Перевод "fly" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fly (флай) :
flˈaɪ

флай транскрипция – 30 результатов перевода

Yeah, mine, too.
Maybe I can fly up this weekend if there's no new cases.
I would so make it worth your while.
Да, моя тоже.
Знаешь, что?
- если не появится новых дел. - Я бы щедро вознаградил тебя за это.
Скопировать
We all make mistakes.
You're going to fly out to Montana right now.
Today!
Все мы совершаем ошибки.
Ты сейчас же летишь в Монтану.
Сегодня!
Скопировать
I was never a nerd.
♪ On western wings the fowls doth fly
♪ On briny swells the fishes doth swim ♪
Я никогда не была ботаником.
.
.
Скопировать
I'll fly back all the time.
I'll fly back so much, you'll get sick of me.
You'll be thankful to ship me back to a house 3,000 Miles away.
Я буду всё время прилетать.
Я буду прилетать так часто, что надоем тебе.
Ты будешь счастлива сбагрить меня обратно в дом за 3000 миль отсюда.
Скопировать
Let's go! That is a sail woven from the last remaining feathers of the great creature Pegasus.
Legend has it that horse could fly.
Indeed.
Это парус, сотканный из последних перьев великолепного существа Пегаса.
Согласно легенде, эта лошадь умела летать.
Верно.
Скопировать
Pixie dust.
Even as a boy, you needed pixie dust if you wanted to fly.
Where do we get some?
Пыльца эльфов.
Даже если ты мальчик, тебе нужна пыльца эльфов, если ты хочешь летать.
Где мы ее возьмем?
Скопировать
Hey... you wanna fly, you can't be afraid of heights.
But I don't want to fly.
You do.
Эй... ты же хочешь летать, то не стоит бояться высоты.
Но я не хочу летать.
Это ты хочешь.
Скопировать
Then can you tell me what's wrong?
Why can't I fly?
You have to believe.
Тогда ты можешь сказать мне, что не так?
Почему я не могу летать?
Ты должен верить.
Скопировать
Actually, it shouldn't be that hard.
Why doesn't it fly away?
Maybe it wants us to follow.
Вообще-то, это не так уж и трудно.
Не понимаю, почему он не улетает?
Может быть, он хочет, чтобы мы следовали за ним?
Скопировать
W-we're okay, Dad!
- Can you fly back up?
- No, it's too narrow.
М-мы в порядке, папа!
- Можешь вылететь оттуда?
- Нет, слишком узко.
Скопировать
Its wings are hurt.
It can't fly.
Wow. Look at that.
У него повреждены крылья.
Он не может летать.
Посмотрите-ка.
Скопировать
Let me go!
You're gonna fly tonight.
No!
Пустите меня!
Вознесёшься сегодня ночью
Нет!
Скопировать
Thanks, Roy.
Fly was open the entire time though.
Up yours, Roy.
Спасибо, Рой.
Ширинка была расстегнута все это время.
И тебя туда же, Рой.
Скопировать
♪ try to be just as good as gold ♪
Fly right, child ♪
♪ walk that line ♪
♪ Старайся быть так же хорош, как золото ♪
♪ Лети, правильно, детка ♪
♪ Иди по линии ♪
Скопировать
Philip the Good.
I thought it was going to be Philip the Fly.
"The Good" shows a lack of imagination, doesn't it?
Филиппа Хорошего.
Я то думал, что будет что-то вроде Филипп Муха.
"Хороший" говорит о недостатке воображения, не правда ли?
Скопировать
- Oh.
He broke his leg, and they would not let him fly.
- But he sends his best.
- Оу.
Он сломал ногу и ему запретили лететь.
- Но он передал свои лучшие пожелания.
Скопировать
- [laughs] right?
- Do you really think that terrible terror Is gonna fly straight to berk?
- Yep, and right to the academy.
Ага.
Ты и правда и думаешь, что эта Жуткая Жуть полетит прямо на Олух?
Угу, прямо в академию.
Скопировать
And if you look into it, I promise you, you're gonna find that whatever's in her file is just a bunch of trumped up crap from 22 years ago.
What's the big deal with taking one little name off the no-fly list?
David...
Если вы посмотрите,я обещаю вам всё что вы найдёте в её файле это кучу дерьма сфабрикованного 22 года назад
Разве большое дело удалить маленькое имя из списка запрета на вылет?
Дэвид
Скопировать
We were here first.
Okay, so, remember that time I asked you to take that totally innocent client of ours off the no-fly
You mean yesterday?
Мы пришли раньше.
Помнишь, как я просила тебя убрать полностью невиновного нашего клиента из списка запрета на вылет?
имеешь в виду вчера?
Скопировать
My guess is you're half right.
So if you were him, where would you fly from?
Where was Wolff last seen?
Думаю, ты наполовину права.
Итак, на его месте, откуда бы ты полетел?
Где последний раз видели Вульфа?
Скопировать
I like the things that happen when you give it away.
none of my concern... though it is worth noting that a true luddite would burn the plane rather than fly
But whatever.
Мне нравится то, что можно купить за деньги.
А что будет с вами и "Генералом Луддом", как только вы сядете на этот самолет, меня не волнует. Хотя, стоит отметить, что настоящий луддит скорее сжег бы этот самолет, чем полетел на нем.
Но неважно.
Скопировать
No, you can't think of it that way, Jake.
You're on the Sox and you just hit a sacrifice fly.
Yeah, I'll show you who the sacrifice is gonna be.
Посмотри на это иначе, Джейк.
Ты в команде Сокс и только что пожертвовал своим очком ради победы команды.
Щас я тебе покажу, кто тут жертва.
Скопировать
Go building to building, door to door.
This guy's a fly on the wall.
He's able to learn secrets without anyone realizing he's there.
Идите от дома к дому, от двери к двери.
Это парень - как муха на стене.
Он может вынюхивать все секреты, но никто его даже не видит.
Скопировать
Ready, Regina?
You think it'll fly?
It has no choice.
Готова, Регина?
Думаешь, он полетит?
У него нет другого выбора.
Скопировать
These bubbles make me burp.
You always fly with champagne?
Prosecco.
Эти пузырьки заставляют меня рыгать.
Ты всегда летаешь с шампанским?
Просекко.
Скопировать
Captain, you are not cleared for landing, capisce?
Kiss me, Linda, and we can fly lying down.
Ow! What the hell?
Кэп, таможня не даёт добро, врубаешься?
Поцелуй меня, Линда и мы сможем летать лежа.
-Что за черт?
Скопировать
; It's getting a little bumpy.
And a little fly-y!
Holy crap!
Эту штуку нехило трясёт.
Кажется мы взлетаем!
Блин!
Скопировать
And now report to detention for the rest of the week.
But I was supposed to fly to New York to see Kurt's first big show.
Well, then you're gonna have to cancel Wonder Woman's invisible jet, or whatever magic discount bullet train you kids use for your weekly jaunts to New York.
Будешь оставаться после уроков до конца этой недели.
Но я должен быть в Нью-Йорке на первом большом концерте Курта.
Тогда передай чудо-женщине, что ты не летишь, отмени поезд-стрелу или на чём вы там каждую неделю путешествуете в Нью-Йорк.
Скопировать
Please come sit with me.
Sometimes I fly off the handle.
Like yesterday, when I taped Dottie's buns together.
Пожалуйста, посиди с нами.
Иногда я слетаю с катушек.
Как вчера, когда наклеила на задницу Дотти скотч.
Скопировать
Dermatobia Hominis.
It's a human bot fly.
So the hot shower just made it swell up.
Кожный овод.
Это человеческий овод.
Таким образом горячий душ только сделал все хуже.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fly (флай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fly для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение