Перевод "мозговой штурм" на английский

Русский
English
0 / 30
мозговойbrain cerebral
штурмstorm assault
Произношение мозговой штурм

мозговой штурм – 30 результатов перевода

Потому что кикеру не нужна ни особая дыхалка, ни выносливость, ни рост.
Что ты думаешь о моем мозговом штурме, госпожа "Мрачность"?
Ну, я не знаю, Брайан.
Because you don't need a great amount of wind or stamina or size.
What do you think of my brainstorm, old Gloomy Gus?
Well, I don't know, Brian.
Скопировать
- Видишь?
Вчера вечером я устроила мозговой штурм на тему - как превратить этот мешочек счастья в большой мешок
Я буду использовать своего ребёнка, чтобы зарабатывать деньги?
- See?
I had a brainstorm about how to turn this bundle of joy into cash.
Use my baby to make money?
Скопировать
Думаю, мат.
Мозговой штурм у тебя, а, Себастьян?
Молоко и печенье помешали тебе спать, а?
Checkmate, I think.
Got a brainstorm, huh, Sebastian?
Milk and cookies kept you awake, huh?
Скопировать
Вчера еще одно убийство произошло в Чокхамбе.
Что нам сейчас нужно, так это мозговой штурм...
Вы мне не поверите, господин, но все что вам нужно, это встать завтра пораньше и погрузиться в Ганг.
There has been a murder in Chaukammatha, yesterday.
What's needed now, is just a brain wave.
You don't believe in all this, sir.
Скопировать
Нет, Росс. Мы выяснили, что их очень много и мы должны научиться выбирать.
Так что сегодня мы устроим мозговой штурм.
Не беспокойся, Микки, душка.
We concluded that there are so many jobs out there we need to know what our options are.
So today we're going to have a brainstorming session.
Don't worry, Mickey, love.
Скопировать
Давай.
Мы с Рэйчел останемся и продолжим мозговой штурм.
Кстати, звонил "Вог".
Go ahead.
Rachel and I will just sit here and keep brainstorming.
Also, Vogue called.
Скопировать
Что вы на ней хотите?
Мозговой штурм.
Давайте.
What do you wanna see?
Brainstorm.
Let's go.
Скопировать
- У него есть подружка.
Я устал от этого мозгового штурма.
Совсем новенькая.
- He already has that.
I'm tired of brain-storming.
It's brand new!
Скопировать
Могли быть, но у неё уже вздулись лимфоузлы ворот другого лёгкого.
Мы можем хотя бы устроить мозговой штурм и поискать другие варианты?
Спасибо.
If she didn't already have swollen hilar lymph nodes on the other lung.
Can we at least brainstorm for other ideas?
Thank you.
Скопировать
Извините, мы опоздали.
Мозговой штурм.
То-то я слышал стрельбу.
Sorry we're late.
We were brainstorming.
Thought I heard thunder.
Скопировать
Отлично.
Мозговой штурм.
Иди сюда. Быстро.
That's great.
Brainstorm.
Get back here, right now.
Скопировать
Лучше, что мы это разыграли?
Судьба мира просто зависела от мозгового штурма Бинго Боба.
Вы хотите смириться с этими шансами?
This is the best we've gamed this out?
The fate of the world hung on a Bingo Bob brainstorm.
You wanna live by those odds?
Скопировать
Bтроeм мы cможeм это cделaть.
Извинитe, чтo прерывaю мозговой штурм.
Профeccoр MaкГонaгaлл ждeт вac у cебя.
The three of us can figure it out.
Hate to break up the skull session.
Professor McGonagall wants you in her office.
Скопировать
Помню, мы сняли гостиничный номер во Франкфурте.
Там проводился мозговой штурм. 17 июля все прилетели во Франкфурт со своими макетами.
Хуан Игнасио Видарте, директор музея
I remember we rented a suite of rooms, in Frankfurt.
We flew up there on the 17th of July, assembled all the models, spent a day in deliberations and when we emerged, Frank was selected as the architect.
- DIRECTOR GUGGENHEIM MUSEUM BILBAO#
Скопировать
Открой дверь, и мы что-нибудь придумаем.
Да, устроим небольшой мозговой штурм.
- Джек, прошу тебя.
Open the door. we can figure this out,okay?
We'll have ourselves a little brainstorming session.
Jack,please.
Скопировать
Спасибо.
Окей, я готова совершить мозговой штурм.
Окей, первым делом,
Thank you.
Okay, I'm ready for you to blow up my mind.
Okay, now first off,
Скопировать
Открытая дискуссия
Хорошо, устроим "мозговой штурм"
Крис?
Open forum.
OK, let's brainstorm it.
Chris?
Скопировать
Как будто уродливый учёный чего-то бормочет.
Мы проведём небольшой мозговой штурм в конференц-зале.
Заряд бодрости.
It's just noise coming out of an ugly scientist.
We're gonna have a little brainstorming session in the conference room.
Energize.
Скопировать
- Оставьте меня в покое, чёрт возьми.
У нас мозговой штурм.
Я что, не ясно выразился?
- Leave me alone, damn it.
We're having a brainstorm session...
Did I stutter?
Скопировать
Дом Мортона... Одна из наших крупных удач.
Мозговой штурм.
Мы отлично знаем его легенду.
Morton house one of our big fish.
All right, we all know the legend.
Every four years, supposedly,
Скопировать
Гипотетически, если переключить монитор, транслировать вспышку, она нарушит телепатию.
Мозговой штурм!
- Что будет с удами?
Hypothetically, if you flip the monitor, broadcast a flare, it can disrupt the telepathy.
Brainstorm!
- What happens to the Ood?
Скопировать
Лучшая английская актриса своего поколения.
Мозговой штурм!
Орландо Блум в роли мексиканца.
Finest English actress of her generation!
Brainstorm!
Orlando Bloom as the Mexican.
Скопировать
И Линдси нашла способ поднять самооценку.
Джоб и Тобиас тем временем устроили в кофейне мозговой штурм.
- Без кофе не могу сосредоточиться. - Здесь слишком людно.
And Lindsay found a solution to her self-esteem problem.
Gob and Tobias, meanwhile, were brainstorming at a local coffee shop.
- I need a cup of coffee to focus.
Скопировать
И то, что у меня нет ни одной идеи, как разрулить ситуацию, только подтакивает меня.
Ночью я провел мозговой штурм - послушай.
Первый вариант – убить Сайнфилда.
And the fact that I do not have one idea how to solve this only energizes me more.
I've been brainstorming all night--here we go.
Number one--kill seinfeld.
Скопировать
Это ужасные идеи.
При мозговом штурме нет плохих идей, Лемон.
Я уверен, я что-нибудь придумаю к 11 часам.
These are terrible ideas.
There are no bad ideas in brainstorming, lemon.
I'm sure I'll come up with something at the 11th hour.
Скопировать
Миссис О'Дойл.
Мы тут занимались "мозговым штурмом".
Если вы занимались на тренажёре, где вы провели, кажется, целую вечность, той ночью, когда ваш муж вернулся, вы бы увидели его из своего окна.
Uh, mrs. O'doyle.
We were just, uh, spitballing out here.
Um, if you've been on your treadmill, Where you seem to spend a whole, Whole lot of time,
Скопировать
Действительно не знаю.
Ну, давай устроим мозговой штурм.
- Ты правда полагаешь, что он всерьез?
- I really don't.
- Well, let's brainstorm.
- You really think he's serious?
Скопировать
Эта ситуация безнадежна, вот что такое бардак.
Нам нужно провести мозговой штурм.
Нам нужно выйти из этого положения.
This situation all up in hee-yah Is what's messed up.
We need to brainstorm.
We need to get out of this.
Скопировать
Хаммонд продолжал хвастаться всю дорогу до отеля.
И той ночью, после мощнейшего мозгового штурма мы договорились отомстить.
Ладно, я отсоединю эти, которые идут сюда. Ты со мной?
Hammond continued boasting all the way to the hotel.
So that night, after a top level brainstorm, we set about the business of revenge.
Right, so I will disconnect these, which go to that.
Скопировать
Отлично, так, народ, отпразднуем хорошенько это за 15 минут.
А затем проведем наш первый мозговой штурм.
Привет, Эйприл.
Great, okay, so everybody, we're gonna party hard for 15 minutes.
Then we're gonna have our first brainstorming session.
Hello, April.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мозговой штурм?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мозговой штурм для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение