Перевод "Foot model" на русский
Произношение Foot model (фут модол) :
fˈʊt mˈɒdəl
фут модол транскрипция – 33 результата перевода
Is he gonna be okay?
Is he a dancer, a professional athlete or a foot model?
None of the above.
С ним все будет в порядке?
Он танцор, или профессиональный атлет?
Нет.
Скопировать
Is that it?
Foot model.
Special forces op?
Так ведь?
Нет, подожди, фотомодель.
Или войска специального назначения?
Скопировать
He came into my shoe store about six weeks ago.
I'm a foot model and a shoe designer.
I only do retail between gigs.
Он пришел в мой обувной магазин недель 6 назад.
Я модель и дизайнер обуви.
Я торгую только между сессиями.
Скопировать
How could you be so sure?
If you will look in the manual, you will see that this particular model faucet requires a range of 10
I routinely twist to maximum-allowable torquage.
Откуда ты знаешь?
Если ты посмотришь в руководство, то увидишь, что этой модели крана необходимо от 13 до 21 ньютон-метра вращающей силы.
Я закрутила, как положено, до верхнего предела крутящего момента.
Скопировать
Horrible name.
It's a six-foot wingspan parasol model.
But it's not my design because it's a glider and I only work on power models.
Ужасное имя.
Это парасоль с 2-метровым размахом крыльев.
Но это не мой дизайн. Это планер, а я работаю только с моторами.
Скопировать
- Her name was Leila, but notice the care with which the artist painted her foot in its peculiar position.
allegedly Pompeian, in the Vatican museum. and made the connection himself with the beloved little foot
Aah!
- Ее звали Лейла, Но обратите внимание на детальность, с которой художник рисовал ножки своей модели.
Должно быть юный Делакруа видел барельеф, в ватиканском музее, предположительно помпейский, и позже он использовал подсмотренные детали, когда рисовал ступни своей прекрасной модели.
АА!
Скопировать
Is he gonna be okay?
Is he a dancer, a professional athlete or a foot model?
None of the above.
С ним все будет в порядке?
Он танцор, или профессиональный атлет?
Нет.
Скопировать
- What's wrong?
Oh, Gaby got her niece a foot in the door for a model crew,
- and she's turning it down.
Что случилось?
Габи пропихнула племянницу в модельный мир,
- а та отказалась.
Скопировать
Is that it?
Foot model.
Special forces op?
Так ведь?
Нет, подожди, фотомодель.
Или войска специального назначения?
Скопировать
Torches for midnight feasts and secret reading.
Zen garden, mysterious cupboard, zone of tranquility, rubber wall, dream tank, exact model of the rest
Cluedo, a yellow fort.
Факелы для полуночных подвигов. и тайного чтения
Сад Дзен, таинственный шкаф, зона спокойствия, резиновая стена, сосуд мечтаний, точная модель дома, не совсем попал в масштаб, извините, - куклы со смешным лицом, Великая Хартия вольностей, SPA для ног,
Клюдо, желтая крепость.
Скопировать
He came into my shoe store about six weeks ago.
I'm a foot model and a shoe designer.
I only do retail between gigs.
Он пришел в мой обувной магазин недель 6 назад.
Я модель и дизайнер обуви.
Я торгую только между сессиями.
Скопировать
Grab a pair of dirty socks and meet me by the tub of dead mice.
Actually, Evan, I've been thinking about this, and I'm not sure being a foot-fetish model is for me.
What?
Хватай грязные носки и подожди меня около ванны с дохлыми мышами.
Вообще-то, Эван, я думала обо всём этом, и не очень уверена, что быть фут-фетиш моделью это для меня.
Что?
Скопировать
I was never in that motel room where those two people were murdered.
I've been a model prisoner for the last 17 years, in a place I never should've set foot in.
I was never in that motel room where those two people were murdered.
Я никогда не была в номере того отеля, где были убиты эти двое людей. Нет.
Я был образцовым заключённым последние 17 лет, в месте где меня не должно быть.
Меня не было в номере того отеля где были убиты эти двое.
Скопировать
I could use some fresh air.
I could use a 6-foot Victoria's Secret model.
This is driving me mad.
Мне нужен свежий воздух.
А мне - высокая модель из Victoria's Secret.
Это сводит меня с ума.
Скопировать
Make the most of your time, man.
Go to the model village, if it's not under a foot of water.
I'll go and add a load of very little policemen, make it realistic.
И отдохни по полной.
Сходи посмотреть модель деревни, если её не затопило.
Пойду добавлю туда очень маленьких полицейских для реалистичности.
Скопировать
- The beloved one!
The injured foot?
And the Droog cigarettes?
- Какого племянника?
А волчий капкан?
А больная нога? А сигареты "Друг"?
Скопировать
Canby's men are coming here.
But no one will set foot in this hell except you and me.
100 miles, that's a nice walk.
Люди Кэнби идут сюда.
Но ни одна нога не ступит в этот ад... только твоя и моя.
100 миль. Это отличное расстояние.
Скопировать
In Havana, someone distributes "capitalist parts" parts taken from American or French cars.
like this 1950 model advertised in Shanghai, which never arrived.
A soviet dog in Moscow A bourgeois dog in Paris.
В Гаване отпускают "запчасти капиталистов", т.е. запчасти от невыпускающихся американских или французских машин —
как, например, этой модели 1950 года, анонсированной в Шанхае, но так никогда и не выпущенной.
Советский пес в Москве, собака буржуа в Париже,
Скопировать
They belong to the army.
I'm going on foot then.
As you wish.
Они принадлежат королю.
Тогда я уйду пешком .
Как желаете.
Скопировать
I do not want to think anymore!
I kissed his foot, señorita!
This is a man that nobody understands, except me!
Одной мысли довольно.
Целую ваши, ножки, сеньорита!
Никому не понять его шальных идей, кроме меня!
Скопировать
Get it off me, Ben!
It's got my foot!
Ben, help!
Убери это от меня, Бена!
Оно схватило мою ногу!
Бен, на помощь!
Скопировать
Money doesn't matter.
A beautiful girl like you should be a model or something alike.
No.
Дело не в деньгах.
Такая красивая девушка должна быть моделью, или кем-то вроде того.
Нет.
Скопировать
Here, in New York, we searched for the most important stories...
This is Shelley, a noted photo model working around Madison Avenue...
One of the faces in our story.
Здесь, в Нью-Йорке, мы искали наиболее важные истории.
Это Шелли, известная фотомодель, работающая около Мэдисон-авеню.
Одна из лиц нашей истории.
Скопировать
My sword!
Thou shalt not stir a foot to seek a foe.
Hold me not, let me go.
Мой меч!
Не дам тебе на шаг ступить к врагу.
Удерживать не смей! Пусти меня!
Скопировать
He started to carry me here, but his hat fell over his eyes, and we fell down the stairs into apartment 3C.
I fell on his foot. I thought we'd have a nice evening.
Mr. Gonzales, Mr. Armandariz, and Mr. Calhoun carried us both up there and put us down on the rugs.
- Он понес меня, но шляпа наехала ему на глаза и мы свалились с лестницы... в квартиру три-си. Я упала ему на ногу.
Ты провела приятный вечер.
Мистер Гонсалес и мистер Калхоун отнесли нас и положили на ковер. Когда я проснулась, Виктор ушел.
Скопировать
I knew I would come to this, being helped by women.
Oh, dear, does your foot hurt?
Compared to my stomach, no.
Я знал, что придется принять помощь женщин.
Дорогой, нога болит?
Желудок болит сильнее.
Скопировать
It's fantastic.
The latest model.
It uses the same bullets as the Mauser.
Фантастика!
Не правда?
Современная модель с пулями для "Маузера".
Скопировать
"But he trusts me, Commissioner!"
"Idols Productions will make a role model out of him"
"for the mommies fearful that their kids have fallen in love with Pop singers."
"Но он в долгу перед мной, месье комиссар!"
"Идол Продакшнс" сделает из него образец для подражания..."
"...для мамочек, которые боятся, что их дети могут влюбиться в поп-певцов."
Скопировать
He is guilty of folly, no more.
We can treat folly with kindness, then his wild spirit will quieten, and he will become a model citizen
That day you will never see.
Он новенький и виновен в безрассудности, не более.
Мы можем вылечить безрассудность добротой, зная, что вскоре его дикий норов утихомирится и безрассудство уйдет, он станет образцовым гражданином.
Этот день вы никогда не увидите.
Скопировать
Yes.
Because it was said that ever afterward anyone who set foot there would die in terrible pain.
Who are you?
Да.
Поскольку было сказано, что любой вступивший туда умрет в страшных мучениях.
Кто вы такие?
Скопировать
Yes.
Our spaceship crashed at the foot of the ice mountain.
As we came out to investigate, a great avalanche of snow buried us.
Да.
Наш космический корабль потерпел крушение у подножия ледяной горы.
Когда мы вышли, чтобы заняться исследованиями, большая лавина похоронила нас.
Скопировать
Gentlemen, I'm begging you, take off your shoes.
On one foot, you jump like so...
And then on the other and both at once.
Месье, я прошу Вас, снимите обувь.
На одной ноге, прыгайте вот так...
А потом на другой и на обеих сразу.
Скопировать
Used to it?
I'm a nude model.
But...
Привыкла?
Я снимаюсь голой.
Но...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Foot model (фут модол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Foot model для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фут модол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
