Перевод "accountancy" на русский
Произношение accountancy (аккаунтенси) :
ɐkˈaʊntənsi
аккаунтенси транскрипция – 28 результатов перевода
What does he do?
- He has a big accountancy practice. In Nakskov or Saxkøbing.
Is it happy?
И чем он занимается?
У него большая аудиторская фирма.
Она довольна?
Скопировать
This is Bryan Anderson.
Bryan just started in accountancy.
- Hi.
Это Брайан Андерсон.
Брайан - начинающий бухгалтер.
- Привет. - Привет.
Скопировать
"It's fun to charter an accountant
"And sail the wide accountancy
"To find, explore the funds offshore
Прекрасна доля счетовода...
На волнах бухгалтери-и...
Он быстр и скор - найдет оффшор...
Скопировать
"It's all tax-deductible We're fairly incorruptible
"Sailing on the wide accountancy"
And so, they sailed off into the ledgers of history one by one, the financial capitals of the world crumbling under the might of their business acumen.
И нас налоговый инспектор навряд ли включит в частный сектор...
Из наших рук он не уйдет!
И они плыли вперед и вписывали свои имена в гроссбух истории и одна за другой, финансовые столицы мира капитулировали перед мощью их деловой хватки.
Скопировать
Jerry, I need you. So?
There are stories in accountancy, and other we would like to forget.
I have nobody to Nina. Take it with you.
Джерри, мне нужна твоя помощь.
Некоторые истории можно рассказывать. А насчёт других - лучше делать вид, что их не было вообще.
Мне абсолютно не с кем оставить Нину.
Скопировать
Let me tell you something.
Accountancy is filled with hardship.
It's sacrifice.
Вот, что я вам скажу:
профессия бухгалтера...
Надо посвятить ей всего себя.
Скопировать
A cosy family weekend in the opulent surroundings of my in-laws second home.
inseparable sister Sophie, Sophie's husband Alex, Angela's partner in an immensely successful chartered accountancy
And my nephews Mathew and Simon, who are in every sense a credit.
Уютный семейный уикэнд в роскошном загородном доме родственников моей жены.
Здесь рядом со мной моя любимая жена Анжела, ее родители, её неразлучная сестра Софи, муж Софи Алекс, партнёр Анжелы в чрезвычайно успешной бухгалтерской фирме.
И мои племянники Мэтью и Саймон, хорошее вложение во всех смыслах.
Скопировать
Well, it's not quite the temptation of Eve but presumably one should be grateful.
I've been doing a little bit of accountancy work.
Are we to move to bread and water?
Не такое уж сильное искушение, но всё равно благодарю.
Я провела некоторые расчёты.
Меня сажают на хлеб и воду?
Скопировать
Who was it?
The number is registered to the Transportation Accountancy Office at the State Department.
That's exactly where we are right now.
- Кто это?
- Номер зарегистрирован на Отдел бухгалтерии и перевозок Госдепартамента.
Мы как раз здесь находимся. Ага.
Скопировать
Well, I didn't pretend to be interested, and he didn't expect me to.
What about aside from the accountancy?
Are you aware of any sidelines that he may have had?
Я не притворялась, что мне интересно, а он и не ожидал от меня этого.
А помимо бухгалтерского учёта?
Может, вам известно о каких-то его подработках?
Скопировать
My word.
I don't think I've seen such neat numbers since I was doing accountancy.
Aye, aye, well...
Господи.
В жизни не видела таких аккуратных цифр с тех пор как работала бухгалтером.
Да, да...
Скопировать
And if it's a 125ml jar, it'll take 300 bees.
What a loss to the accountancy profession.
Those are hexagons.
Если объём банки 125мл, пчёл было 300.
В тебе умер бухгалтер.
Это шестиугольники.
Скопировать
None of us knows.
I used to do accountancy.
That's how I met Patrick.
Вы не знаете, о чём говорите.
Слушайте, вы скажете нам прямо сейчас, или я арестую вас на глазах у всех.
Может, нам стоит всем рассказать, что немцы планируют закрыть завод...
Скопировать
"Adjusting". What does that mean?
I think its accountancy talk for fiddling the books.
So, what did they think that Fuller had on Geoffrey Pershore to discredit him?
Просто посмотри на себя с твоими пьянками.
Ты должен взять себя в руки, сержант. Только вот я больше не ваш сержант.
Эй, ты знаешь, почему он остался здесь ... - Не надо. - ...
Скопировать
1994.
He was in Glasgow, joined an accountancy firm the same year.
Nugent's been out of the church for years.
В 1994-м.
Он тогда жил в Глазго и в том же году устроился в бухгалтерскую фирму.
Ньюджент оставил церковь много лет назад.
Скопировать
I earn a packet in here.
It's paid for all my accountancy training, and my boyfriend's a footballer, so...
Well done, Leanne, I'm very pleased to hear all that.
Я здесь здорово зарабатываю.
Заработала на курсы по бухучету. И мой парень футболист, так что..
Молодец, Лиэнн. Рада все это слышать.
Скопировать
I want to improve my religious literacy.
Don't you think you'd be better off doing some assertiveness training, or a basic accountancy course?
Cos I have the care of all the Muslim souls in the parish as well as the Christian.
- Я хочу улучшить свою религиозную грамотность...
А вам не кажется, что было бы лучше пройти тренинг уверенности в себе или базовый курс бухгалтерии?
...Поскольку я должен заботиться обо всех мусульманских душах в моем приходе, равно как и о христианских.
Скопировать
There was one thing.
I find the gospels have people quite central to the ministry, more so than accountancy.
In the meetings... If you don't solve this by Monday, you won't have a ministry.
Там кое что было.
я нахожу, что Слово Божие в духовентсве куда важнее для людей, нежели этот бухучёт.
Если ты не решишь это к понедельнику, ты не получишь повышения.
Скопировать
Yeah.
We're an accountancy firm, not a dating agency.
Tania.
Да.
У нас тут бухгалтерская фирма, а не брачное агентство.
Таня.
Скопировать
- Yes. Why?
And Pia from accountancy happened to be going the same way?
That's me for you.
— Да, а что?
И Пия из бухгалтерской тоже была с тобой?
Таков я.
Скопировать
In the meetings... If you don't solve this by Monday, you won't have a ministry.
There's a great deal of accountancy in Luke.
This thing keeps coming up.
Если ты не решишь это к понедельнику, ты не получишь повышения.
Тут есть много чего о бухучёте в евангелии от Луки.
Опять накатило.
Скопировать
That like money in a bank, electricity can be in credit, what he called positive, or debit, negative.
For him, the problem of the Leiden jar is one of accountancy.
Franklin's idea was every body has around an electrical atmosphere. And there is a natural amount of electric fluid around each body.
Так же, как и счёт в банке, электричество может быть в кредите, то есть положительным, или в дебете, отрицательным.
Для него загадка лейденской банки была из разряда бухгалтерских.
Идея Франклина заключалась в том, что у каждого объекта есть электрическое поле, и существует некое количество электрических флюидов в этих полях.
Скопировать
The Egyptologists claim that they have the edge, while the Assyriologists, they maintain that their form - cuneiform writing - is the oldest.
writing love poems or novels or prayers, but actually for the rather more mundane purpose of taxation and accountancy
'As societies grew and flourished in the cradle of civilisation, 'today's Iraq, so did the need for bureaucracy and record-keeping.
Египтологи заявляют, что он у них, в то время как ассириологи считают, что их форма то есть клинопись, и есть самая ранняя.
Как бы то ни было, но письменность, видимо, была придумана не для того, чтобы записывать любовные послания, романы и молитвы, а для гораздо более мирских целей, налогооблажения и бухгалтерии.
В колыбели человечества, современном Ираке, вместе с расцветом общества росла и потребность в бюрократии и ведении записей.
Скопировать
Not according to this morning's paper.
At school, I was top of the class in mathematics, and I did a night school course in accountancy at Worcester
Mum says you've had six different accountant clerks in the last six months.
А в газете я другое прочитал.
В школе я был первым по математике и ещё я закончил вечерние курсы по бухгалтерии в колледже Ворчестер.
Мама говорит, за последние полгода вы сменили шесть бухгалтеров.
Скопировать
Now I have the results here of the interviews, the aptitude test that you did last week and I think we've managed to build up a pretty clear picture of the sort of person you are.
I think I can say without fear of contradiction that the ideal job for you is chartered accountancy.
But I am a chartered accountant.
Я получил результаты интервью и тестов на профориентацию, которые вы писали на прошлой неделе, и, кажется, нам удалось получить довольно цельную картину что вы за человек.
Похоже, я могу с уверенностью сообщить, что идеальной работой для вас будет бухгалтерский учёт.
Но я и есть бухгалтер!
Скопировать
Something exciting that will let me live.
Accountancy is quite exciting, isn't it?
Exciting?
Нечто захватывающее, дающее жажду жить.
Бухгалтерский учёт довольно интересен, разве нет?
Интересен?
Скопировать
Our experts describe you as appallingly dull, unimaginative, timid, lacking in initiative, spineless, easily dominated, no sense of humour, tedious company and irrepressibly drab and awful.
And whereas in other professions these would be considerable drawbacks, in chartered accountancy they're
But I came here to find a new job, a new life, a new meaning to my existence.
Наши специалисты описывают вас как ужасающе скучного, лишённого воображения, робкого, безынициативного, слабовольного, легко внушаемого, без чувства юмора, занудного и ужасного, к тому же неисправимого неряху.
И в то время, когда для иных профессий, эти качества станут существенным недостатком, для бухгалтера они служат преимуществом.
Но я пришёл к вам, чтобы найти другую работу, начать иную жизнь, обрести новый смысл существования.
Скопировать
Yes, it's a bit of a jump, isn't it?
You know, chartered accountancy to lion taming in one go, you don't think it might be better to work
Say, via insurance or something like that?
Да, головокружительный взлёт, верно?
Знаете, из бухгалтеров в укротители львов одним махом... Быть может, вам лучше перейти к укрощению постепенно?
Скажем, через страховое дело или нечто подобное?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов accountancy (аккаунтенси)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы accountancy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аккаунтенси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение