Перевод "redefining" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение redefining (ридефайнин) :
ɹˌiːdɪfˈaɪnɪŋ

ридефайнин транскрипция – 24 результата перевода

Is that weird?
I am redefining "weird" on an hourly basis.
-What's he doing?
Это звучит не слишком дико?
Для меня смысл этого слова меняется с каждым часом.
-Что он делает?
Скопировать
What I'm holding in my hands is not just some homework.
After they publish this, biology will need a complete redefining!
This is likely the first biology paper ever to win a Nobel prize.
То, что лежит здесь, не просто одна из чепуховых домашних работ.
После её опубликования вся область биологии должна быть определена абсолютно по-новому.
Это, предположительно, первый реферат по биологии, который получит Нобелевскую премию.
Скопировать
All this time you spent here, you could've been building worlds.
You could've been redefining life and how we live it.
The day you gave into your weakness, Shaw, that was the day you became obsolete.
Все то время, которое ты здесь провел, ты мог создавать миры.
Ты мог бы переосмыслить жизнь и то, как мы живем.
В день, когда ты поддался своей слабости, Шоу, ты потерял значение.
Скопировать
You'll find them at Wikileaks.org
WikiLeaks is redefining the public's right to information.
I'd like to add whatever legitimacy I can, right after I buy them a drink.
Подробности вы найдете на Wikileaks.org.
WikiLeaks переопределил право общественности на информацию.
Хотела бы добавить, как бы неправомерно это ни было, сразу после речи я угощаю их.
Скопировать
You can't just decide that.
No, but I can fight for it, and if that means redefining the boundaries of this relationship, then I
Try the guac. It's to die.
Ты не можешь просто решить это.
Нет, но я могу бороться за это. И если это значит - раздвинуть границы этих отношений, то я могу это сделать.
Попробуй гуакамоле, обалденно.
Скопировать
No, no, not this week, or next week.
You see, since you've taken the liberty of redefining what it means to be a teacher at McKinley, well
You're going to have to find some other place to rehearse your idiotic musical.
Нет, Нет, не на этой неделе, и не на следующей
Видишь ли, с тех пор, как вы сделали свободным определение понятия "учитель" в МакКинли, я взяла на себя смелость, занять этот класс для тренировок болельщиц.
Ты должен найти другое место для репетиций твоего идиотского мюзикла
Скопировать
I think I owe it to myself to find some kind of happiness.
You know, I mean, I mean even if it means lowering my expectations, or... or redefining the word itself
Okay, yeah.
Я хочу быть счастливой.
Даже если для этого, нужно будет забыть о своих мечтах. Нужно будет пересилить себя.
Я понимаю.
Скопировать
Hey, I was plenty cool in high school.
Are we redefining "cool" To include playing trombone in the marching band?
You're overreacting.
Я в школьные годы и сам был довольно клевым.
Клевый теперь стало подразумевать тромбон в школьном духовом оркестре?
Ты слишком резко реагируешь.
Скопировать
Neal.
You're really redefining business casual.
Hardly recognized you without the Ruger.
Нил.
Ты действительно переопределила понятие бизнес стиля.
Тебя трудно узнать без пистолета.
Скопировать
You got every shape and size Cheerio! up there singing about empowerment and inclusion, telling everyone it's okay to be exactly the person you are.
You're a visionary, and I think redefining cheerleading.
Bravo.
Ты собрала болельщиц в разной физической форме поющих о силе и единении говорящих всем, что хорошо быть тем, кто ты есть.
Ты проницательна, и я думаю, что дать чирлидерству еще один шанс.
Браво.
Скопировать
You can always tell a Milford man.
Each with their new charge... the Bluths set about redefining their image.
Tobias was off to Los Angeles International Airport... determined to return to his family with a career.
Вот вам и Милфорд.
Получив новые цели, семья Блутов приступила к улучшению имиджа.
Тобиас отправился в Лос-Анджелесский международный аэропорт, твёрдо решив вернуться с восстановленной карьерой.
Скопировать
We are in one of the most serious periods of recession that... our corporation has ever faced.
I believe we should start by redefining our objectives.
Economic objectives! Can there be any doubt?
Наша Корпорация переживает тяжелый период.
Надо искать новые рынки и определиться с задачами.
Да, с экономическими задачами!
Скопировать
It's all a conceptual game for you.
Aren't revolutions about redefining ideas?
She's right!
Для вас это всего лишь очередная концептуальная игра.
Разве революция не заключается в переосмыслении идей?
Она права!
Скопировать
And we return here on MMA Live, Jon Anik, alongside the billionaire Fighting promoter, J.J. Riley, the Tapout crew is here, Punk and Skrape are in the building.
Now, J-J-, what led to this project that is really redefining mixed martial arts here in the States?
Well, mixed martial arts is a sport I've been incredibly passionate about, and as far as where the idea for Sparta came from,
И мы возвращаемся, это MMA Live, с вами Джон Эник, и рядом со мной миллиардер и промоутер, Джей-Джей Райли, также здесь команда Тапаут, Панк и Скрейп в студии.
Итак, Джей-Джей, как вы пришли к этому проекту который действительно меняет представление о смешанных единоборствах здесь, в США?
Ну что ж, смешанные единобороства всегда были моей страстью, и по мере того, как идея Спарты зарождалась,
Скопировать
It's unbelievable. - (laughing)
Anyway, I'm just talking about redefining...
Dan, what was that phrase that you used in our meeting?
Поверить не могу.
В любом случае, я говорю о перераспределении...
Дэн, как ты там говорил на совещании?
Скопировать
And so the American experiment begins With my friends all scattered to the winds
Laurens is in South Carolina, redefining brav'ry
HAMILTON/LAURENS:
И так начинается американский эксперимент, когда мои друзья раскиданы по свету.
Лоуренс в Южной Каролине, выводит доблесть на новый уровень.
ГАМИЛЬТОН, ЛОУРЕНС:
Скопировать
It is.
I'm just redefining myself.
I'm a new man.
Так и есть.
Я просто изменил себя.
Я новый человек.
Скопировать
Let me guess.
I'm struggling to come to terms with physical limitations and losing my sense of self instead of redefining
No, he didn't mention you.
Давай угадаю.
Я с трудом сживаюсь с физическими ограничениями и теряю чувство себя вместо того, чтобы обрести его в чем-то новом.
Не, он о тебе не говорил.
Скопировать
The Harper Avery award celebrates those who have destroyed the obstacles, altered the direction, and invented the future of how we are to live and heal and thrive.
The surgeons in this room are redefining medicine for generations to come.
For the moment that every surgeon lives for...
Премия Харпера Эйвери прославляет тех, кто разрушает преграды, меняет направления и придумывает, как нам в будущем жить, исцеляться и процветать.
Хирурги в этой комнате переопределяют медицину для грядущего поколения.
На сегодняшний день так живут все хирурги...
Скопировать
I figured I'd either die or come back when I hit rock bottom, which I did a few times.
But I just kept redefining what rock bottom is.
Kind of like God's little acre.
Когда я достиг дна, то решил, что или умру, или вернусь. А дна я достигал несколько раз.
Но всякий раз я менял определение, что же такое "дно".
Что-то вроде "Боговой делянки".
Скопировать
Niedermayer: Sir.
Accepting sheriff blue's olive branch Might be a more effective way of redefining your relationship.
What?
Сэр.
Принять от шерифа Блю оливковую ветвь может быть более эффективным способом переосмысления ваших отношений.
Что?
Скопировать
Full sentences this time.
Um, okay, uh, redefining what it means to break through the glass ceiling.
We could call it, uh,
Полными предложениями на этот раз.
Эм, ладно, э–э, переосмысление того, что же значит пробить стеклянный потолок.
Мы могли бы назвать это, э–э,
Скопировать
That's the whole point.
We're redefining what we mean by "local".
Oh, for God's sake.
В этом же вся суть.
Мы расширяем понятие "новостей их края".
Ради Бога, нет!
Скопировать
I must say, I don't think the Iron Bank has ever had a debt of this magnitude repaid in a single installment.
I always considered your father a very effective and efficient man, but you appear to be redefining those
You're too kind, my lord.
Должен признаться: не думаю, что Железный банк когда-либо получал возврат такого огромного долга одним платежом.
Я всегда считал вашего отца деятельным и умелым правителем, но благодаря вам я полностью переосмыслил значение этих определений.
Вы слишком добры, милорд.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов redefining (ридефайнин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы redefining для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ридефайнин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение