so?
Бросок Дэвиса... Поздно.
Бренли в безопасности на третьей базе... после успешного сингла Мальдонадо.
Он явно передержал мяч в центре поля, вам так не кажется?
Скопировать
- Or a way off the planet.
- I've already put the base on alert.
I managed to synthesise the liquid from the jar.
- Или способ покинуть планету.
- Я уже ввел на базе режим боевой готовности.
Я смогла синтезировать жидкость с канопы.
Скопировать
America struck Japan in a devastating surprise attack.
The air base on the Kuril Islands, the Japanese naval fleet anchored in Tokyo Bay, and the former capital
The war with Japan had begun.
Америка нанесла Японии внезапный уничтожающий удар.
База ВВС Японии на Курилах, базировавшийся в Токийском заливе японский флот и древняя столица Киото понесли тяжёлые потери после атак бомбардировщиков Конфедерации.
Война с Японией началась.
Скопировать
I don't know anything!
We've confirmed that Anubis has a base on Tartarus.
A powerful sensor array prevents anyone from approaching the planet unnoticed.
Я ничего не знаю!
Нам подтвердили, что Анубис имеет базу на Тартаусе.
Мощная сенсорная система не даст чему-либо достигнуть планеты незамеченным.
Скопировать
Where are we?
This bunker is several hundred feet below an army base on the outskirts of the city.
The communicator should work.
Где мы находимся?
Этот бункер, на несколько сотен футов вниз и является основным военным объектом в предместьях города.
Коммуникатор должен работать.
Скопировать
Not only did we get to miss our own graduation... but we got to ride home in the back of a pig truck.
Yeah, when we went around a corner... one of those pigs almost went to third base on me.
You know what?
Мы не просто пропустили свой выпускной... а еще и ехали домой в кузове грузовика со свиньями.
Да, когда мы повернули на повороте... одна из этих свинюшек почти перешла со мной на третью базу.
Знаете что?
Скопировать
My lord.
Our ground troops confirm that there is a human base on the planet.
- The search of the city?
Мой повелитель.
Наши наземные войска подтверждают, на планете человеческая база.
- Обыскали город?
Скопировать
Of the 96 Hellsing London base staff members, only ten remain alive.
Of those, eight survived because they were away from the base on that day.
In other words, the only staff to actually survive attack were the two of us, my lady.
Из 96 служащих лондонской базы в живых осталось лишь 10.
что в тот день их не было на базе.
леди.
Скопировать
Congressman Finn would not only prevent closing the base in his district, he would make it his life's mission to derail the entire process.
The next base on our list is Twentynine Palms Marine Base which is our best training facility for desert
And, obviously, we need to expand...
Конгрессмен Финн не только воспрепятствует закрытию базы в своём округе, он сделает целью своей жизни срыв всего процесса.
Следующая база в нашем списке морская база 29 Palms, которая является нашим лучшим тренировочным центром по ведению войны в пустыне.
И очевидно нам нужно расширять...
Скопировать
That's 'cause you put foundation all over, bro.
I put a light base on just to...
Hey, guys.
Это потому, что ты везде нанёс основу для макияжа.
- Я нанёс лёгкую основу только на...
- Эй, парни.
Скопировать
Here we go.
We're establishing a field base on site.
- They're dying to meet you.
За мной.
Мы разворачиваем на месте полевую базу.
Им не терпится с тобой познакомиться.
Скопировать
Master Sergeant Stuart Malick.
He was at his post at the Marine base on the night of June 22nd.
His job was to watch the motion sensors. Perimeter security, to ensure that there was no breach at the base.
Старший сержант Стюарт Малик.
В ночь на 22 июня он был на посту военно-морской базы.
Должен был наблюдать за сенсорами движения, и следить чтоб никто не проник на базу.
Скопировать
I'm not good at sitting around waiting to die.
Maybe we can make it back to the base on foot.
Outside?
Я не привык сидеть и ждать смерти.
Может, нам вернуться к базе пешком?
Снаружи?
Скопировать
Perhaps you were right.
We should have tried to make it back to the base on foot.
No.
Возможно, вы были правы ...
Мы должны были попытаться вернуться к базе пешком.
Нет.
Скопировать
Well, the wheel width is right.
There's no way we're off base on this.
Maybe we're not.
И расстояние между колёсами совпадает.
Не может быть, что и здесь мимо.
Может и нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов base on (бэйс он)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы base on для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэйс он не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение