Перевод "lumberyard" на русский
Произношение lumberyard (ламбойад) :
lˈʌmbəjˌɑːd
ламбойад транскрипция – 30 результатов перевода
- Of course, it is! As true as I am here!
The driver from the lumber-yard... was there... and two packers... the headmaster of school 101, the
And... there they were, in the flesh!
- Провалиться мне на месте, если вру.
Там были... шофёр с лесосклада... два грузчика... директор школы, учитель физкультуры... буфетчик с вокзала, и я... просто сидели... и не могли поверить своим глазам.
Они были там!
Скопировать
- He has a lot of questions to answer.
Particularly about that monstrous boondoggle of his, that model airplane he's building that flying lumberyard
That's just beautiful.
Ему придется ответить на множество вопросов.
-У меня есть кресло.
Все прекрасно.
Скопировать
When have you seen dinosaurs in Chihuaha?
Go to the big lumber yard just as the sun comes up, near the north side and you'll see, its infested.
Infested with dinosaurs!
Когда ты видел динозавров в Чиуауа?
Сходи на склад лесоматериалов, когда встанет солнце с северной стороны, увидишь, они там кишат.
Всё кишит динозаврами!
Скопировать
I swear what I'm saying is true!
It was by the big lumber yard, two bandits popped up behind me and bam!
They fired a shot.
Я клянусь, что говорю правду!
Это был большой лесной склад, два бандита выскочили позади меня и бам!
Они начали стрелять.
Скопировать
Whew. A whole town?
And, to be precise, two banks, two supermarkets, A machine shop, and a lumberyard.
It'll be on Friday, which is mid-month payday.
- Весь город...
- Могу уточнить: 2 банка, 2 супермаркета, магазин сельхозтехники и прачечная.
В пятницу, незадолго до выдачи зарплат.
Скопировать
NUMBER ONE: Now then. The bank, the phone company, power station, machine shop,
And the lumberyard. You have to pass the auto gate in order To get to the paymaster's window.
Clear?
- Итак: банк, телефон, электростанция, магазин сельхозтехники, и прачечная на боковой улице.
Вам нужно будет проникнуть через автоматические ворота, чтобы пробраться к кассам.
- Понятно.
Скопировать
Und now let us all go to my house for a little sponge cake unda little wine... ..undshit!
To the lumberyard!
Hello, Mrs Frankenstein.
Und сейчас приглашаю всех ко мне на торт und вино... ..und... Дерьмо!
За мной!
Привет, миссис Франкенштейн.
Скопировать
But the Shinsen Gumi are guarding that place, so it will not be there.
The most likely places are Suzu-Ya, or the lumberyard of Minoda.
Those are quite far from each other.
Но Шинсенгуми охраняют это место, поэтому это маловероятно.
Наиболее вероятно, что это будет Сузу-я, или двор Миноды.
Но они находятся далеко друг от друга,
Скопировать
It won't blow out the way we want it.
Look, I know this guy at a lumberyard.
- I can get some dynamite.
Как следует не рванёт.
Слушай, я знаю одного парня...
Можно прикупить ещё динамита. Нет.
Скопировать
Friends come in and out of your life like busboys in a restaurant.
Vern got married out of high school, had four kids and is now the forklift operator at the Arsenault Lumber
Teddy tried several times to get into the army, but his eyes and his ear kept him out.
Друзья входят в твою жизнь, и выходят, словно пассажиры из автобуса.
Я слышал, что, окончив школу, Верн женился. У него четверо детей и он работает оператором крана на лесопильной фабрике.
Тедди пытался попасть в армию, но зрение и слух подвели его.
Скопировать
I'll shove off a little early.
I'll swing by the lumber yard on my way home.
- I could make you dinner if you like.
Я сегодня уйду пораньше.
Нужно заехать в мастерскую по пути домой.
Я могу приготовить обед, если хочешь.
Скопировать
Marge, I know you didn't believe me about the vending machines. That's why I had the firemen write me a note.
Simpson: While we were rescuing your husband, a lumberyard burned down."
D'oh! Lumber has a million uses.
Мардж: я знаю: что ты мне не веришь, поэтому я попросил пожарного написать тебе записку.
"Миссис Симпсон пока мы спасали вашего мужа, сгорел склад пиломатериалов".
Лес используется повсюду.
Скопировать
My father hears about us being married he'll burn up.
The lumber yard will be reduced to ashes.
Well, you can just cool off.
Мой отец услышав о нашей женитьбе сожгет куб дерева.
Дотла от радости.
Так охлади его.
Скопировать
- I don't know.
- He's been working in a lumberyard.
Nobody told me that.
- Я не знаю.
- Он работал на складе древесины.
Мне никто не сказал.
Скопировать
Narcotics has never been able to pin a case on him.
Launders everything through a legit business-- this lumberyard.
And my brother was in bed with him.
Отделу наркотиков ни разу не удалось пришить ему ни одно дело.
Он все отмывает через законный бизнес, склад лесоматериалов.
И мой брат был с ним в деле.
Скопировать
Forklift?
Patty Newsome's son got his foot crushed his first day at the lumberyard.
He'll never bike through Europe now.
Погрузчиком?
Сын Пэтти Ньюсом так сломал ногу в первый день на складе.
Прощай поездки на велосипеде.
Скопировать
Must be headed out of the city.
Hollis Hills-- Russo's lumberyard is in Hollis Hills.
That's where they're taking your brother.
Хотят выехать из города.
Холлис Хиллс - склад Руссо находится в Холлис Хиллс.
Вот, куда они везут твоего брата.
Скопировать
I need to buy a new desk.
You should come with me to the lumber yard. We'll make one.
A whole desk?
Пожалуй, надо купить новый стол.
Надо, чтобы ты сходил со мной на лесной склад, там и сделаем один.
Целый стол?
Скопировать
I... I didn't do this, okay?
I was at a lumberyard in Fairfield, New Jersey, loading up a truck with the rest of these guys.
You can... you can ask them.
Я... я этого не делал, ясно?
Я был на складе пиломатериалов в Фэрфильде, Нью-Джерси, грузил машину вместе с этими парнями.
Можете... можете их сами спросить.
Скопировать
Oh, I assumed you knew.
My boys at the lumber yard did just throw you a campaign rally.
I thought you were just a casino developer.
Я думал, ты знаешь.
Мои ребята ведь устроили тебе то соревнование по рубке.
Я думал, вы только казино строите.
Скопировать
Um, it says I should give you lumbar support.
Better go to the lumber yard.
"Lum- bar." It means "lower back."
Э, здесь написано, что тебе нужна спилка.
Поеду на лесопилку.
Там написано "СпиНка". Это для поясницы.
Скопировать
Mine would have killed the kid.
So I was thinking we could drive our truck to my Uncle's lumberyard in the morning and get the wood for
Okay, but there seems to be plenty of wood right here.
Мой мог бы прикончить ребенка.
Думаю, утром мы можем поехать на нашем грузовике на лесной склад моего дяди и взять древесины для сарая.
Хорошо, но кажется тут и так достаточно бревен.
Скопировать
Why don't you tell us?
Got it working at a lumberyard.
Families aren't exactly clamoring to hire me, with a restraining order on my record.
Нет.
Давай продолжим играть в дурацкие диагнозы для супермодели, до тех пор пока она не умрёт.
Слышал, ты убил свою супермодель.
Скопировать
Why?
Well... divorced with a shit job at a lumber yard after being rejected from the Cromwell police force
And you wanted to be in the CIA.
Почему?
Работаешь на сраной лесопилке после того, как тебя уволили из полиции по негодности...
А ведь ты хотел работать в ЦРУ!
Скопировать
They were always breaking up, getting back together, breaking up.
night, after one of their big blowups, Caleb somehow convinced Melanie to meet him down at our local lumberyard
I can only imagine that she thought he was bringing some kind of apology from Matthew.
Они расходились и сходились, и снова расходились.
Однажды вечером, после одного из их скандалов, Калеб каким-то образом уговорил Мелани увидеться с ним на нашей местной лесопилке.
Видимо, она думала, что он придет с извинениями от Мэтью.
Скопировать
I get it.
You got your lumberyard, you don't need this.
- We should do this.
Я вас понимаю.
У вас есть лесной склад, вам это не нужно.
- Надо соглашаться.
Скопировать
This is getting a little heated. Right?
Yeah, Pam, we don't want another incident like at the lumberyard.
Oh, my God.
А то тут становится слишком жарко, да?
Да, Пэм, мы не хотим еще одного инцидента, как на свалке.
О мой Бог.
Скопировать
Oh, my God.
You guys go to the lumberyard, too? D--
I didn't know they had a ladies' night.
О мой Бог.
Вы, ребята, тоже посещаете "Свалку"?
Не знал, что там бывают вечера для девушек.
Скопировать
Are you crazy? Clearly, we can't have a serious discussion here.
Why don't you meet me at the lumber yard at nine?
Melanie, it's over.
Здесь явно не место для серьезного разговора.
Приходи в девять на склад.
- Мелани, все кончено. - Ну...
Скопировать
- Noah Calhoun. - What?
Works down at the lumber yard with Fin.
Did you see he was standing like two inches away from my face?
- Это Ной Кэлхун.
- Что? Работает с Фином на лесопилке.
- Видела? Он вплотную подошёл ко мне!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов lumberyard (ламбойад)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lumberyard для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ламбойад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение