Перевод "a booking" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение a booking (э букин) :
ɐ bˈʊkɪŋ

э букин транскрипция – 30 результатов перевода

Dragut's the name.
- You have a booking here?
Since when?
На фамилию Драгут.
-У вас тут бронь?
-На сегодня.
Скопировать
- Sorry. We don't do that.
The only thing is a booking for us on Friday morning.
Friday morn... That's two days away.
Нет, мы этим не занимаемся.
Единственное, что могут предложить, это рейс в пятницу утром.
Пятница через два дня, почему не через месяц?
Скопировать
His name is Charles Higgins.
Pull his file and give me a booking number.
No, no, I'm not coming inside.
Его зовут Чарльз Хиггинс.
Достань его досье и выпиши вознаграждение.
Нет-нет, заходить я не буду.
Скопировать
Excuse me.
I made a booking by letter.
Oh, I'm only staying the night. I'm flying to Sydney in the morning.
Прошу прощения.
У вас должна быть комната для Джона Гранта, я посылал письмо о брони.
Я остаюсь только на ночь, с утра улетаю в Сидней.
Скопировать
I'm not being cheap.
I'm a magician and I haven't been able to get a booking for almost six months.
I can't even get on daytime TV.
Я не скряга.
Я фокусник, но уже почти 6 месяцев без контрактов.
Даже в дневной эфир не могу попасть.
Скопировать
Every time she went on a scouting trip, she came back with some hot new group... and a gynecological condition no one had ever heard of.
Those things make so many public appearances, they need a booking agent.
Look at her, the poster girl for low self-esteem.
Из каждой командировки она привозила модную группу... и неизвстное геникологическое заболевание.
- Ее буфера столько раз были на публике, что им пора найти менеджера.
- Она ходячая реклама комплекса неполноценности.
Скопировать
What are you?
I'm like a booking agent.
One of the guys got sick and couldn't come.
Чем вы занимаетесь?
Я типа агент по заказам.
Один из ребят заболел и не смог приехать.
Скопировать
I'II pass on the dinner.
I'II tell them it's because I couldn't get out of a booking.
But the president laughed at the joke, C.J.
Я откажусь от этого ужина.
Я скажу им что не могу отказаться от других приглашений.
Но президент смеялся над шуткой, Си Джей.
Скопировать
Yes, indeed.
I got you a booking.
- The great white whale has surfaced...
Да, слушаю.
Я добыла для тебя заказ.
- Всплыл огромный белый кит...
Скопировать
The defendant.
Had he made a booking?
Yes.
- Ответчик.
- Он резервировал номер?
- Да.
Скопировать
Our kind of crowd.
We have a booking. Table for six.
Potter.
Только знакомые лица.
Мы заказывали столик на шесть.
Поттер.
Скопировать
Nonsense.
I want to do it, Sylvia's waiting and we've got a booking at Buon Ricordo at 1:30.
You know, there was a bit of me that wasn't completely repelled by the idea of dying.
- Ерунда.
Я хочу этого, Сильвия ждет, и мы заказали "Buon Ricordo" на полпервого.
Знаешь, какая-то частица меня не отвергала напрочь идею о смерти.
Скопировать
-Hey, let's go.
Nunas, we've got a booking for you.
Hyungs, go inside!
Пошли.
ваш заказ!
пожалуйста!
Скопировать
Alright.
You dare to get a booking?
Do you want to die?
Сейчас взорвусь.
Мальчиков заказали?
Убью!
Скопировать
What's the two of them going to do that he keeps on telling us to go?
If we want to ask Pro Hong for a booking, we need to emphasize that we helped.
Let's do it!
А с какой стати он нас гонит?
чтобы мы мешали.
Понял!
Скопировать
- I'm listening.
- I have a booking.
Dragut's the name.
-Я слушаю.
-Я заказывала бронь.
На фамилию Драгут.
Скопировать
She's meeting with a prospective client, so she says.
She's had four client meetings this week, and not one has resulted in a booking.
Why do you think that is?
Она встречается с перспективным клиентом.
По ее словам, на этой неделе у нее было 4 такие встречи. Но ни одна из них не закончилась заказом.
Как ты думаешь, почему так?
Скопировать
Yeah, Tim, I think he knows what it is.
She was a booking agent.
What was she doing at SwiftCast?
Думаю, Тим, он знает, что это такое.
Она была антрепренером.
Что она делала в СвифтКаст?
Скопировать
Oh, he sounds really sweet.
He's a time-waster and he'll never make a booking.
Tell him your not a chat line, never take his calls again.
У него действительно слащавый голос.
Он расхититель времени и он никогда не сделает заказ.
Скажи ему, что ты не горячая линия, и никогда не отвечай на его звонки снова.
Скопировать
Here I have a lifeline.
A booking of 16 for a fortnight to arrive the day after tomorrow.
That does sound good, Mr Dowland.
У меня есть спасительная нить.
У меня заказ на 16 человек на 2 недели, с прибытием послезавтра.
Звучит неплохо, мистер Даулэнд.
Скопировать
Bambi, what are you talking about?
She is taking a booking.
9:30 tonight.
Бэмби, о чем ты говоришь?
Она взяла заказ.
9:30 сегодня вечером.
Скопировать
I have to show you.
Uh, i made a booking for two for this afternoon.
Could you put us on the terrace?
Я должен показать тебе.
Мм, я делал заказ на сегодня на двоих.
Вы могли бы посадить нас на террасе?
Скопировать
It's not like anyone will know.
She is taking a booking.
9:30 tonight.
Это не похоже на того, кого ты знаешь.
Она взяла заказ.
9:30 сегодня вечером.
Скопировать
You haven't been answering your phone.
Stephanie's given me a booking with an aristocrat and I just need to go through some things.
I'm in a rush, Bambi - But it's my biggest client yet.
- Ты на телефон не отвечала!
Стефани заказала мне визит к одному аристократу, и мне нужно кое-что обсудить.
- Бэмби, мне некогда! - Но это мой самый крупный клиент за всё время!
Скопировать
Oh, sorry, we didn't know.
If you'd like to ring and make a booking.
No, but I need something for Sunday.
Простите, мы не знали.
Можете позвонить и записаться.
Нет, но мне нужно что-то на воскресенье.
Скопировать
Hasn't stopped your looking.
Heard about a booking. Nice little theater.
- Young, up-and-coming magician.
Ты не прекращал поиски.
Я слышал о новом представлении в маленьком милом театрике.
- Молодой многообещающий фокусник.
Скопировать
I'm looking for an old friend.
I heard about a booking, nice little theater,
- good up-and-coming magician.
Я ищу старого друга.
Я слышал о новом представлении в маленьком милом театрике,
- и хорошем многообещающем фокуснике.
Скопировать
And hell for the sinners!
Winnie, it's not a booking debate!
Granddad Brown was a good man.
- И ад для грешников!
Уинни, это тебе не дебаты!
Дедушка был славным человеком.
Скопировать
! I love him!
The kid owes me for a booking I did.
It's just a matter of making a call.
Я обожаю его!
Он должен мне за заказ,который я делала.
Я могу просто позвонить.
Скопировать
- All right.
I'm sorry, but we made a booking on the third floor, the sea view (? ).
I know.
- Ясно.
Простите, но мы уже забронировали номер на третьем этаже, с видом на море.
Я знаю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a booking (э букин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a booking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э букин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение