Перевод "трупная муха" на английский
муха
→
fly
Произношение трупная муха
трупная муха – 33 результата перевода
Они, в свою очередь, контрастируют с Божьим присутствием и это показывает нам, что надежда есть даже в самых бурных и безграничных проявлениях смерти
Трупные мухи.
- А?
revealing to us that hope exists even in the most turbulent and illimitable of deaths.
Bluebottles.
- Eh?
Скопировать
Судя по тазу, жертва женщина, 20 - 30ти лет.
Останки покрыты Megaselia scalaris - трупными мухами
Они зарываются в землю, когда чувствуют падаль.
Judging by the pelvis, the victim is female, late 20s, early 30s.
Remains are covered in Megaselia scalaris-- coffin flies.
They burrow into the ground when they sense carrion.
Скопировать
[НЭНСИ] Берегись!
Трупные мухи!
Руки прочь от драгоценностей!
Watch out!
Bluebottles!
Hands off your jewels!
Скопировать
Они, в свою очередь, контрастируют с Божьим присутствием и это показывает нам, что надежда есть даже в самых бурных и безграничных проявлениях смерти
Трупные мухи.
- А?
revealing to us that hope exists even in the most turbulent and illimitable of deaths.
Bluebottles.
- Eh?
Скопировать
Что теперь надо сделать, так это удостовериться, что мухи не садятся на мясо.
Потому что мухи сразу начинают гадить и откладывать свои личинки, ты знаешь, что такое трупный яд, это
Вы взяли меня.
What you do is you want to make sure that them flies don't land on your meat.
Because once them flies start shitting out larvae and them maggots, you know, those creepy crawlies, it's too late. It's too late.
You got me.
Скопировать
Судя по тазу, жертва женщина, 20 - 30ти лет.
Останки покрыты Megaselia scalaris - трупными мухами
Они зарываются в землю, когда чувствуют падаль.
Judging by the pelvis, the victim is female, late 20s, early 30s.
Remains are covered in Megaselia scalaris-- coffin flies.
They burrow into the ground when they sense carrion.
Скопировать
[НЭНСИ] Берегись!
Трупные мухи!
Руки прочь от драгоценностей!
Watch out!
Bluebottles!
Hands off your jewels!
Скопировать
Хочешь оставить это тайной?
Отмахнуться от меня, как от назойливой мухи?
Давай.
You want to keep secrets?
You want to treat me like a pesky insect?
Fine.
Скопировать
А что не так с пони?
Возле них летают мухи, разносящие инфекционные заболевания. Никаких зараженных пони, хорошо.
Вы должны быть разумной.
You have to be reasonable.
It is not reasonable for Lane to think that she will raise my grandchildren as heathens while I stand by and do nothing.
I understand, Mrs. Kim.
Скопировать
Все будет нормально.
Не раздувайте из мухи слона.
что Кен не пойдет на роль хозяина.
It'll be alright.
No need to get worried.
I knew Ken as host wouldn't work out.
Скопировать
Мы прогоняем темноту, когда говорим "пракаш", а с "махиджа"...
Мы прогоняем мух, когда говорим "махиджа".
Я могу жить с "ом" и "пракаш", но с "махиджа" я не могу стать героем.
We remove darkness by saying "prakash".
And with "makhija"... we remove flies by saying "makhija".
I can live with "om" and "prakash", but with "makhija" as my name, i can never become a hero.
Скопировать
Ты один из владельцев бара, и, возможно, единственнный, к кому Мак прислушивается... -...и мне надо, чтобы ты с ним поговорил...
- Ди, ты раздуваешь из мухи слона.
Возможно, отец Мака не видел женщину очень долгое время.
You're part owner of the bar, and you're probably the only person that Mac listens to... and I need you talk to him...
Dee, you're blowing this completely out of proportion.
Mac's dad probably hasn't seen a woman in a very long time.
Скопировать
Если позволите...
Думаю, агент Махоуни мы все как мухи пытается сказать, что...
Попробуем еще раз.
i, if i may, i think what mr.Mahone...
We're all just like flies... - Thank you, mr.Sullins, but we're here to hear from mr.Mahone.
Now, we're going to tsy this again.
Скопировать
Привет, Майк.
Вы знаете, мухи, они гадят и блюют каждые шесть секунд.
Я видел это на канале Дискавери.
Hey, Mike.
You know, flies, they shit and they vomit ... every six seconds.
I saw it on Discovery Channel.
Скопировать
В течение года нас завалят заказами.
Мужчины будут липнуть к тебе, как мухи. Не будет отбоя от них.
Ты не будешь знать, кого выбрать - этого или того, или того.
In a year we'll be swamped with orders.
Men will be buzzing around you and you won't have a moment.
You'll really have your pick.
Скопировать
Если очень жарко, то времени совсем не много.
Что теперь надо сделать, так это удостовериться, что мухи не садятся на мясо.
Потому что мухи сразу начинают гадить и откладывать свои личинки, ты знаешь, что такое трупный яд, это значит слишком поздно.
Especially if it's hot, you've got less time to do it.
What you do is you want to make sure that them flies don't land on your meat.
Because once them flies start shitting out larvae and them maggots, you know, those creepy crawlies, it's too late. It's too late.
Скопировать
Для этого нужна большая храбрость
Проклятая муха!
Мое сердце не сдержать
For this, you need great courage
Damn fly!
My heart should not be held back
Скопировать
Охрану на лестницы.
Чтобы сюда кроме вертолета и муха не пролетела.
Сэр, вас разыскивают по обвинению в убийстве жены.
Secure the stairwell.
The only thing getting or out of here is that chopper.
Sir, you're wanted for your wife's murder.
Скопировать
- Он так же хорош, как ты ?
- Я - мухи, он - котлеты .
Мы хороши каждый по-своему.
- Is he as good as you?
- He's apples, I'm oranges.
We excel in different areas.
Скопировать
¬ы когда-нибудь смотрели гольф?
Ёто всЄ равно что смотреть еблю мух!
≈сли ты можешь вз€ть кучку безмозлых придурков и убедить их просидеть перед этой херней весь солнечный день.. ...вы можете быть уверены что найдЄте людей, которые будут смотреть самоубийства.
Do you ever watch golf?
It's like watching flies fuck!
If you can get a bunch of brainless assholes and insist them to waste a sunny afternoon, on that kind of shit you know you can get some people to watch them suicides...!
Скопировать
Закрой рот, Шон.
Муха залетит.
Первый ключ и уже личное обучение?
Close your mouth, Shawn.
You'll draw flies.
One-on-one tutoring with a first key?
Скопировать
Да что с тобой, мы же прикалываемся.
Он и мухи не обидит, это против его тибетской религии.
Фу, воняет.
- Really? What's up? it was only a joke.
He wouldn't hurt anybody, it's against his tibetan religion.
- What a bad smell! - It's all rotten.
Скопировать
Вроде как мухи, ну знаете, как коровы используют хвост.
Вот чем Папа на самом деле занимается, отгоняет мух.
Католики вообще мастера по части отгона мух.
In case there are flies, you know, like cows use their tails.
That's what the Pope does, keeps the flies off.
Catholics are good with "Keep those flies off.
Скопировать
Bсе тут, кто думают, что Доусон должен был сказать мне, что у него была подруга прежде, чем он решил переспать со мной, поднимите руку.
Ты делаешь из мухи слона.
Окей, возможно, вам, ребята, стоит сделать передышку на мгновение, обговорить всё на спокойную голову?
Everyone who thinks Dawson should've told me he had a girlfriend before he slept with me, raise your hand.
You're blowing this out of proportion.
Maybe you guys should just take a breather, let cooler heads prevail.
Скопировать
- Твоя машина загораживает проезд.
Какая, бля, муха тебя укусила?
- Какая, бля, муха меня укусила? - Да.
-Go. Your car is blocking me in.
What the fuck is wrong with you?
What's wrong with me?
Скопировать
И кроме того, я присматриваю за Тейлор.
Не делай, как всегда, из мухи слона.
Привет, мама. Я сегодня не приду.
Besides, I'm here with taylor.
Don't blow this out of proportion like you always do.
Hey, Mama, I'm not coming home tonight.
Скопировать
Найти и уничтожить любой намек на вирус.
Знаю, Тони, но это все равно что стрелять по мухе из базуки.
Как только связь будет установлена, на все уйдет пара минут
Search and destroy for any hint of the virus.
I know, Tony, but that's like going after a fly with a bazooka.
Once the connection's made, it should only be a few minutes.
Скопировать
Не слушайте его, он делает из мухи слона.
Мой зад теперь, как у мухи, Майк.
Здоровенного куска не хватает.
Ignore him, doc, he's blowing this out of proportion.
My ass is what's out of proportion, Mike, okay?
I got a big chunk missing.
Скопировать
# Da-nah-nah-nah и всегда они проверяют своё лицо, правда же?
Вроде как мухи, ну знаете, как коровы используют хвост.
Вот чем Папа на самом деле занимается, отгоняет мух.
# Da-nah-nah-nah (Mumbles Latin ) Always checking their faces, aren't they?
In case there are flies, you know, like cows use their tails.
That's what the Pope does, keeps the flies off.
Скопировать
Какая, бля, муха тебя укусила?
- Какая, бля, муха меня укусила? - Да.
Я занимаюсь Тейлор и понятия не имею, где её мать.
What the fuck is wrong with you?
What's wrong with me?
I'm taking care of taylor...
Скопировать
Бери.
Не слушайте его, он делает из мухи слона.
Мой зад теперь, как у мухи, Майк.
Buy.
Ignore him, doc, he's blowing this out of proportion.
My ass is what's out of proportion, Mike, okay?
Скопировать
Дыханьями мёртвых дышу я живой.
Можно ручаться почва тучнеет на славу от трупного удобрения... кости, мясо, ногти.
Жуть.
Dead breaths I living breathe.
I daresay the soil around here must be quite fat with corpsemanure... bones, flesh, nails.
Dreadful.
Скопировать
Но этого мне представить ещё тяжелее, чем других.
Я даже не могу представить, как он убивает муху.
Он определённо потрясающий.
But this one even more so than the others.
I can't see this kid hurting a fly.
He's definitely fascinating.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов трупная муха?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы трупная муха для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение