Перевод "Florida man" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Florida man (флоридо ман) :
flˈɒɹɪdə mˈan

флоридо ман транскрипция – 33 результата перевода

Just be quiet.
The Florida man on trial for the robbery of 38 banks is confronted with damaging DNA evidence in court
First up, though -- Breaking news.
Захлопни варежку.
... выходцу из Флориды, на слушании дела об вооруженных грабежах в 38 банках предъявлены ДНК-улики, которые оказались повреждены.
Но сначала - горячие новости.
Скопировать
- I do. Catch the story about the guy who faked his own death then was murdered by a drug lord?
- Florida man?
- Yep. That was Lucy's father.
Видели репортаж о человеке, который сымитировал свою смерть, а затем был убит наркобароном?
- Мужчина из Флориды? - Именно.
Это отец Люси.
Скопировать
So that went well.
You're gonna love Florida, man.
It's fantastic.
Ну что, прокатило.
Ты полюбишь Флориду, мужичок.
Здесь фантастично.
Скопировать
I want you to represent me down here, Donnie.
I want you to be my man in Florida.
Get that club going. You know, Kings Court.
Будешь моим представителем здесь, Донни.
Будешь моим человеком во Флориде.
Раскрути этот клуб "Королевский двор".
Скопировать
He's been dead for so many years.
When I was in Florida last week...
Anyway... it seems Max has some secret from his past.
Он уже много лет как мертв.
Когда я была во Флориде на прошлой неделе... я столкнулась с человеком... который слышал от кого-то, кто знал кого-то, кто...
В любом случае... похоже у Макса в прошлом есть какая-то тайна.
Скопировать
It's always good to see you, Raylan.
You know that man you shot in Florida?
Well, my boy Dewey's cousin down there... he said he heard a rumor that you gave that gun thug 24 hours to get out of town or you'd shoot him on sight.
Я тоже был рад тебя видеть, Рейлан.
Помнишь убитого тобой во Флориде?
До моего Дьюи, через родственника, слушок дошёл, что ты дал парню 24 часа убраться из города до того, как убить его.
Скопировать
- What nice people.
Man, South Florida here we are.
OK.
- Достань мне ТиВо.
- Чувак, Южная Флорида.
Хорошо.
Скопировать
But I've traveled to the five corners of the world and let me tell you, I've never seen anything like this!
When I met this man he was picking oranges in Florida.
His fellow workers called him El Penumbra. "The Shadow."
Но я объездил белый свет, от и до! И, уж поверьте, не видал ничего, похожего на это!
Он собирал апельсины, когда я встретил его во Флориде.
Сборщики называли его Эль Пенумбра
Скопировать
It is the easiest way to make the clean sexiest monkey we all have been claimering for.
A man in Florida was arrested after assaulting his wife while she was engaged in threesome with another
Upon hearing this, the Genie took away his other two wishes.
Это, несомненно, облегчит создание самой сексуальной обезьяны, о чем мы так давно мечтаем.
Во Флориде мужчина был арестован за то, что изнасиловал жену, пока она занималась сексом с другой женщиной.
Как только эта новость дошла до джинна, он отнял у мужчины остальные два желания.
Скопировать
Just be quiet.
The Florida man on trial for the robbery of 38 banks is confronted with damaging DNA evidence in court
First up, though -- Breaking news.
Захлопни варежку.
... выходцу из Флориды, на слушании дела об вооруженных грабежах в 38 банках предъявлены ДНК-улики, которые оказались повреждены.
Но сначала - горячие новости.
Скопировать
[laughter] [cheers and applause]
Florida police arrested a man who was caught in a McDonald's drive-through wearing He's been charged
[laughter]
Так что берегитесь, сотрудники NBC потому что мамочка будет ронять неприлично много карандашей.
Американская Почтовая Служба объявила, что уничтожит целую серию марок, нацеленных на пропаганду активного образа жизни после потока критики за изображение на них небезопасных действий таких как катание на скейтборде без щитков.
И правда, о чём вы только думали? Ведь дети повторяют абсолютно всё, что увидят на марке.
Скопировать
Your turn.
What does a man do down there in Florida?
Aside from gator fights?
Твоя очередь.
Чем мужчины занимаются там, во Флориде?
Помимо крокодильих боев?
Скопировать
- I do. Catch the story about the guy who faked his own death then was murdered by a drug lord?
- Florida man?
- Yep. That was Lucy's father.
Видели репортаж о человеке, который сымитировал свою смерть, а затем был убит наркобароном?
- Мужчина из Флориды? - Именно.
Это отец Люси.
Скопировать
So that went well.
You're gonna love Florida, man.
It's fantastic.
Ну что, прокатило.
Ты полюбишь Флориду, мужичок.
Здесь фантастично.
Скопировать
And I couldn't press charges against them because apparently, in Florida it's not illegal to put an alligator in someone's bed.
Oh, man, I love Florida.
The whole state's like one of those restaurants where
И я не могла подать в суд, потому что, оказывается, во Флориде не запрещается класть людям в кровать аллигаторов.
Вот чёрт, обожаю Флориду.
Весь штат словно один из тех ресторанов,
Скопировать
Damn it. I forgot to tell my mom I broke it off with Howard last night.
So, when are you gonna bring the man to Florida?
I need to meet him before I die.
Забыла сказать маме, что порвала с Говардом.
Когда ты привезёшь его во Флориду?
Я должна познакомиться с ним перед смертью.
Скопировать
Out of curiosity, how were you planning to manage that?
When Anne was recruiting spies in Port Royal, she met a man with an estate in the wilderness, north of
A reform-minded man... who uses convicts as laborers.
Чисто из любопытства: как вы думали это осуществить?
- Когда Энн набирала шпионов в Порт-Ройал, она познакомилась с владельцем поместья на севере от Испанской Флориды.
Он человек широких взглядов, на его плантации работают каторжники.
Скопировать
Well, thanks for the swamp thing.
Nothing, man, what is needed is that you do not come back there.
That thing is dangerous, as you saw.
Все нормально. Спасибо за произошедшее на болоте.
Не стоит. Главное, чтобы ты больше туда не совался.
Это опасное место, как ты понял.
Скопировать
Come on, hurry!
Do not touch me, man!
Come!
Ну, скорей!
Не трогай меня!
Продолжай!
Скопировать
Yes, do not bother to download those stones, I just spoke with Master Mateo, and has told you must give them to me.
Look, man, we are not wasting time, get out!
Come on, hurry up!
Да, не беспокойтесь за разгрузку этих камней Я только что говорил с Мастер ом Матео, и он сказал, вы должны отдать их мне.
Слушай, мальчик, мы не любим тратить время, уходи!
Ну, скорей!
Скопировать
I knew we'll won the bet!
You're right, man, to gross one no one will win!
He may be rough but has won.
Я знал, что мы выиграем пари!
Вы правы, никто не может побить его.
Он может быть грубый, но он выиграл.
Скопировать
Well, I'm glad the idea of you winning, because I know you had put in this great endeavor.
I never saw a man so foolish as you.
I simply follow the advice of Francisco.
Ну, я чувствовал себя счастливым при мысли, о твоей победе, потому что я знаю, как много сил Ты в нее вложил.
Я никогда не видел такого глупого человека как ты.
Я просто следую наставлениям Франциско.
Скопировать
All right.
But it's every man for himself.
I want you to know you volunteered for an almost sure one way ticket.
Хорошо
Но там каждый будет за себя
Я хочу, чтобы вы знали, что участвуете в том, что скорей всего будет поездкой в один конец
Скопировать
Today, earth, where peace and tranquility have returned, pays tribute to the bravery of Officers Dubrovsky and Perkinson, who courageously gave their lives for their country.
Ricky, your father was a great man.
Perkinson and he gave their lives to protect our universe.
(ВЕДУЩИЙ). Наши дни. Земля,
Рикки, Твой отец был замечательным человеком,
Перкинсон и он отдали свои жизни Чтобы защитить нашу вселенную,
Скопировать
About your age.
- A big, handsome man, vital, active.
- I took over the Enterprise from him.
Он ваш ровесник.
- Высокий, активный, красивый.
- Я принял у него "Энтерпрайз".
Скопировать
These are the voyages of the starship Enterprise.
mission: To explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to boldly go where no man
Once more, Jose.
Это истории о путешествиях звездолета "Энтерпрайз".
5-летняя миссия по исследованию неизвестных миров, поиску новой жизни и неизученных цивилизаций.
Повторяю, Хосе.
Скопировать
Why "scoundrel"?
(dishonest, bribe taker) The man knows how to live.
Tell me, what sort of wages allow a vice president of a knitting factory to "score" a 2-story palace!
Ну почему он жулик?
Человек умеет жить.
Ты мне скажи, на какие заработки заместитель директора трикотажной фабрики отгрохал себе двухэтажный особняк?
Скопировать
- What's wrong?
I'm a dead man.
The investigator came to see me. They'll lock you up.
- Что с тобой?
- Меня застукали...
Я погиб... ко мне приходил следователь.
Скопировать
In jail you'll be re-educated.
Ten years from now, you'll return a new man!
Put the birdie down!
Ничего!
В тюрьме тебя перевоспитают.
Лет через 10 вернешься другим человеком!
Скопировать
When I was young, I was being courted by an investigator.
But I married a man from the Red Army. The whole battalion came to the wedding!
We sang: "Our train flies forward, next stop - in The Commune!" - Do you know it?
Когда я была молоденькой, за мной следователь ухаживал.
Но я вышла замуж за красноармейца.
Мы пели: "Наш паровоз вперед летит, в коммуне остановка!".
Скопировать
He betrayed what's most important: friendship!
No mercy for such a man...
It's me.
Он предал самое дорогое - дружбу!
И нет пощады такому человеку.
Мама? Это я.
Скопировать
The constitution!
Every man has the right to own a car, a summer home, books... money!
Comrades, nobody's canceled money yet.
На конституцию!
В ней записано: "Каждый человек имеет право на личную собственность. Каждый человек имеет право иметь машину, дачу, книги... деньги!
Товарищи, деньги пока еще никто не отменял.
Скопировать
- My agent saw you about this shop. - Did he?
He's a man with a cigar.
Throws ash everywhere.
- К вам заходил мой агент насчет лавки.
Да, такой, с сигарой.
Пепел везде сыплет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Florida man (флоридо ман)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Florida man для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флоридо ман не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение