Перевод "re-engineering" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение re-engineering (риэнджиниэрин) :
ɹˌiːˌɛndʒɪnˈiəɹɪŋ

риэнджиниэрин транскрипция – 31 результат перевода

What this means is that in fighting file sharing the entertainment industry is fighting the fundamental structure of the internet.
Short of redesigning and re-engineering either the internet or the devices we use to interact with the
They shattered Napster into millions of little pieces, spread across computers all around the globe and now if you want to shut it down, you have to track down every single one of them and turn it off.
Это означает, что, борясь с обменом файлами, индустрия развлечений борется с фундаментальной структурой Интернета.
Не переделывая, не разрабатывая заново Интернет или устройства для связи с Интернетом, ни Голливуд, ни Вашингтон, ни Брюссель, ни Женева ничего не смогут с этим поделать.
Они разделили Napster на миллионы кусочков, распространили его на компьютеры по всему миру и теперь, если вы захотите выключить его, вам придётся отследить и выключить каждый из них.
Скопировать
Respond.
Main control is being re-routed through Engineering.
I have isolated the main computer with an encryption code.
Ответьте.
Пульт управления блокирован. И не работает
Я блокировал главный компьютер зашифрованным кодом
Скопировать
Captain's log, supplemental.
Engineering Officer Scott informs warp engines damaged, but can be made operational and re-energized.
Computed and recorded, dear.
Журнал капитана, дополнения.
Инженерный офицер Скотт доложил, что двигатель поврежден, но может быть восстановлен и перезаряжен.
Зарегистрировано и записано, дорогой.
Скопировать
And you never saw such a fine collection of antiques in your life.
Get back to Engineering, try and re-establish engine control.
And talk to Ordnance about manufacturing phaser replacements.
И вы никогда в жизни не видели такой коллекции антиквариата.
Возвращайтесь в инженерную, попытайтесь вернуть управление.
И поговорите с отделом снабжения, чтобы они поменяли бластеры.
Скопировать
What this means is that in fighting file sharing the entertainment industry is fighting the fundamental structure of the internet.
Short of redesigning and re-engineering either the internet or the devices we use to interact with the
They shattered Napster into millions of little pieces, spread across computers all around the globe and now if you want to shut it down, you have to track down every single one of them and turn it off.
Это означает, что, борясь с обменом файлами, индустрия развлечений борется с фундаментальной структурой Интернета.
Не переделывая, не разрабатывая заново Интернет или устройства для связи с Интернетом, ни Голливуд, ни Вашингтон, ни Брюссель, ни Женева ничего не смогут с этим поделать.
Они разделили Napster на миллионы кусочков, распространили его на компьютеры по всему миру и теперь, если вы захотите выключить его, вам придётся отследить и выключить каждый из них.
Скопировать
- Is that like a sequel?
. - It's a re-imagining.
- Oh, like The Wiz.
Это что, сиквелл? Вроде того.
Это переосмысление.
О, как мюзикл по стране Оз?
Скопировать
Enough.
Let me remind you of something, you're up for re-election.
If you reappoint Dan White, you will lose the gay vote.
Хватит.
Позволь тебе напомнить, что скоро перевыборы.
Если ты снова примешь Дэна Уайта, ты потеряешь голоса геев.
Скопировать
I saw the Earth suspended in space, and it all just proves Mr Saxon right.
We 're not alone in the universe.
There's life out there. Wild and extraordinary life.
Видел Землю из космоса. Всё это лишь доказывает правоту мистера Саксона.
Мы во Вселенной не одиноки.
Существует и другая жизнь, дикая и необычайная.
Скопировать
The story we will sketch out will definitely have a happy ending.
Subtitle re-timing for this version by chochoc
NARUMI RIKO as Ooshima Juri
История, которую мы выдумаем, несомненно будет со счастливым концом.
Subtitle re-timing for this version by chocho
Рико Наруми --- Дзюри Оосима
Скопировать
No, Dwight.
R-E-S-P-C-T.
Find out what it means to me.
Нет, Дуайт. Уважение!
У-в-@-*-%-№-ь-е!
Пойми, какого мне?
Скопировать
Boys, there's only one answer.
We got to re-cripple Joe.
It's the right thing to do, like taking out Hitler.
Парни, есть только один выход.
Мы должны снова сделать Джо калекой.
Это так же правильно, как уничтожение Гитлера.
Скопировать
Be a force of nature.
Be better than anyone re, and don't give a damn what anyone thinks.
There are no teams here, no buddies.
Будь силой природы.
Стань лучше всех, и забей на чужое мнение.
Здесь нет команд и товарищей.
Скопировать
Then what of His Majesty's claim to Supremacy over the Church in England?
I was unsure about this matter-- until I re-read His Majesty's own pamphlet:
the "Assertio septum Sacramentorum."
А что насчет главенства Его Величества над английской Церковью?
У меня были сомнения насчет этого до тех пор, пок не перечитал собственный памфлет Его Величества:
"Утверждение Семи Таинств"
Скопировать
Just go to it.
It's just Mrs Kay in RE.
I know.
Просто иди туда.
Дело в миссис Кей, со своим религиозным обучением.
Я знаю.
Скопировать
You're Muslim, so why learn about other religions?
Because RE is the difference between ten GCSEs and nine and you promised me double figures, so just do
Is nobody going to school today?
Ты мусульманин, так почему бы не узнать о других религиях?
Потому что религиозное обучение это разница между 9 зачётными предметами и 10, а ты обещал мне двузначное число так что иди и позаботься об этом.
Сегодня никто не идёт в школу?
Скопировать
Dad had had another son with his first wife, Marcia, to whom he was still legally married.
This fact suddenly re-defined Chris and me as bastard children.
Dad's arrogance made him conveniently oblivious to the pain he caused.
на которой он был официально женат.
Этот факт превратил Криса и меня в незаконно-рожденных детей.
Папино высокомерие сделало его причиной нашей боли.
Скопировать
- Preachy!
We`re not been Preachy.
But the pollution in your lake. Is disassemble our barouche.
- Проповедники!
Мы не проповедуем.
Но загрязнение в этом озере разрушает нашу баржу!
Скопировать
No clutching at faint straws.
"We may be re... hiring in the future." Just say bollocks to that.
And absolutely no dignified silences.
Не цепляйтесь за тонкую соломинку:
"Нас могут снова нанять на работу в будущем" Просто скажите: "Всё это - фигня".
И абсолютно не стоит достойно молчать.
Скопировать
Let me tell you what happened.
So, I tracked Lourdes down at Boba, and I got re-invited to Jayma's wedding.
So now I can go with Greg and we can have a moment and share our feelings and our relationship can begin.
Давай расскажу, как это было.
Я проследила за Лурдес до Бобы и я ре-получила приглашение на свадьбу Джеймы.
Теперь я могу пойти с Грегом и у нас будет Момент, мы откроем свои чувства и начнутся наши отношения.
Скопировать
Get a way from her! Or I'II nail you for attempted assault.
You' re muddy.
Don't bother.
Кто же мог выбрать такое совершенное тело?
Нам лучше задержать его.
Мы не можем, Хидака поймет, что мы шпионим за ним.
Скопировать
I'm going home.
You' re still here.
There' s nowhere else to go.
Отпусти ее!
Вы вся грязная.
Не волнуйтесь.
Скопировать
You were comparing those found at 3 scenes. That' s right.
The sneakers are different, but they' re worn by the same person.
Look at the way the soles wear out.
Он спрыгнул с крыши, можешь вообразить, что это было за зрелище.
Она уехала из дома и с тех пор живем отшельницей. Какое потрясение.
Она видела тело отца.
Скопировать
You' re right.
They' re identical.
But forensics couldn't have overlooked these prints.
Взгляни.
Это...
Отпечатки следов? Ты совместил, те, что мы обнаружили на трех разных местах преступления.
Скопировать
You suffer from delusions.
You' re going to be an interesting case for my research.
I knew that the killer had something to do with the police.
Выходит, что ты и есть тот мужнина из забегаловки.
Раздвоение личности.
Внутри тебя другой человек.
Скопировать
There are witnesses.
You' re making a big mistake.
Here' s my chance to die.
Вернулась к реальности.
Как ты только сотворила такую бессердечную вещь?
Ты все неправильно понял.
Скопировать
That' s why you' re weak.
If I go with you, people will think we' re the same.
Why don't you disappear?
Я не покончу с собой.
Ты права, я убила их всех.
Слабаков?
Скопировать
Good lord, no.
Why would I want to re-experience my own birth?
I'll be back to take your orders.
Бог мой, нет. Массаж ватсу?
С чего бы это вдруг я захотела рождаться заново?
Я вернусь принять ваши заказы. - Большие меню.
Скопировать
- Brian!
- Please, you 're dying to know!
-Do I?
- Брайен!
- Оставь, ты же умираешь, хочешь узнать!
- Я? !
Скопировать
Hippitus hoppitus reus homine.
In suspiratoreum, lepus in re sanctum. Hippitus hoppitus Deus Domine.
All hail the cute rabbit, Snowball!
♪ Hippitus hoppitus reus homine.
♪ In suspiratoreum, lepus in re sanctum.
♪ Hippitus hoppitus Deus Domine. - Все приветствуйте милого кролика, Снежка!
Скопировать
You know...
It's just, re-reading those old case notes...
It wasn't like we did a proper forensic sweep of the woods.
Знаешь...
Просто перечитывая эти документы по делу...
Ведь надлежащего поиска улик в лесу произведено не было.
Скопировать
Are you afraid?
Are you afraid of a re-match?
Are you calling me afraid?
Что, испугался?
Боишься переигровки?
- Кто, я испугался?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов re-engineering (риэнджиниэрин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы re-engineering для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить риэнджиниэрин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение