Перевод "armor-piercing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение armor-piercing (амопиосин) :
ˈɑːməpˈiəsɪŋ

амопиосин транскрипция – 30 результатов перевода

Full auto. Rapid-fire.
Armor piercing.
Drop dead, Dredd!
Беглый автоматический огонь.
Бронебойный.
Молись, Дредд!
Скопировать
After the guns were stolen, Internal Affairs moved the confiscated ammunition.
Armor-piercing bullets?
Thousands of rounds to a more secure location.
После кражи оружия, мы перевезли конфискованные боеприпасы.
Бронебойные пули?
Тысячу упаковок перевезли в более надежное место.
Скопировать
Shit!
Armor-piercing bullets, yeah.
Cop killers.
Черт!
Бронебойные пули.
Убийцы полицейских.
Скопировать
What about those 5-inch guns?
We offloaded all the armor-piercing rounds.
We got starbursts.
-Как насчёт пятидюймовок?
Мы оставили все бронебойные на Гавайях.
Тем, что есть, их не пробить.
Скопировать
Son of a bitch!
- Armor-piercing bullets?
- Yeah, cop killers.
Сукин сын!
-Пули, пробивающие броню?
-Да, убийцы полицейских.
Скопировать
Wow! The N.R.A.!
Can I get armor-piercing, cyanide-tipped bullets?
It's in the Constitution.
Ого.
- А можно жилето-пробивные пули?
- Это в Конституции, сынок.
Скопировать
Ten millimeter explosive-tip caseless.
Standard light armor-piercing round.
Why?
Десятимиллиметровые...
разрывные безоболочечные... стандартные бронебойные заряды.
- А что?
Скопировать
They do redirect the shock waves in the same way as a lens redirects light.
As a matter of interest, we've already used the idea in England for armor-piercing shells.
Pray it works.
Они концентрируют ударную волну, как линзы - свет.
Мы уже пробовали это в Англии для производства танковой брони.
Молюсь, чтобы это сработало.
Скопировать
He can get to me!
Teflon coated, armor piercing.
It's a single round.
Он может достать... меня! Он...
Они идентифицировали оружие с девятимиллиметровым патроном... с тефлоновым покрытием, пробивающее броню.
Это одиночное отверстие.
Скопировать
Seras, we also redesigned your weapon.
There are two types of ammo depleted uranium shells and armor piercing incendiary rounds.
It can function as an anti-tank rifle, eliminating all targets both on land and in the air.
вам мы тоже подобрали оружие.
Харконен. из обеднённого урана и бронебойно-зажигательные.
уничтожая цели на земле и в воздухе.
Скопировать
We start carrying semiautomatics, they buy automatics.
We start wearing Kevlar, they buy armor-piercing rounds.
- And?
Мы заведем полуавтоматическое оружие, они купят автоматическое.
Мы наденем костюмы из кевлара, они пули, пробивающие защиту.
- И?
Скопировать
I know what you're thinking. Bulletproof glass.
put on in the office goes way beyond driving children to school does bulletproof glass stop a 7.62 armor-piercing
Frank, why have you stopped the car?
Ты думаешь, пуленепробиваемое стекло?
Скажи, судя по твоему опыту - который, судя по твоему поведению в поликлинике не ограничивается перевозкой школьников - выдержит ли пуленепробиваемое стекло очередь из винтовки 30-го калибра?
Почему ты остановил машину?
Скопировать
You wanna talk me through that again?
- Armor-piercing rounds.
- Are you okay? - Yeah.
Я что-то не понял насчет брони.
У них пули бронебойные.
- Все в порядке?
Скопировать
The M-60.
Would you like the armor-piercing bullets?
Please.
- М-60.
Патроны нужны бронебойные?
Пожалуйста.
Скопировать
Now what?
-Do you know armor-piercing bullets?
-Yeah.
Что теперь делать?
- Знаешь бронебойные пули?
- Да.
Скопировать
Raufoss. Mark 211 round.
Tungsten core, armor piercing.
High explosive incendiary.
А это ...
Рауфосс. 211 марка.
Вольфрамовый сердечник.
Скопировать
Not unless the locals buy their guns direct from the manufacturer.
Armor-piercing 9 mil.
Still jagged.
Только, если местные покупают оружие непосредственно у производителя.
Бронебойное, 9 мм.
еще зубчатый.
Скопировать
That's right.
If you put the phone books in the panels of your car, You can actually stop non-armor-piercing rounds
Kari: Okay, I could see how that could work.
- Именно.
Если телефонные книги закрепить в панелях машины, можно легко остановить не бронебойные пули.
Ну что же, я могу себе это представить.
Скопировать
But where does that leave the myth?
So, this myth is about non-armor-piercing rounds Being stopped by car doors Filled with phone books like
This is true of the 9mm,
Но как же теперь быть с мифом?
Итак, в этом мифе говорилось о том, что не бронебойные пули могут быть остановлены дверьми машин, наполненных телефонными справочниками наподобие этих.
Это действительно так для 9мм,
Скопировать
It's a weapons company out in Doral. You see that truck in the yard?
On Thursday, it will be loaded with armor-piercing rounds.
I was hoping you could get it for me. You mean steal it for you.
Оружейная компания, расположенная в Дорале.
Видишь этот грузовик во дворе? В четверг он будет загружен патронами с бронебойными пулями.
Я надеялся, ты сможешь его для меня достать.
Скопировать
Damn it.
Look, if Armand is just looking for a couple of crates of armor-piercing rounds, why don't we just get
If he wants that truck, we give it to him.
10, чертова дюжина... - Какая разница?
Чёрт подери! Послушай, если Арманд просто ищет пару ящиков патронов с бронебойными пулями, почему бы нам ни достать их в другом месте?
Так не получится.
Скопировать
Make sure you come with.
300 rounds of armor-piercing ammo.
Oh, my God, you got to be kidding.
Убедись, что сможешь прийти.
300 бронебойных патронов.
О, Боже, да ты шутишь.
Скопировать
I'm gonna pull the footage from that camera, see if it got anything.
SS-190 armor-piercing rounds.
These guys were definitely well-backed.
Оставайся в машине. Я возьму записи дорожных камер наблюдения, посмотрю, что они зафиксировали.
Пули SS-190, утяжеленные, со стальным наконечником.
У этих ребят определенно солидная поддержка.
Скопировать
Call it a soft spot for guys who don't bail on their families, Rob banks, and start new families, But I will admit, to find Amber, he's got the wrong style.
If by "style, " you mean all the subtlety Of an armor-piercing Shell, then, yes, agreed.
You got to look for her without him.
Можешь считать это слабостью на парней, которые не бросают свои семьи, не грабят банки и не заводят новые семьи, но признаю, для поиска Эмбер он выбрал неправильный стиль.
Если под "стилем" ты имеешь в виду утонченность бронебойного снаряда, тогда, да, согласен.
Ты должен найти ее без его участия.
Скопировать
7.62 millimeter.
Belt-fed, armor-piercing rounds.
What the hell takes a bullet that size?
7.62 миллиметров.
Очередью, бронебойными патронами.
Какое оружие, черт возьми, испоьзует пули такого размера?
Скопировать
Or you can pick up a few extra copies of the yellow pages from your local phone company.
Most non-armor-piercing bullets will only penetrate a phone book to a depth of an inch or two.
Behind a layer of steel, it's more like a quarter of an inch.
Или можно прикупить стопку справочников местной телефонной компании.
Обычная, не бронебойная пуля как правило пробивает такой справочник на дюйм-другой не более.
С учетом еще и металла кузова - вообще максимум четверть дюйма.
Скопировать
Larry was hit with heavy ordnance.
Shotgun rounds, armor piercing.
You were obviously hit with something smaller.
В Ларри попали из мощного оружия.
Это пули от дробовика, они пробили бронежилет.
В тебя же явно стреляли из чего-то с более мелким калибром.
Скопировать
I think I can identify one of the victims.
Those are 12-gauge, armor-piercing uranium shells.
- Charlie.
Я знаю, кто этот парень.
Двенадцатый калибр, титановая оболочка.
- Привет.
Скопировать
Incendiary.
Armor piercing.
High ex.
Зажигательные.
Бронебойные.
Граната.
Скопировать
I'm your backup.
Armor piercing.
Wait.
Я из подкрепления.
Бронебойные.
Подожди.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов armor-piercing (амопиосин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы armor-piercing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить амопиосин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение