Перевод "gaga" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение gaga (гаго) :
ɡˈɑːɡə

гаго транскрипция – 30 результатов перевода

- Just look at him!
- He's gaga.
- If we must have a gaga, we've got Pariglia.
- Это провал!
- Какая суровая жизнь...
- Он впал в детство.
Скопировать
- Who could expect it? - He's gaga.
- If we must have a gaga, we've got Pariglia.
He's still a prominent person!
- Какая суровая жизнь...
- Он впал в детство.
- Ладно, пошли. Но он по-прежнему великая фигура.
Скопировать
- ...to see the servants happy...
- Have all of you gone gaga?
- Servants... happy...
- ...видеть своих слуг счастливыми...
- Вы что все спятили?
- Слуг... счастливыми...
Скопировать
-I know what I think.
I think you're gaga over this dame.
She's twisted you around her little finger and now you're willing to sell me and Elaine and whoever else you have to right down the river.
- Я знаю, что думаю.
Ты дурак супротив этой баронессы.
Она обвела тебя вокруг своего маленького пальчика и теперь ты хочешь воткнуть нам с Элейн и ещё кому угодно, топор в спину.
Скопировать
How's that going?
I'm just not gaga over her.
For once, I'd like to be gaga.
И как продвигаются дела?
Нормально. Просто я не потерял голову.
В кои-то веки хотел бы потерять голову.
Скопировать
Okay. I'm just not gaga over her.
For once, I'd like to be gaga.
Where's Elaine?
Нормально. Просто я не потерял голову.
В кои-то веки хотел бы потерять голову.
Где Элейн?
Скопировать
-What do you mean?
-He's not gaga.
Let me tell you.
-Ты о чем?
-Он не потерял голову.
Вот что я скажу.
Скопировать
Besides, I don't even think they like me.
I am gaga over her.
"Gaga"?
Кроме того, не думаю, что я им нравлюсь.
Пэм. Я без ума от нее.
"Без ума"?
Скопировать
That Pam. I am gaga over her.
"Gaga"?
When did that happen?
Пэм. Я без ума от нее.
"Без ума"?
Когда это случилось?
Скопировать
Well, maybe we should double.
I'm pretty gaga myself.
You just met the guy yesterday.
Что ж, может устроим двойное свидание.
Я сама "без ума".
Ты только вчера познакомилась с парнем.
Скопировать
You think I do this 'cause I like killing people, huh? No-no.
Ga-ga music is my life, yeah.
I have aspirations, yeah.
Ты что думаешь, я занимаюсь этим, потому что мне нравиться убивать людей?
Музыка. Вот моя жизнь.
У меня есть увлечение.
Скопировать
- He's not?
George's friends were going positively ga-ga from missing the jungle king.
No!
- Да, извините.
В это время на обезьяньей горе друзья Джоржа бурно обсуждали исчезновение короля джунглей.
Нет!
Скопировать
And when Duncan walked in and found them together...
I mean, he was just ga-ga about Fliss.
Ga-ga all told.
И когда Данкан зашёл и увидел их вместе...
Он ведь просто с ума сходил по Флисс.
Видимо, сошёл.
Скопировать
I mean, he was just ga-ga about Fliss.
Ga-ga all told.
God knows how much he'd drunk that night.
Он ведь просто с ума сходил по Флисс.
Видимо, сошёл.
Одному Богу известно, сколько он выпил в тот вечер.
Скопировать
- What's a schreck?
- A schreck is a camp gag, a trick.
- Most of them are pretty stupid.
Что еще за шрек?
Местная шутка. Розыгрыш.
Идиотский, как правило.
Скопировать
But you won´t get much out of talking to her.
She´s completely gaga.
Old and gaga ...
С ней бесполезно разговаривать.
Она совсем ... ку-ку.
Старая маразматичка, старая маразматичка...
Скопировать
She´s completely gaga.
Old and gaga ...
Thanks. Goodnight.
Она совсем ... ку-ку.
Старая маразматичка, старая маразматичка...
Спасибо, спокойной ночи.
Скопировать
I've been wetting my bed.
I'm not gaga, I do it on purpose.
Why?
Я мочусь в постель.
Я не слабоумный и делаю это намеренно.
Почему?
Скопировать
But I don't have to pretend that Tom Townsend's a nice guy.
You're really gaga about Audrey, aren't you?
Well, if by "gaga" you mean, "Do I like her?"... yeah.
Но мне притворяться, будто Том Таунсенд - славный малый, ни к чему.
Ты просто без ума от Одри, да?
Если под "без ума" ты подразумеваешь "нравится", тогда да.
Скопировать
You're really gaga about Audrey, aren't you?
Well, if by "gaga" you mean, "Do I like her?"... yeah.
Well, why don't you do something about it then... instead of just going on and on about what a bastard Tom Townsend is.
Ты просто без ума от Одри, да?
Если под "без ума" ты подразумеваешь "нравится", тогда да.
Тогда, может, предпримешь что-то по этому поводу вместо того чтобы сидеть и поносить Тома Таунсенда?
Скопировать
- I'll mount guard.
- One knocks at the door of the room, enters without letting you say "come in", speaks gaga:
"How is she this morning, did she sleep well?"
- Готов быть пастухом.
В дверь палаты стучат, входят, не дождавшись слова "войдите" и говорят тебе:
"Как мы сегодня? Хорошо ли мы спали" ?
Скопировать
- ♪ Down to there - ♪ Down to where it stops by itself
♪ They'll be ga-ga at the go-go When they see me in my toga
♪ My toga made of blond brilliantined, biblical hair
Отпусти, пока могут расти.
Пусть их будет очень много, Пусть они мне станут тогой,
Тогой из библейских, золотых волос.
Скопировать
♪ Long as God can grow it My hair
♪ They'll be ga-ga at the go-go When they see me in my toga
♪ My toga made of blond brilliantined, biblical hair
♪ Long as God can grow it My hair
♪ They'II be ga-ga at the go-go When they see me in my toga
♪ My toga made of bIond brilliantined, biblical hair
Скопировать
I can't help it. I'm hung up on her.
I'm gaga over her...
... likewithakid !
Ничего не поделаешь, я слишком люблю её.
Готов сделать ради неё любую глупость.
Она для меня как ребёнок.
Скопировать
♪ Down to there Down to where it stops by itself
♪ They'll be ga-ga at the go-go When they see me in my toga
♪ My toga made of blond brilliantined, biblical hair
♪ Down to there Down to where it stops by itseIf
♪ They'II be ga-ga at the go-go When they see me in my toga
♪ My toga made of bIond brilliantined, biblical hair
Скопировать
I knew your father at the senior dance.
He had all the girls gaga.
...what a wonderful time he's had each year.
Я видел, как твой отец танцует.
Все девушки были без ума от него.
...Он каждый год прекрасно проводит здесь время.
Скопировать
I wouldn't be trying, beloved, I would hang him.
All that gaga about that body disappearing....
Eight bodies have been stolen in New York in the last 18 months.
Я не хотела бы, милый. Я бы сразу повесила.
Неужто все так тупы и не замечают, что тела пропадают...
В Нью-Йорке, за последние 18 месяцев, исчезло восемь тел.
Скопировать
The bozos that fall for me can't see Kay.
And the johns who go gaga over Kay can't see me no matter how much there is of me.
Kay and me never battle though.
Парни, которые западают на меня, не видятся с Кэй.
А ребята, которые сходят с ума по Кэй, не видятся со мной, независимо от того, как бы я ни старалась.
Мы с Кэй никогда не воюем из-за этого.
Скопировать
After Filargi's bodyguard gets him out of his apartment.
She smiles at them, she goes gogo gaga at the baby.
She tosses the little darling at the bodyguard... who naturally tries to catch it.
Уже после того, как охранник вывел Филаджи из квартиры.
Она улыбается им. Она сюсюкает с ребёнком.
Потом она швыряет малыша охраннику который конечно же пытается его поймать.
Скопировать
And the boy woke up ever so hungry
And then I couldn't hear him anymore just ga-ga-ga...
He must have put the receiver right up to the kid's mouth
"Малыш проснулся очень голодный, и я накормил его."
Я спросил его, что малыш говорит.
Вероятно, поднес к нему трубку, так как я слышу: "Гу, гу, гу".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gaga (гаго)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gaga для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гаго не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение