Перевод "Floyd Mayweathers" на русский
Произношение Floyd Mayweathers (флойд мэйyэзез) :
flˈɔɪd mˈeɪwɛðəz
флойд мэйyэзез транскрипция – 30 результатов перевода
You're welcome.
Heywood Floyd.
Dr. Floyd has come up specially to Clavius to be with us today.
-Пожалуйста.
Ну, что же я знаю, что вы все захотите присоединиться ко мне и поприветствовать нашего уважаемого коллегу и друга из Национального совета по Астронавтике, д-ра Хейвуда Флойда.
Д-р Флойд прибыл на Клавиус, чтобы присоединиться к нам.
Скопировать
Well I know you will all want to join with me in welcoming our distinguished friend and colleague from the National Council of Astronautics, Dr. Heywood Floyd.
Floyd has come up specially to Clavius to be with us today.
Before the briefing, he'd like to have a few words with you.
Ну, что же я знаю, что вы все захотите присоединиться ко мне и поприветствовать нашего уважаемого коллегу и друга из Национального совета по Астронавтике, д-ра Хейвуда Флойда.
Д-р Флойд прибыл на Клавиус, чтобы присоединиться к нам.
Перед брифингом он хотел бы сказать вам пару слов.
Скопировать
Before the briefing, he'd like to have a few words with you.
Floyd?
Thank you, Dr. Halvorsen.
Перед брифингом он хотел бы сказать вам пару слов.
Д-р Флойд?
Спасибо, д-р Халворсен.
Скопировать
Any questions?
Floyd, have you any idea how much longer this cover story will have to be maintained?
I don't know, Bill.
Есть вопросы?
Д-р Флойд, как вы полагаете, как долго ещё надо будет придерживаться изложенной в статье версии?
Не знаю, Билл.
Скопировать
Were there any more questions?
Floyd as fully as possible and as there are no more questions, we ought to get on with the briefing.
Thank you, Dr. Floyd.
Есть еще какие-либо вопросы?
Уверен, мы все готовы к тесному сотрудничеству с д-ром Флойдом и если нет других вопросов, то начнем совещание.
-Спасибо, д-р Флойд.
Скопировать
I'm sure we want to cooperate with Dr. Floyd as fully as possible and as there are no more questions, we ought to get on with the briefing.
Floyd.
Thank you.
Уверен, мы все готовы к тесному сотрудничеству с д-ром Флойдом и если нет других вопросов, то начнем совещание.
-Спасибо, д-р Флойд.
-Спасибо.
Скопировать
Here he is.
Floyd.
- Hello, Miller.
Вот и он!
-Здравствуйте, д-р Флойд.
-Здравствуйте, Миллер.
Скопировать
American.
Floyd, Heywood R.
Thank you.
Американец.
Флойд, Хейвуд Р.
Благодарю.
Скопировать
You're looking well too.
Heywood Floyd.
I'd like you to meet Dr. Kalinan. How do you do?
-Ты тоже.
Это мой друг, д-р Хейвуд Флойд.
Познакомься с д-ром Калининым.
Скопировать
Oh, are you?
Floyd, I hope you don't think I'm being too inquisitive but perhaps you can clear up the big mystery
I'm afraid I don't know what you mean.
Вот как?
Д-р Флойд, надеюсь, вы не сочтете меня слишком назойливым но, может, вы приоткроете завесу тайны над тем, что там происходит.
Боюсь, я вас не понимаю.
Скопировать
We got second column again.
"Midwest Chief Melvin Purvis claims "he'll have Pretty Boy Floyd within a month.
"Commends Texas Ranger on the killing of Bonnie and Clyde."
Вторая колонка опять о нас.
"Шеф северо-западного отдела ФБР Мелвин Пёрвис... заявил, что "Красавчика" Флойда схватят в течении месяца.
Одобряют техасского рейнджера за убийство Бони и Клайда.
Скопировать
Well, you ain't no punk yourself.
What chased you out of Cookson Hills, Floyd?
A lot of things.
Ну, Вы тоже не новичок.
Что выгнало тебя из куксонский холмов, Флойд?
Много вещей.
Скопировать
'Ace federal agent Melvin Purvis 'has turned the debacle at Little Bohemia 'into a gang-smashefs turkey shoot.
'Baby Face Nelson, Pretty Boy Floyd, Harry Pierpont.
'But where is the leader, 'public enemy number one, John Dillinger?
Первоклассный федеральный агент Мелвин Пёрвис... уничтожил грабителей в Маленькой Богемии как индеек на охоте.
Нельсон Детское Личико, Красавчик Флойд, Гарри Пирпойнт.
Но где же лидер, враг общества номер один, Джон Диллинджер?
Скопировать
Chuck Floyd, pleased to meet you, Mr Dillinger.
My pleasure, Floyd.
I've always been a great admirer of yours.
Джон Диллинджер - Чак Флойд. Приятно познакомиться с Вами, мистер Диллинджер.
Мне приятно, Флойд.
Я всегда был твоим большим поклонником.
Скопировать
Are you Pretty Boy Floyd?
I'm Charles Arthur Floyd.
This is for Kansas City, boy.
Как ты Красавчик Флойд?
Я Чарльз Артур Флойд.
Это за Канзас-Сити, парень.
Скопировать
Do you believe that's true?
Floyd, I love you, Floyd.
Floyd, is this you, Floyd?
Как думаешь, это правда?
ВУЛЬФМАН: Флойд, я люблю тебя Флойд.
Флойд, Флойд это ты?
Скопировать
Floyd, I cannot look on thee, love took my hand and smiling did reply, who made the eyes but I?
Floyd, reach out, touch my soul, Floyd.
- Your party's ready, sir.
Флойд, "я не могу смотреть на тебя, любовь взяла меня за руку и, улыбаясь, ответила, кто положил на меня глаза, не я ли?" Примечание: Четверостишие из стихотворения "Любовь" английского поэта Джорджа Герберта.
Флойд, протяни руку, коснись моей души, Флойд.
ТЕЛЕФОНИСТКА: Ваш собеседник на линии, сэр.
Скопировать
- Your party's ready, sir.
- Hello, Floyd!
- Matilda?
ТЕЛЕФОНИСТКА: Ваш собеседник на линии, сэр.
ВУЛЬФМАН: Привет, Флойд!
ЖЕНЩИНА: Матильда?
Скопировать
I don't believe you two have met. John Dillinger.
Chuck Floyd, pleased to meet you, Mr Dillinger.
My pleasure, Floyd.
Я совсем забыл, тебя хотели видеть два джентльмена.
Джон Диллинджер - Чак Флойд. Приятно познакомиться с Вами, мистер Диллинджер.
Мне приятно, Флойд.
Скопировать
Is this Wolfman Jack?
Is Floyd there?
It's for Wolfman Jack.
Это Вульфман Джек?
А это Флойд?
Звонок для Вульфмана Джека.
Скопировать
Floyd, I love you, Floyd.
Floyd, is this you, Floyd?
Floyd, I cannot look on thee, love took my hand and smiling did reply, who made the eyes but I?
ВУЛЬФМАН: Флойд, я люблю тебя Флойд.
Флойд, Флойд это ты?
Флойд, "я не могу смотреть на тебя, любовь взяла меня за руку и, улыбаясь, ответила, кто положил на меня глаза, не я ли?" Примечание: Четверостишие из стихотворения "Любовь" английского поэта Джорджа Герберта.
Скопировать
Floyd, is this you, Floyd?
Floyd, I cannot look on thee, love took my hand and smiling did reply, who made the eyes but I?
Floyd, reach out, touch my soul, Floyd.
Флойд, Флойд это ты?
Флойд, "я не могу смотреть на тебя, любовь взяла меня за руку и, улыбаясь, ответила, кто положил на меня глаза, не я ли?" Примечание: Четверостишие из стихотворения "Любовь" английского поэта Джорджа Герберта.
Флойд, протяни руку, коснись моей души, Флойд.
Скопировать
- Doyle, can I talk to you?
- I'm busy, Floyd.
It's important.
- Дойл, я могу с тобой поговорить?
- Я занят, Флойд.
Это важно.
Скопировать
Danny and I have known each other since we were six.
Take a good look at that face, Floyd.
Because if he ever finds out I can be beat by one lousy grifter...
Денни и я знакомы с шести лет.
Присмотрись в это лицо, Флойд.
Потому что если только он узнает, что меня может обмануть какой-то там воришка,..
Скопировать
- But I got out of there.
Hey, Floyd? I'm gonna have to keep you away from this guy.
You're liable to get ideas.
- Убежал и стал богатым, а?
Эй, Флойд?
Я буду держать подальше тебя от этого парня. Очень вероятно, что ты поймешь почему.
Скопировать
'And that was my only job.
'Charles Arthur "Pretty Boy" Floyd.
'George "Machine Gun" Kelly.
И это было мое единственное задание.
Артур Чарльз "Красавчик" Флойд.
Джордж "пулеметчик" Келли.
Скопировать
'At last I was getting a chance at something I'd dreamed of.
'Pretty Boy Floyd, Baby Face Welson, Van Meter,
'Pierpont and John Dillinger, all in one swoop.
И наконец я получал шанс в деле о котором мечтал-
Красавчик Флойд, Детское Личико Нельсон, Ван Метер,
Пирпойнт и Джон Диллинджер, все в одном налете.
Скопировать
Fire!
Are you Pretty Boy Floyd?
I'm Charles Arthur Floyd.
Огонь!
Как ты Красавчик Флойд?
Я Чарльз Артур Флойд.
Скопировать
Now all keep calm.
I'll never forget the Floyd case.
Got it with an axe during the rush hour.
Спокойно.
Никогда не забуду дело Флойда.
Убит топором в час-пик.
Скопировать
-The Colonel.
Floyd Gondolli.
Great you could make it.
Полковник.
Флойд Гондолли!
Спасибо.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Floyd Mayweathers (флойд мэйyэзез)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Floyd Mayweathers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флойд мэйyэзез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
