Перевод "assault" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение assault (эсолт) :
ɐsˈɒlt

эсолт транскрипция – 30 результатов перевода

They were playing doctors and nurses and found the real thing.
-Any signs of sexual assault?
-It's hard to tell, really, Guv.
Они играли в докторов и медсестер и нашли кое-что действительно интересное.
- Есть какие-то следы сексуального насилия?
- Трудно сказать, шеф.
Скопировать
All I had to do now was find the right guy.
Sure are a lot of people in here for aggravated assault.
Isn't everybody who commits assault kind of aggravated?
Все что нужно было сделать, это найти правильного парня.
Уверен что большинство людей здесь за нападения при отягчающих обстоятельствах.
Разве не все совершающие нападения делают это при отягчающих обстоятельствах?
Скопировать
Sure are a lot of people in here for aggravated assault.
Isn't everybody who commits assault kind of aggravated?
Not necessarily.
Уверен что большинство людей здесь за нападения при отягчающих обстоятельствах.
Разве не все совершающие нападения делают это при отягчающих обстоятельствах?
Не обязательно.
Скопировать
bring my husband out now!
once inside, you're on your own by the law, that you're not protected by the military in case of an assault
And any attempt to assist an inmate trying to escape will be met with a lethal response.
Немедленно вынесите моего мужа!
Подпишите, что вы осознаете - внутри законы не действуют. В случае нападения, вас не защитят военные.
При попытке помочь заключенному бежать, вы будете убиты.
Скопировать
I thought you were a Junior Police Officer.
I'm charging you with illegal assembly, assault, and coercing a minor.
You're acting pretty tough.
Я подумал, ты из полицейского детсада.
Вы обвиняетесь в неправомерных действиях, оскорблении, нанесении увечий.
предъявите документы и лицом к стене. Какая пылкая речь.
Скопировать
- You? What about me?
A death sentence, followed by an unprovoked and savage assault.
Well, I hope it's knocked some sense into you.
А что на счет меня?
Смертельный приговор, сопровождаемый неспровоцированным диким помутнением рассудка.
Что ж, надеюсь ему как-то удалось достучаться до твоей души.
Скопировать
Wytrzymaliœcie pressure of large enemy forces.
Three attacks odparliœcie assault.
Another defense I think it pointless.
Выдержали удар многократно превосходящих сил.
Три штурма мы отразили.
Дальнейшее сопротивление считаю бессмысленным.
Скопировать
Witness the crime.
Charge, physical assault.
Plea, guilty.
Свидетельствую о преступлении.
Обвинение: физическое нападение.
Вердикт: виновен.
Скопировать
Theft and fencing, and I don't mean what Steed does in "The Avengers".
Last year, you were done for assault and battery in a pub.
-I was only cautioned.
Воровство и укрывательство, и я имею в виду не то, что делает Стид в "Мстителях". [Английский телевизионный сериал]
В прошлом году тебя задержали за жестокую драку в пабе.
- Мне всего лишь вынесли предупреждение.
Скопировать
Cops?
Breaking and entering, assault... you're in a peck of trouble, my friend.
Uh, well, i think i could probably explain it!
Копов?
Проникновение со взломом, нападение... ты здорово влип, друг мой.
Э, ну, думаю, я смогу все объяснить!
Скопировать
He was acting outside the scope of the law.
He committed a vicious criminal assault.
It was disgraceful.
Он действовал за рамками закона.
Он совершил жестокое уголовное нападение.
Это позор.
Скопировать
He beat up an innocent man... fractured a cheekbone... broke an arm, put him in the hospital.
This was an aggravated assault.
It was torture.
Он избил невинного человека, сломал скулу, сломал руку, отправил его в больницу.
Это нападение при отягчающих обстоятельствах.
Это пытка.
Скопировать
TRACES OF SEMEN, INTERCOURSE BEFORE DEATH
You said she hadn't been the victim of a sexual assault.
Well, and she hadn't.
Следы спермы Половая связь перед смертью
Вы не говорили, что её изнасиловали.
Её и не насиловали.
Скопировать
Right
One for assault
One for attempted rape
Так
Одна за нападение
Одна за попытку изнасилования
Скопировать
A hit-and-run while driving drunk...
A physical assault... And?
Spit it out, are you a pervert?
Могу поспорить, что ты ещё и изващенец к тому же
Ну давай, колись, извращенец, да?
Вы к кому? Мы родственники Хонг Чонг-Ду
Скопировать
The case is open-and-shut, he was caught in the act
But how could he assault a poor girl like her?
I simply don't get it
Что, тебя возбуждает смотреть на таких как она?
Как так получается, что мы всегда встречаемся в полицейском участке?
Как ты даже называть себя человеком можешь?
Скопировать
Without a complaining witness, the rape doesn't exist.
Unless we can tie this man to the assault, we have nothing to charge him with.
Tommy knows more than he's telling.
Без заявления свидетеля, ... изнасилования не было.
До тех пор, пока мы не свяжем этого человека с нападением, нам не в чем его обвинить. - Томми знает больше, чем говорит.
Ты уловил его взгляд?
Скопировать
What are we facing from the riot?
Three witnesses' statements... all of them saying the officer's assault... on the youth was unprovoked
You know how that goes, Commissioner.
Что мы имеем в итоге этих беспорядков?
Три свидетеля дали показания... во всех указано, что офицер напал... на парня без причины.
Вы знаете как это бывает, комиссар.
Скопировать
Criminal histories on our three witnesses... one longer than the next.
Drugs, weapons, assault... more drugs.
Shitbirds throwing dirt at good police.
Криминальный послужной список наших свидетелей... один длиннее другого.
Наркотики, оружие, нападение... опять наркотики.
Засранцы клевещут на хорошего полицейского.
Скопировать
-Y'all need to investigate them--
Montgomery all allergies aside, did officer Rafferty assault you or not?
How many times I gotta say it?
-Вы и с ними должны разобраться: они...
-Мистер Монтгомери отбросим аллергию, офицер Рафферти напал на тебя или нет?
Сколько раз я должен это говорить?
Скопировать
You never told me she was black.
Did I or did I not assault you?
Oh he beat the hell out of me, ma'am.
Ты мне не говорил, что она чёрная.
Я нападал на тебя или нет?
Он меня отпиздил.
Скопировать
We know where they went.
It's time to assault Wolfram and Hart.
That might not be necessary yet.
Ну, мы оба знаем, куда делись свитки.
Может быть это подходящее время сделать еще один набег на Вольфрам и Харт.
Возможно, это не понадобится.
Скопировать
My firm is making it a priority to identify a number of city youths... who are in crisis, and to undertake efforts to reorder their lives.
notice that your client is under a delinquent petition... for the sale of narcotics, and further, for assault
Beyond that, he walked away from a JSA facility.
Моя фирма считает своей приоритетной задачей замечать молодых горожан... которые попали в трудное положение, и предпринимать усилия для приведения их жизни в порядок.
Прошу прощения, не могу не заметить, что вашему клиенту предъявлены обвинения... в продаже наркотиков, а кроме того, в нападении на офицера полиции.
К тому же, он сбежал из детского исправительного учреждения.
Скопировать
He's a violent goon.
He should have got ten years for that assault on Moorhead.
Oh, I'd love some chocolate with this tea.
Он просто зверь.
Ему должны были дать 10 лет за то нападение в Мурхеде.
О, к этому чаю бы еще немного шоколада.
Скопировать
He waits till Tulley's in trouble.
Tulley keeps his job after the assault on Ferdie Gibson cos Deaking backs him to the hilt in return for
A piece of the action.
Ждёт, пока у Тулли возникают проблемы.
Тулли сохранил свою работу после нападения на Ферди Гибсона, потому что Дикинг встал за него горой, в обмен на...
Соучастие в качестве платы.
Скопировать
We'll hit from three directions:
We'll go in with a water team, vehicle assault and we got guys on foot.
We cannot make a move until our UCs have ID'd the drugs and called us in.
Мы нагрянем к ним с трех сторон:
Будет команда на воде, моторизованная группа и пешие бойцы.
Мы выступим только после того, как наши тайные агенты увидят наркотики и вызовут нас.
Скопировать
I gave you direct orders not to meddle with Sauvage.
You break into his office and assault two of his staff.
Then you march in here, loaded with God only knows what, and insult the foreign secretary.
Немедленно! Я приказал вам не вмешиваться в дела Соважа.
Что вы творите?
Залезли в его офис и напали на двоих его служащих. Потом вы являетесь пьяным, и оскорбляете министра.
Скопировать
- How about this?
- A Marine corps Assault Hovercraft?
- I'm here on other business.
- Не нравится?
- Могу достать получше.
- Есть дело.
Скопировать
Policeman?
Arrest that man for assault.
- Come here, you! - Leave me alone.
Вы полицейский?
Арестуйте этого человека за нападение.
А ну, иди сюда!
Скопировать
Trespass. Resisting arrest.
- Atrocious assault and battery with intent to kill.
- Huh? What? - What did he say?
Правонарушение, сопротивление аресту,..
..жестокое нападение и побои с покушением на убийство. Что?
Что он сказал?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов assault (эсолт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы assault для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эсолт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение