Перевод "redneck" на русский
Произношение redneck (рэднэк) :
ɹˈɛdnɛk
рэднэк транскрипция – 30 результатов перевода
Another barbaric figovina.
And what this redneck still nothing here to go ?
Jewelry Cornelia!
еЩе одна варварская Фиговина.
и для чего зта деревенЩина продолжает вптстую сюда ходить? !
драгоценности корнелии!
Скопировать
What if they slip out the back way?
You two-bit redneck peckerwood.
Abe?
- А если они выскользнут через задний ход?
- За ним тоже наблюдают, безмозглый ты дятел.
Эйб?
Скопировать
The circle goes like this:
Our redneck skirmishes... are cheaper versions of conventional warfare.
War implies extreme government... because wars are fought to enforce rules or ideals, even freedom.
Круг замыкается:
наши драки с быками... просто дешевые копии настоящей войны.
Война подразумевает глобальное правительство... потому что все войны идут за идеалы. Свобода - тоже идеал.
Скопировать
So on this Hill family case... you couldn't confirm any actual abuse, but you still recommended... the state take custody?
Yeah, I mean, the whole neighborhood was Redneck City.
Did you see in the report, how he dented my Geo?
Как насчет дела Хиллов? Ты не смог найти подтверждение тому что насилие имело место Но все равно рекомендуешь государственную опеку
О, да. Да там весь район быдланский
Вы прочитали в отчете как он мою машину повредил?
Скопировать
Did you see in the report, how he dented my Geo?
"Redneck City." That's pretty funny.
- Where you from, son?
Вы прочитали в отчете как он мою машину повредил?
Хм, быдланский район. Довольно забавно
- А ты сам откуда, сынок?
Скопировать
That fucking Darrell!
That redneck gets paid no matter what!
- You've been working me all along.
Чертов Дэррел!
Ему все равно, лишь бы заработать!
-Вот как ты работаешь, значит.
Скопировать
They're getting a good reaction on the Albanian thing.
Hello, John, you two-bit redneck shitkicker.
How the heck are you?
Очень хорошая реакция на Албанию.
Притвет, Джон, ты, грошовый неотесанный дерьмовый бутозер.
Как ты, подонок?
Скопировать
She didn't die.
So unless there's another redneck asshole got a souped-up yellow pickup with a Confederate flag in the
Blue gums, why don't you take your black ass out of here and grab a branch.
У меня плохие новости для тебя, Билли Рэй Кобэт: она не умерла.
Поэтому, если есть кто-то ещё с красной задницей жёлтым грузовичком и конфедератским флагом на...
Эй, ты! Тащи свою чёрную задницу отсюда под мост.
Скопировать
She didn't die.
So unless there's another redneck asshole with a yellow truck with a Confederate flag--
Blue gums get out of here and grab a branch.
У меня плохие новости для тебя, Билли Рэй Кобэт: она не умерла.
Поэтому, если есть кто-то ещё с красной задницей жёлтым грузовичком и конфедератским флагом на...
Эй, ты! Тащи свою чёрную задницу отсюда под мост.
Скопировать
We need to teach y'aII a lesson about how to behave in polite society.
Never drum on a white lady's boobies at a big redneck dance.
Got it.
Сейчас ты узнаешь правила поведения в хорошем обществе.
Не хлопать по груди и красной шее белой простолюдинки.
Ясно.
Скопировать
How's your mama?"
Then there was the redneck comment.
And I'm getting the sense that y'aII took that negatively.
А тебя как?"
Потом, моя ремарка насчёт красной шеи.
Я подозреваю, что она вам не понравилась.
Скопировать
But let's break down that word.
"Redneck."
First word: Red.
Разберёмся с её смыслом.
"Красная шея."
Первое слово - красный.
Скопировать
No, he's not crazy enough to kill anybody.
He's just an insecure redneck.
What?
Нет, он не настолько безумен, чтобы кого-то убить.
Он просто неуверенный в себе деревенщина.
Что?
Скопировать
Lynyrd Skynyrd's "Freebird"? A protest song?
So, what, everybody's a redneck in the future?
It's really hilarious, Gretch!
Ленард Скинерд, свободен как птица, песни протеста?
Значит что, в будущем все обычные люди будут жить резервациях?
Это совсем не смешно, Гретчен.
Скопировать
I'm not talking about one of us.
I'm talking about a cop with attitudes, with prejudices, a redneck cop.
Well, God knows there's plenty of those around.
Я не говорю про кого-то из нас.
Я говорю о копе с предубеждениями и предрассудками, копе-деревенщине.
Бог знает, сколько таких вокруг.
Скопировать
Point your boobs towards the road.
Redneck!
Oops...i mean...
выставляй буфера на дорогу.
Деревенщина!
Я хотела сказать, славный малый.
Скопировать
-He was threatening my kids.
yours when you were doing your so-called ESP, you told Valerie Barksdale that Donnie was an insecure redneck
I did say that.
-Он угрожал моим детям.
Это правда, что во время одного из ваших сеансов когда вы, так сказать, гадали, вы сказали Валери Барксдейл, что Донни неуверенный деревенщина, но не такой безумный, чтобы кого-то убить?
Да, я так сказала.
Скопировать
Yes, sir.
And I'm a gun-toting, redneck son of a bitch.
- Yes, you are.
Да, сэр.
А я вооруженный, неотесанный сукин сын.
- Так и есть.
Скопировать
Who's the lucky one?
Eenie-meenie-minie-moe Catch a redneck by his toe
If he hollers let him go
Но кто же будет счастливчиком?
1 , 2, 3, 4, 5, деревенщину кончать.
А потом добавить опять!
Скопировать
They can't blame us for this.
Eli Jackson was a common redneck.
We never saw him socially.
Они не должны обвинять нас в этом.
Элай Джексон был коллегой по работе.
Он никогда не был нашим другом.
Скопировать
My given name is Benjamin Buford Blue.
People call me Bubba, just like one of them old redneck boys.
Can you believe that?
Меня зовут Бенжамин Буфорд Блю.
Все зовут меня Бабба. Прямо как одного из тех красношеих парней.
Понимаешь?
Скопировать
It you'd arrest all the tags and lesbians, this would all be over!
Fuck you, you redneck asshole!
What are you studying in school?
Арестуйте этих педиков и лесбиянок.
Да пошел ты!
- Что ты изучаешь в университете?
Скопировать
It pisses me off!
Whether you're country, a red-neck or a freak...
Young or old, from Moscow, London or Memphis...
Это меня бесит!
Не важно, откуда ты родом, с извращениями или нет ...
Молод ты или стар, из Москвы, Лондона или Мемфиса ...
Скопировать
I want to see some cars on fire.
I'm not interested in a bunch of redneck jack offs driving 500 miles in a circle.
500 miles in a circle?
Я хочу видеть машины в огне.
Мне не интересна кучка задротов которые наматывают 500 миль по кругу.
500 миль по кругу? Не впечатляет меня.
Скопировать
Oh, no!
- Ooh, a redneck bar.
Hey, you, let's fight.
ОЧИСТНЫЕ СЛЕДУЮЩИЕ 40 МИЛЬ
Деревенский бар.
- Подеремся.
Скопировать
I wrote this word.
I understand, I'm a redneck, right?
But I studied for two years in college.
Я выписал это слово.
Понимаю, я деревенщина, да?
Но я два года проучилась в колледже.
Скопировать
Tight little vagina.
Who needs this redneck wearing shorts from the tennis club!
Do you mind?
Тугое маленькое влагалище.
Кому нужна эта деревенщина в шортах из теннисного клуба!
Ты против?
Скопировать
- Well, son!
- Redneck heaven.
- How we gonna load all this stuff, though? - I'll load it with this.
- Ого!
- [Бандит] Рай для мужиков.
- Ну и как мы все это будем грузить, а?
Скопировать
- Watch your lip or you'll be out and I'll dock you for a full day's pay.
You a redneck, peckerwood motherfucker.
That's it, you're through!
-Следи за языком или вылетишь и я лишу тебя дневной оплаты.
Ты быдло, грёбаный дятел.
Ну всё, Ты нарвался!
Скопировать
~ One, two, three...
~ It's a redneck.
~ Be careful, you'll hurt him.
- Раз, два, три...
- Он быдло.
- Осторожно, ему больно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов redneck (рэднэк)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы redneck для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэднэк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
