Перевод "Alpha wolves" на русский
Произношение Alpha wolves (алфо yулвз) :
ˈalfə wˈʊlvz
алфо yулвз транскрипция – 31 результат перевода
A gift?
They're Alpha wolves, who helped the human race survive long enough to become civilized.
An indispensable demographic.
Дар?
Они как Альфа-самцы, которые помогали выживать человеческой расе достаточно, прежде чем прийти к цивилизации.
Вид избранных.
Скопировать
A gift?
They're Alpha wolves, who helped the human race survive long enough to become civilized.
An indispensable demographic.
Дар?
Они как Альфа-самцы, которые помогали выживать человеческой расе достаточно, прежде чем прийти к цивилизации.
Вид избранных.
Скопировать
We're strong.
If any of them see you as vulnerable, then they're gonna challenge you for Alpha because that is what
Are you putting yourself in that category?
Мы сильны.
Если кто-нибудь из них увидит тебя уязвимым, то они подвергнут сомнениям твой статус Альфы, таковы волчьи правила.
Хочешь предложить и свою кандидатуру?
Скопировать
Hybrids are werewolves first.
Wolves run in packs, and every pack needs an Alpha, or they end up challenging each other for dominance
Kim is challenging your position as Alpha.
Гибриды являются оборотнями в первую очередь.
Волки живут в стаях, а каждой стае нужен вожак, или они в конечном итоге бросают друг другу вызов за господство.
Ким претендует на твое место вожака.
Скопировать
There are no words for the loss of a child, as you well know.
After Francesca Guerrera took over the wolves, she offered me a moonlight ring as long as I'd call her
I declined.
Словами не описать, что значит потерять ребенка, тебе ли не знать.
После того, как Фраческа Геррера начала контролировать волков, она предложила мне кольцо лунного света взамен на то, что станет Альфой.
И я отказался.
Скопировать
My name is Tristan de Martel, and you must be the famous Hayley Marshall Kenner,
Alpha to the Crescent wolves.
The pleasure's all mine, I see.
Меня зовут Тристан-де-Мартель, и вы должно быть, знаменитая Хейли Маршал Кеннер,
Альфа волков Полумесяца.
Мое удовольствие, видеть вас.
Скопировать
- Wolf feces.
See, the wolves are pack animals, so the alpha, or leader, leaves scat for the rest of the pack to follow
But I don't see scat anywhere.
- Волчьи экскременты.
Понимаешь, волки- стайные животные, поэтому альфа или вожак, оставляет экскременты, чтобы стая следовала за ним.
Но их нигде не видно.
Скопировать
Why the interest in that prisoner?
Do you remember what I said about wolves having a... alpha leader?
- Well, the way those wolves acted with him, I can't explain it, but they were submissive.
Что такого интересного в этом заключенном?
Помнишь, что я говорил о волках... у них есть свой альфа, лидер? - Да.
- То, как себя с ним вели волки, не могу объяснить, но они подчинились.
Скопировать
We're reviewing telemetric information in our simulator and will advise.
Roger your plan to go EVA and replace alpha-echo-three-five unit prior to failure.
Prepare B-pod for EVA, Hal.
Мы проверим телеметрические данные на своей системе и сообщим.
Доложите свой план выхода в космос и замените блок альфа-зхо-3-5 до полной остановки системы.
Подготовь модуль "Б" для выхода в открытый космос, Хэл.
Скопировать
It doesn't make any difference what I think.
You don't just throw him to the wolves.
Bones, I have a diplomatic responsibility.
Ты же не думаешь, что это Скотти...
Не важно, что я думаю.
Но ты ведь не отдашь его волкам. Док, на мне дипломатическая ответственность.
Скопировать
Eight women knifed to death.
2156, Heliopolis, Alpha Eridani II.
Ten women knifed to death.
Восемь женщин зарезаны.
2156 год, Гелиополис, Альфа Эридани-2.
Десять женщин зарезаны.
Скопировать
Fundamental Declarations of the Martian Colonies.
The Statutes of Alpha III.
Gentlemen these documents all speak of rights.
Основная декларация марсианских колоний.
Устав Альфа-3.
Господа... Во всех этих документах речь идет о правах.
Скопировать
We did it to show you could fight back.
That you don't have to be sheep, you can be wolves.
Terrible.
Мы сделали это, чтобы показать, что вы способны дать отпор.
Что вы не обязаны быть овцами.
Что вы можете быть и волками.
Скопировать
Jim, agreed you have the authority...
Spock, I believe our heading takes us near the Ceti Alpha star system.
Quite correct, captain.
Джим, я согласен, это в твоей власти...
Мистер Спок, если не ошибаюсь, мы близимся к галактике Сети-Альфа.
Именно так, капитан.
Скопировать
And I can think up lots more - if you don't start talking. - All right, colonel.
The truth is, I'm a little green man from Alpha Centauri, a beautiful place. You ought to see it.
I am going to lock you up for 200 years.
И я придумаю еще, если не начнете говорить.
Правда в том, что я - зеленый человечек с Альфа Центавра, красивое место.
Вам надо съездить. Я запру вас на 200 лет.
Скопировать
Aella ordered him bound and thrown alive into the wolf pit.
Ragnar, bound like a sheep and thrown to wolves?
I cut his bonds.
јэлла св€зал его и бросил в €му с волками.
–агнар, св€занный, как овца, в €ме волками?
я разрезал веревки.
Скопировать
I'll find a tree and climb it.
So no bears, wolves or ghosts can get hold of me.
I'll find Jof and Mia tomorrow, then we'll go to the All Saints Festival.
Найду дерево и заберусь на него.
Чтобы ни медведи, ни волки или призраки не смогли достать меня.
Завтра найду Йова и Мию, а потом мы вместе пойдем на Праздник Всех Святых.
Скопировать
Centuries have gone by When there was nothing
Wolves howled over the land quenching their thirst in the lake called Kellequen in the old language:
One day... a knight passes by leads his horse to drink
Много веков назад на том месте, где вы сейчас стоите... не было ничего.
Лишь одинокие волки прибегали, чтоб утолить жажду из озера, которое местные жители нарекли Керлокен... По-кельтски "Марубет".
Однажды рыцарь, забредший в эти земли... привел сюда коня на водопой...
Скопировать
Mother has so many keys she cannot wear them at her belt so a maid carries them on a cushion
And perhaps you three are princes under a witch's spell and the goats are really bears and wolves
My brother says my lady has such white hands
У матери так много ключей, что она не может носить их все у себя на поясе так что служанка носит их на подушке.
А вы, возможно, три принца под колдовскими чарами а козы - это на самом деле медведи и волки.
Мой брат говорит, что у моей леди такие белые руки.
Скопировать
The owls fly by, watching you with their yellow eyes.
The teeth of the wolves...
Not to worry, we'd have each other.
Совы летают и сверкают жёлтыми глазами.
Повсюду слышны какие-то шорохи, чьё-то дыхание,... повсюду таятся жадные пасти... и страшные зубы...
И полагаться можно только друг на друга.
Скопировать
- I'm not anxious at all.
You say there are no wolves, I'm not seeing any owls or hearing anything.
"You're just imagining things."
- Нет, вовсе не встревожен.
О каких волках ты говоришь? И сов я никаких не вижу.
"Ты всё придумываешь."
Скопировать
Captain's Log, stardate 1672.1.
Specimen-gathering mission on planet Alpha 177.
Unknown to any of us during this time, a duplicate of me, some strange alter ego, had been created by the transporter malfunction.
Журнал капитана, звездная дата 1672.1.
Миссия по добыче образцов на планете Альфа 177.
В тайне от всех на тот момент, моя копия, необычное альтер эго, появилось в результате неисправности транспортера.
Скопировать
We've got a tent with us.
I'm not afraid of deer or wolves.
There are no wolves around here.
У нас с собой палатка.
И я не боюсь оленей или волков.
Здесь поблизости нет волков.
Скопировать
I'm not afraid of deer or wolves.
There are no wolves around here.
- You don't know Lars.
И я не боюсь оленей или волков.
Здесь поблизости нет волков.
-Ты не знаешь Ларса.
Скопировать
Could have.
But I wanted to make sure of the wolves.
Sir? he was hightailing it for the mountains.
- Может и так.
Но я хотел убедиться что с волками покончено.
Сэр... он улепетывал в сторону гор.
Скопировать
-Dolly?
- The wolves did it. -What wolves?
The wolves!
Бедная Долли.
- Какая Долли?
- Это волки.
Скопировать
- The wolves did it. -What wolves?
The wolves!
Carlota, come, come. What's the problem?
- Какая Долли?
- Это волки.
Шарлота, иди сюда.
Скопировать
And my sons' in the cave!
The wolves are coming...!
- Calm down, madam. -I can't calm down, Amparo!
- Они пришли с гор.
Я выглянула в окно и увидела их.
Глаза светятся, сами зубастые, ждут.
Скопировать
It is the fate of the stars to fall from Heaven for each other.
Who'll listen to the story of the wanderer devoured by the wolves?
Do you remember when you took my sins upon you at confession because you had no sins to confess?
Судьба звёзд - падать одна за другой на Землю.
Интересно, кто будет на будущий год слушать историю про мастера, которого съели волки?
Помнишь, как на исповеди ты взял на себя все мои грехи, потому что тебе не в чем было исповедоваться?
Скопировать
And you never find them alone.
They're like a pack of wolves ready to kill whoever they meet on the streets.
I wouldn't like it if it had to be I who'd make your last garment.
Ты никогда не найдёшь их по одиночке.
Они, как стая волков готовы убивать, кого бы ни встретили на улицах.
Я не хотел бы быть тем, кому выпало сделать для тебя "последний покров".
Скопировать
I think, he was inconvenient to someone.
And was given to the wolves of Black Hand.
- Can take it with me?
Думаю, он кому-то не угодил.
И его отдали на растерзание черной руке.
- Я могу его сразу забрать с собой?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Alpha wolves (алфо yулвз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Alpha wolves для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить алфо yулвз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
