Перевод "red ginger" на русский
Произношение red ginger (рэд джинджо) :
ɹˈɛd dʒˈɪndʒə
рэд джинджо транскрипция – 31 результат перевода
Kim Jung Yun, please go and bring me as much data on ginseng as you can.
And can you look up the data on medicinal purposes of red ginger.
Please.
РљРёРј Р§Р¶РѕРЅ Юн, РјРЅРµ РЅСѓР¶РЅР° РёРЅС"ормация Рѕ женьшене Рё Рѕ Р"ечебнС'С...
свойстваС... красного РёРјР±РёСЂРЅРѕРіРѕ РєРѕСЂРЅСЏ.
РџРѕР¶Р°Р"уйста.
Скопировать
Tom, I'm standing outside the Denver Center For The Performing Arts, where the new production of "Annie" has just premiered to cries of outrage.
A rapidly-growing organization called The Ginger Separatist Movement is furious that the lead role of
Joining me now is the gingers' head spokesperson, Eric Cartman.
Том, я нахожусь снаружи Денверского актерского центра, где только что прошла премьера нового спектакля "Энни" переросшая в крик возмущения.
Стихийно растущая организация, называющаяся Рыжее Сепаратистское Движение протестует против того, что главную роль Энни играет девочка, которая на самом деле не рыжая и без веснушек.
Рядом со мной - главный оратор рыжих, Эрик Картман.
Скопировать
Thank you, Mrs. Garrison.
My speech is entitled "Ginger Kids: Children with red hair, light skin, and freckles."
We've all seen them - on the playground, at the store, walking on the streets - they creep us out and make us feel sick to our stomachs.
Спасибо, Миссис Гаррисон.
Мой доклад называется "Рыжие дети: дети с красными волосами, светлой кожей, и веснушками."
Мы все их видим во дворе, в магазине, гуляющими по улицам - они наводият на нас ужас и заставляют чувствовать боль в желудке.
Скопировать
Gross!
Ginger kids are born with a disease which causes very light skin, red hair, and freckles.
Aw, nasty!
Мерзость!
Рыжие дети рождаются с болезнью, которая является причиной очень светлой кожи, крысных волос и веснушек.
Ооу, отвратительно!
Скопировать
Kim Jung Yun, please go and bring me as much data on ginseng as you can.
And can you look up the data on medicinal purposes of red ginger.
Please.
РљРёРј Р§Р¶РѕРЅ Юн, РјРЅРµ РЅСѓР¶РЅР° РёРЅС"ормация Рѕ женьшене Рё Рѕ Р"ечебнС'С...
свойстваС... красного РёРјР±РёСЂРЅРѕРіРѕ РєРѕСЂРЅСЏ.
РџРѕР¶Р°Р"уйста.
Скопировать
Each one is dumber than the last.
Plus,they all have add and although my husband nor I have red hair, they are all creepy ginger kids.
It's caused by a recessive gene.
Один тупее другого.
У них СДВГ, и они рыжие, хотя ни у мужа, ни у меня нет рыжих волос, они пугают меня.
Это из-за рецессивного гена.
Скопировать
But what if the person testing you... has such bad body odor, you can't even concentrate?
Red light means stop, Ginger.
New topic.
А что если от экзаменатора так воняет, что ты не можешь сосредоточиться?
На красный свет все равно нужно останавливаться.
Сменим тему.
Скопировать
A black-boned bird prized in China for its medicinal values since the 7th century.
Wolfberries, ginseng, ginger, red dates, and star anise.
You made me chicken soup?
Кости птицы, в Китае, с седьмого века ценятся за целебные свойства.
Лиций, женьшень, имбирь, финики и звездчатый анис.
Вы приготовили мне куриный суп?
Скопировать
I just remembered.
That red-hot ginger freak that Tessa was devouring, I know where he's from.
That night you signed Lindy up, he was one of the guys she matched with on Flirtual.
Я только что вспомнил.
Этот пламенно рыжий урод, который пожирал Тессу, я знаю, откуда он .
В ту ночь, когда ты зарегистрировала Линди, он был одним из тех парней, которые добавили тебя на Флиртуальности.
Скопировать
Attention cargo personnel, attention cargo personnel.
Unload red horse cargo on, on ramp two without going beyond the limits of your stations.
Remain within station limits.
Внимание грузовой персонал, Внимание грузовой персонал,
Начинайте разгрузку "красной лошади", Во втором доке не выходя за пределы ваших позиций,
Оставайтесь в пределах своих позиций,
Скопировать
All three are wearing identifiable headgear.
White is Jackson' red, Perkinson, checkered, Sanchez.
No trace or communication from the three as of their descent.
Каждого из них можно идентифицировать с помощью шлема
Белый, Джексон Красный, Перкинсон. В черно-белую клетку, Санчес
Нет никаких следов или связи с ними В том месте, где они сейчас находятся
Скопировать
All I can tell you now is that two have come up.
Red headgear, it must be Perkinson.
And the third?
Все, что я могу вам сейчас сказать что двое вернулись,
Красный шлем, Это должно быть Перкинсон.
а третий?
Скопировать
When I was young, I was being courted by an investigator.
But I married a man from the Red Army. The whole battalion came to the wedding!
We sang: "Our train flies forward, next stop - in The Commune!" - Do you know it?
Когда я была молоденькой, за мной следователь ухаживал.
Но я вышла замуж за красноармейца.
Мы пели: "Наш паровоз вперед летит, в коммуне остановка!".
Скопировать
Neither are you.
Unless, you're on of those modern girls who don't put red in their hair.
No. I'm not married.
Как и вы.
Если вы не одна из современных девушек, которые не красят волосы красным.
Нет, я не замужем.
Скопировать
That was the time of the two-seater car. [STALIN]
made one's way down toward "Joseph Stalin" in a Volga and one winter, the chaperones of the 'little red
There, ten thousand participants of the Youth Festival disembarked from a boat called Molotov when it had left Leningrad and Baltika when it returned.
Это было также время двухместного мавзолея, когда по Волге спускались на борту "Иосифа Сталина",
— и еще наступит такая зима, когда красные шапочки (детей) смогут проехаться по парку Горького, не встречая на пути усов (памятника Сталина).
Это здесь высадились на берег 10 тысяч участников Фестиваля Молодежи, с борта парохода, носившего на момент отправления из Ленинграда имя Молотова, и по возвращении сменившего название на "Балтику"...
Скопировать
Take off!
I still have my yellow-and-red dress, but my voice has changed.
I tell him it was barbaric to torture the poor girl to get the villa's address.
Отойдите оттуда.
Я всё ещё в своём жёлтом с красным платье, но голос мой изменился.
Я говорю, что это отвратительно, пытать женщину, чтобы узнать адрес виллы.
Скопировать
Some swine's been setting fires. The police are useless.
They can't act until they catch him red-handed.
Quick, to the village!
Какой-то мерзавец устраивает пожары, а от полиции нет никакого толка.
Они ничего не могут сделать до тех пор, пока не поймают его на месте преступления.
Скорее, бегите в деревню!
Скопировать
What happened to it? It was a great theory.
Washington red tape. I couldn't get an appropriation.
Curt, that was sheer stupidity!
Курт, это было просто глупостью!
Пример того, как высокомерие и невежество сдерживает прогресс человечества.
Я знаю, Я сам был такой же непосредственной жертвой.
Скопировать
Remember that parcel you collected for me?
An infra red filter.
I experimented with a special camera and placed it... Here.
Помните ту посылку, которую вы мне привезли?
В ней находился вот этот инфракрасный фильтр.
Поэкспериментировав, я собрал специальную фотокамеру, поставил её сюда.
Скопировать
You haven't told me yet, how much more you're going to charge for taking me to Marakeet.
Not one red cent.
Oh, look, doc.
Вы же ещё не сказали, сколько вы собираетесь с меня взять за проезд до Маракита.
Ни единого цента.
Слушайте, док.
Скопировать
I remember when I gave compresses when I was sick. - And what happened to her?
They took her, I and ozmerjali with red slut.
She will be a come on you.
- И что с ней произошло?
Они забрали её, назвали шлюхой.
Однажды она придет за тобой.
Скопировать
- Those with a swastika?
No, but those with a red star.
They are companions for you.
- Это те, которые со свастикой?
Нет, те, что с красной звездой.
- Они твои приятели?
Скопировать
Christian friends, anti-people and Bloom, the man called Bloom, comes from the depths of hell!
A libertine demonic Adoring wife of the red the wooden stakes and cauldrons of oil, are to him!
- Caliban!
Христиане и антиблумисты, блум вышел, прямиком из ада!
Развратник! Он поклоняется Блуднице Вавилонской, розг бы ему и масла кипящего зашиворот!
— Калибан!
Скопировать
Don´t get angry. I prefer blondes.
But it´s not because your hair´s red
That I´d take an ax to your head.
Не сердитесь. Я предпочитаю блондинок.
Но это не из-за того, что ваши волосы русые.
И я не поднесу топор к вашей голове.
Скопировать
"indentured" than "bilateral",
"crimson" than "red".
That went well.
"Связанный договором", чем "двусторонний".
"Малиновый", чем "красный".
Это хорошо.
Скопировать
The sporty guy, but thoughtful.
The guy who drinks red wine...
The one who drinks tea...
Спортивный парень... И задумчивый.
Парень, который пьёт красное вино.
Тот, кто пьёт чай.
Скопировать
With all due caution.
This is Red Bird to Nest.
Red Bird to Nest.
Но очень осторожно.
Красная Птица Гнезду.
Красная Птица Гнезду.
Скопировать
This is Red Bird to Nest.
Red Bird to Nest.
- Red Bird to Nest.
Красная Птица Гнезду.
Красная Птица Гнезду.
- Красная Птица Гнезду.
Скопировать
Red Bird to Nest.
- Red Bird to Nest.
- This is Nest.
Красная Птица Гнезду.
- Красная Птица Гнезду.
- Это Гнездо.
Скопировать
- This is Nest.
Come in, Red Bird.
Immediate report:
- Это Гнездо.
Красная Птица, выходите.
Немедленный отчёт:
Скопировать
- Look at her nails.
- Red like a traffic light.
Do you have a match?
- Посмотри на ее ногти.
- Красные, как светофор.
У вас есть спички?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов red ginger (рэд джинджо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы red ginger для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэд джинджо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
