Перевод "redneck" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение redneck (рэднэк) :
ɹˈɛdnɛk

рэднэк транскрипция – 30 результатов перевода

It's gotta be a pro.
Or a redneck.
Pro redneck. I'm calling it.
Мы ищем профи.
Или быдло.
Профи-быдло.
Скопировать
Oh, wow. "Dark Belch."
I was going through a redneck phase.
They were delicious, so...
О, вот это да. "Темная отрыжка".
У меня был период быдло.
Они были вкусными, так что...
Скопировать
Defeat more! No, I know ...
Fucking redneck ...
I, at 10 battery, I tear myself!
Ничего не трогай, Диана!
- Вот урод вонючий, а!
Ровно в 10 я помашу ручкой и сольюсь, ясно? !
Скопировать
And if we send this girl back to China... if we turn our backs on her...
Every redneck senator is on TV talking about the evils of the Chinese instead of here passing a budget
Where are you on this?
И если мы отправим эту девушку обратно в Китай... если мы повернёмся к ней спиной...
Теперь каждый задрипаный сенатор в телевизоре будет говорить о "китайском зле", вместо того, чтобы утверждать бюджет.
Как у вас дела с этим делом?
Скопировать
If it weren't for me, y'all wouldn't even be in...
I'm in the middle of nowhere with a redneck that stinks like my ball sack, towing a car full of heroin
Now, unless you want me to set up a special meet and greet with our lord and saviour, get this damn GPS working, you hear me?
Если бы я вёл машину, мы бы не оказались...
Я сейчас чёрт знает где вместе с тупой вонючей деревенщиной, перегоняю тачку, набитую героином, который потянет на два пожизненных.
Теперь, если ты не хочешь, чтобы я устроил тебе встречу с всемогущим создателем, заставь этот чертов навигатор работать, усёк?
Скопировать
I'll bet they're scouring the countryside for the likes of us, make us into heroes of legend and lore, like Butch and Sundance.
And their four redneck friends.
Hey, man.
Спорю, они рыщут по поселкам в наших поисках, сделают нас героями легенд и преданий вроде... Бутча и Сандэнса.
И четырех их деревенских друзей.
Эй, парни.
Скопировать
- Bullshit.
You could call Loulu a redneck sack of goat sperm.
She'd still do business with you if she thought she could make a buck.
— Чушь.
Ты можешь назвать Лулу деревенской мошонкой с козлиной спермой.
И она все равно стала бы с тобой работать, если бы думала, что сможет навариться на этом.
Скопировать
You got a problem with me?
Bunch of redneck bitches!
Didn't mean for it to end that way.
У тебя какие-то проблемы?
Шайка тупых сволочей!
Не хотел, чтобы этим все кончилось.
Скопировать
- Oh my God.
Hey, have you tried this redneck punch that Doris brought?
It's like a "Honey Boo Boo" vodka kool-aid.
— О боже!
Кстати, как тебе колхозный пунш Дорис?
Похоже на энергетик с водкой и "Юппи".
Скопировать
Nothing.
Some redneck asshole and an even bigger asshole for a brother.
You miss him, don't you?
Ни чем.
что то вроде деревенщины мудака и еще большим мудаком для брата
Ты скучаешь по нему, не так ли?
Скопировать
Mom, all of this stuff Dan has me doing... really?
I throw one punch, and all of a sudden I'm "America's Next Top Redneck."
Mom!
Мама, все та чушь, которую Дэн заставляет меня делать... Серьёзно?
Я один раз кого-то ударила и стала "Лучшим будущим реднеком Америки".
Мама!
Скопировать
See you around, Lavon.
I have not felt this bad since the Delta Sig Redneck Ball my sophomore year.
Here.
Увидимся, Левон.
Я себя так ужасно не чувствовала со времен Южного Бала Дельты Сиг в выпускном классе.
Вот.
Скопировать
We all have it. I have it. So do you.
Red, quit playing those redneck tunes.
- I always played like that.
Есть во мне, в тебе, и в тебе тоже.
Рыжий, харе играть такие дебильные мелодии.
- Я всегда так играл.
Скопировать
Don't even spit unless you have to.
Seriously, the last thing we want to do is piss off one of these survivalist redneck types living in
It'll be 16.3 miles across the trail.
Даже не харкаем без лишней необходимости
Последнее, что нам нужно - это чтобы нас вдруг засек какой-нибудь местный бомж, обитающий в лесу
Расстояние - 16 миль
Скопировать
The biggest shark in the shark tank was an American Senator, Hamilton Fish,
Redneck Extraordinaire.
And behind sharkman Senator Fish was the riot-master Major Frank Pease.
Большая акула - американский сенатор Гамильтон Фиш.
Консерватор-деревенщина.
После акулы большой политики Гамильтона Фиша появился "Майор" Фрэнк Пиз.
Скопировать
That's Ari gold.
Have the redneck country-ass hick in editing bay 3 dragged off my lot.
If he resists, you have my permission to shoot him in the fuckin' head!
Это Ари Голд.
Вытащите эту деревенскую задницу из 3 монтажной, с моей парковки тоже.
Если он будет сопротивляться, у вас есть моё разрешение стрелять ему в чёртову башку!
Скопировать
- Oh! Myrtle Beach!
- Redneck Riviera.
Y'all should try Kiawah instead.
- Мертл-Бич.
- Ривьера для нищих.
Да, лучше езжайте на Киава.
Скопировать
You jerks are just all mad 'cause I'm gonna be the one to shatter Boss Hogg's drinking record.
Dee, Boss Hogg was a big, fat redneck from The Dukes of Hazzard.
Wade Boggs is a Hall of Fame third baseman.
Вы, придурки, психуете, потому что именно я побью пивной рекорд Босса Хряка.
Ди, Босс Хряк - это жирная деревенщина, герой "Придурков из Хаззарда".
- А Уэйд Боггс - игрок третьей базы и член Зала Славы.
Скопировать
Siding with these bitches!
Shut up, you redneck douchebag.
You want to know where
Ты за этих сучек!
Заткнись, ты, деревенщина тупорылая.
Ты хочешь знать где
Скопировать
Or a redneck.
Pro redneck. I'm calling it.
I could've just emailed this to you.
Или быдло.
Профи-быдло.
Я бы мог просто отправить это тебе по электронке.
Скопировать
Montez...
You guys have gone full redneck.
We used to have a couple of black heads on the wall, but we took 'em down, you know?
Монтез...
Вы ребята превратились в деревенщину.
У нас тут были несколько черных голов на стенах, но мы их сняли, знаешь?
Скопировать
You're a redneck?
I'm a redneck.
Got a trailer.
Ты деревенщина?
Я деревенщина.
Есть трейлер.
Скопировать
I'm a cowboy.
You're a redneck?
I'm a redneck.
Я ковбой.
Ты деревенщина?
Я деревенщина.
Скопировать
Let's talk how we get the man in the middle.
What's the one thing no shit-apple redneck in the world can resist?
And that will be coming up at the top of the hour here on "the Crow Show," but right now, I am joined by once-and-future local luminary Avery Markham.
Поговорим о том, как получить человека посередине.
Что то единственное, перед чем не может устоять ни один местный деревенщина?
Их мы услышим в начале часа здесь, на "Шоу Кроу", а прямо сейчас ко мне присоединилась местная знаменитость былого и грядущего
Скопировать
You wouldn't know the difference between right and wrong if it sat on your rich face.
Well, beats being a redneck.
Let's go.
Ты разницу между правильным и неправильным не поймёшь даже если она сядет на твоё богатое лицо.
Ну это лучше, чем быть быдлом.
Пошли.
Скопировать
I'm glad I came by ...
so I could hear you call me a redneck.
You know what?
Я так рада, что пришла..
Чтобы услышать, как ты называешь меня деревенщиной.
Знаешь что?
Скопировать
But the third of September, that's a date which matters.
It's the day, three decades past, that a redneck from Gaffney married a debutante from Dallas.
And the Earth's axis tilted that day, though neither they, nor we, knew it at the time.
Но 3 сентября - это дата, которая значит многое.
Тогда, три десятка лет назад деревенский парень из Гаффни женился на аристократке из Далласа.
И качнулась земная ось, хотя никто этого не осознал.
Скопировать
- What the hell is this? - Off the record, I sure would like to kill
- that redneck son of a bitch. - Give him this ... Darryl's meticulous about
- keeping his own hands clean.
- А это еще что?
Не для протокола, я бы убил этого подонка с удовольствием.
- Надо отдать ему должное.
Скопировать
He said it's for his character... Part of his process and that shit.
He said he has to be a redneck.
Son of a bitch.
Говорит, это для роли, чтобы вжиться, и всё такое.
Хочет деревенский загар.
Твою мать!
Скопировать
What a piece of shit!
You motherfucking redneck!
Asshole!
Кусок дерьма!
Колхоник ёбаный!
Дырка от задницы!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов redneck (рэднэк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы redneck для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэднэк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение