Перевод "armor-piercing" на русский
Произношение armor-piercing (амопиосин) :
ˈɑːməpˈiəsɪŋ
амопиосин транскрипция – 30 результатов перевода
Shit!
Armor-piercing bullets, yeah.
Cop killers.
Черт!
Бронебойные пули.
Убийцы полицейских.
Скопировать
Ten millimeter explosive-tip caseless.
Standard light armor-piercing round.
Why?
Десятимиллиметровые...
разрывные безоболочечные... стандартные бронебойные заряды.
- А что?
Скопировать
What about those 5-inch guns?
We offloaded all the armor-piercing rounds.
We got starbursts.
-Как насчёт пятидюймовок?
Мы оставили все бронебойные на Гавайях.
Тем, что есть, их не пробить.
Скопировать
Full auto. Rapid-fire.
Armor piercing.
Drop dead, Dredd!
Беглый автоматический огонь.
Бронебойный.
Молись, Дредд!
Скопировать
They do redirect the shock waves in the same way as a lens redirects light.
As a matter of interest, we've already used the idea in England for armor-piercing shells.
Pray it works.
Они концентрируют ударную волну, как линзы - свет.
Мы уже пробовали это в Англии для производства танковой брони.
Молюсь, чтобы это сработало.
Скопировать
Wow! The N.R.A.!
Can I get armor-piercing, cyanide-tipped bullets?
It's in the Constitution.
Ого.
- А можно жилето-пробивные пули?
- Это в Конституции, сынок.
Скопировать
Son of a bitch!
- Armor-piercing bullets?
- Yeah, cop killers.
Сукин сын!
-Пули, пробивающие броню?
-Да, убийцы полицейских.
Скопировать
After the guns were stolen, Internal Affairs moved the confiscated ammunition.
Armor-piercing bullets?
Thousands of rounds to a more secure location.
После кражи оружия, мы перевезли конфискованные боеприпасы.
Бронебойные пули?
Тысячу упаковок перевезли в более надежное место.
Скопировать
He can get to me!
Teflon coated, armor piercing.
It's a single round.
Он может достать... меня! Он...
Они идентифицировали оружие с девятимиллиметровым патроном... с тефлоновым покрытием, пробивающее броню.
Это одиночное отверстие.
Скопировать
I think I can identify one of the victims.
Those are 12-gauge, armor-piercing uranium shells.
- Charlie.
Я знаю, кто этот парень.
Двенадцатый калибр, титановая оболочка.
- Привет.
Скопировать
Now what?
-Do you know armor-piercing bullets?
-Yeah.
Что теперь делать?
- Знаешь бронебойные пули?
- Да.
Скопировать
That's a Glock 17, ten box mags, sights are off-- classic choice-- whereas this is a state-of-the-art, air-cooled, 1,200-round per minute, seven six--
Seven six two armor-piercing discarding sabot with an automated reload.
You sold one to Wade.
Это Глок 17, десять коробок, достопримечательности не... Классический выбор - в то время, как это относится к государственному искусству,
Охлаждаемый 01:27.358, С 1,200 раундами в минуту, семь шесть - семь шесть два бронебойных подкалиберным с автоматической перезагрузки.
Вы продали один Уэйду.
Скопировать
So far, nothing to give us an I.D.
- Armor-piercing.
- Yeah.
Пока ничего, чтобы мы могли установить личность.
- Бронебойные.
- Ага.
Скопировать
He's into drugs and guns.
Jakes just scored a thousand armor-piercing bullets.
You tell Bello that you've got a guy at camp Pendleton with the bullets, a marine.
Он занимается наркотой и оружием.
Джейкс наткнулся на тысячу бронебойных зарядов.
Скажешь Белло, что знаешь парня с военно-морской базы, который может достать пули.
Скопировать
I'm your guy.
Jakes just scored 1,000 armor-piercing bullets.
You tell Bello that you've got a guy at camp Pendleton with bullets...
Я - ваш парень.
Джейкс только что получил 1000 бронебойных пуль.
Скажи Белло, что у тебя есть парень из Пендлетона с пулями...
Скопировать
Maybe nowhere.
Whoever 's in that truck was using armor piercing bullets.
The car is dead.
Может, мы уже приехали.
Из фургона стреляли бронебойными пулями.
Машина накрылась.
Скопировать
Security breached, sector eight.
Take armor piercing.
Scientific staff must evacuate immediately.
Проникновение в секторе 8.
Приготовить бронебойные.
Всем научным сотрудникам срочно покинуть помещение.
Скопировать
I see you read my case file.
Jakes just scored a thousand armor-piercing bullets.
You think Bello would be into that?
Я вижу, ты читал мои дела.
Джекс только что отсчитал тысячу бронебойных патронов.
Как думаешь, Белло заинтересовался бы?
Скопировать
Oh, my God! Tanks!
Piotrowski, you'll disperse the armor-piercing shells.
Pelka!
Танки, Боже ты мой, танки!
Пиотровский, роздай противотанковые патроны.
Пелка!
Скопировать
Captain... Major... tanks... Tanks are coming!
Put armor-piercing tape.
- Those aren't tanks. - What?
Господин капитан... господин майор...
Заряжай бронебойными.
- Это не танки.
Скопировать
For 36 hours, we assaulted it with everything we had.
Armor-piercing rounds, light bombs, waves of MXs.
26 cops went into ...and never came out alive...
В течение 36 часов мы атаковали его всеми имеющимися силами.
Бронебойные снаряды, авиабомбы, атаки ЭмИксов.
26 копов зашли внутрь... живым не вышел никто.
Скопировать
This is official Marine-issued body armor.
When worn properly, it can stop a 30-caliber armor-piercing round with only an occasional broken rib.
This vest is from the truck.
Это официально выпущенные бронежилеты для морпехов.
При правильном использовании они останавливают бронебойную пулю 30 калибра с вероятностью получить перелом ребра.
Это жилет из грузовика.
Скопировать
We don't have an archery team.
And even if we did, they probably wouldn't be using military grade armor-piercing titanium arrowheads
I looked it up.
У нас нет команды лучников.
А если бы у нас всё-таки была эта команда, они бы не использовали бронебойные титановые наконечники стрел военного класса.
Я разузнал из чего они.
Скопировать
Textbook sniper wound.
Yeah, high-caliber, single shot and armor-piercing.
As to the distance of the shot, well, your educated guess would be a great deal more accurate than mine.
Классическая снайперская рана.
Да, крупнокалиберный, единичный, бронебойный выстрел.
На счет расстояния выстрела, то твоя опытная оценка будет куда точнее моей.
Скопировать
Well, this particular shard is made of pure tungsten carbide.
It's an armor-piercing alloy that's primarily manufactured...
What'd you say, Abbs?
Ну, данный осколок сделан из чистого карбида вольфрама.
Это бронебойный сплав, который в первую очередь производится...
Что ты сказала, Эббс?
Скопировать
Not unless the locals buy their guns direct from the manufacturer.
Armor-piercing 9 mil.
Still jagged.
Только, если местные покупают оружие непосредственно у производителя.
Бронебойное, 9 мм.
еще зубчатый.
Скопировать
Or you can pick up a few extra copies of the yellow pages from your local phone company.
Most non-armor-piercing bullets will only penetrate a phone book to a depth of an inch or two.
Behind a layer of steel, it's more like a quarter of an inch.
Или можно прикупить стопку справочников местной телефонной компании.
Обычная, не бронебойная пуля как правило пробивает такой справочник на дюйм-другой не более.
С учетом еще и металла кузова - вообще максимум четверть дюйма.
Скопировать
Raufoss. Mark 211 round.
Tungsten core, armor piercing.
High explosive incendiary.
А это ...
Рауфосс. 211 марка.
Вольфрамовый сердечник.
Скопировать
Larry was hit with heavy ordnance.
Shotgun rounds, armor piercing.
You were obviously hit with something smaller.
В Ларри попали из мощного оружия.
Это пули от дробовика, они пробили бронежилет.
В тебя же явно стреляли из чего-то с более мелким калибром.
Скопировать
7.62 millimeter.
Belt-fed, armor-piercing rounds.
What the hell takes a bullet that size?
7.62 миллиметров.
Очередью, бронебойными патронами.
Какое оружие, черт возьми, испоьзует пули такого размера?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов armor-piercing (амопиосин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы armor-piercing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить амопиосин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение