Перевод "availability" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение availability (эвэйлабилити) :
ɐvˌeɪləbˈɪlɪti

эвэйлабилити транскрипция – 30 результатов перевода

I lost myself completely in the play of shadow and light, sinking into a lethargy heightened by the water.
That state of passivity, of complete availability, promised to last much longer than the euphoria of
I could easily see myself spending a whole month this way.
Я бросил всё ради единственного увлечения - наблюдениями за движением света и тени, и словно погрузился в летаргический сон в ванной.
Это состояние пассивности, полной незанятости, казалось, создано для этой эйфории - первого контакта с морем в этом году.
Я представлял себе, что целый месяц буду вливаться в эту нежную форму.
Скопировать
I sat close to her.
I sensed a sort of... availability.
You know what I mean. It was...
Я сидел с ней рядом.
И почувствовал, что она доступна.
Вы, конечно, понимаете, о чём я.
Скопировать
- Michael Travis.
Availability?
Available.
- Майкл Тревис.
Доступность?
Доступен.
Скопировать
Look, I know you're on vacation... but this is a dire emergency.
- The photo shoot's on... but it's an availability nightmare.
Vendela and Evander Holyfield only have a mutual 17-hour window.
Алло? Я знаю, что ты в отпуске, но у нас очень важное дело.
О, нет. Съемки на носу, а с наличием людей - кошмар!
Вендела и Эвандер Холифилд имеют окно в 1 7 часов.
Скопировать
I'm up to my neck in observation schedules right now.
Our biggest hurdle is sensor availability.
Yeah. Especially since two new exobiologists and three stellar cartographers have joined us from the Zhukov.
Загряз по шею в составлении расписания.
Наша самая большая преграда: возможности сенсора.
Угу, особенно при том, что у нас добавилось два новых экзобиолога и три астрокартографа с "Жукова".
Скопировать
Yes, sir.
His Lordship engaged me after you had informed him of my availability.
Good Lord, Jeeves.
Да, сэр.
Лорд нанял меня, узнав от вас, что я освободился.
Надо же, Дживс.
Скопировать
But since we decided to adopt the leaf as legal tender, we have all of course become immensely rich.
But we have run into a small inflation problem owing to high leaf availability.
That means the current rate is something like three major deciduous forests buy one ship's peanut.
С момента принятия решения о введении официального обменного курса листа как свободно конвертируемой валюты, мы все, разумеется, стали обладателями невероятно крупных состояний.
Но наряду с этим, мы столкнулись с проблемой инфляции, вызванной большим количеством наличных листьев.
Это значит, что обменный курс — что-то около трех лиственных рощ за одну горошину из корабельных припасов.
Скопировать
- What are the variables?
- Availability of fuel.
Mass of the vessel.
- Что за переменные?
- Доступность топлива.
Масса судна во временном континууме.
Скопировать
I'm sick of jumpy whores.
You're only worth a Fitch one star - that ain't for looks, that's for availability.
♪ I am waiting ♪
Я сыт по горло нервными шлюхами.
Ты по меркам Фитча тянешь только на одну звезду.
И это не из-за внешности, а из-за доступности.
Скопировать
I think so.
Pee-pause, lunch, availability of confecture-purchase.
Staying for three hours.
Во всяком случае, мне так кажется
Туалет, обед, кондитерская.
Стоянка три часа
Скопировать
Basher's in town.
There may be an issue with availability.
All right, chaps hang on to your knickers.
Башер в городе.
Но ещё вопрос, свободен ли он.
Так, парни не наложите в штаны.
Скопировать
Wait a second.
Included in the contract items Privacy Policy and continuous availability.
He should be with me 24 hours a day, 7 days a week.
Подожди секунду.
Включи в контракт пункты о конфиденциальности и постоянной доступности.
Он должен быть рядом со мной 24 часа в сутки, 7 дней в неделю.
Скопировать
God alone determines the results of battles.
of battles are determined by God, but also by preparation, numbers, the absence of disease and the availability
One cannot maintain a siege with the enemy behind.
Лишь Бог определяет исход битв.
Исход битвы, конечно, определяется Богом, но также и подготовкой, численностью войск, отсутствием болезней и наличием воды.
Нельзя вести осаду, когда у тебя враг за спиной.
Скопировать
- These are quality items.
They meet these folk's needs- offered at fair markup, and we're announcing their availability.
Brought through Indian country figures into the markup.
- Это качественный товар.
И как раз то, что нужно людям мы предлагем со скромной надбавкой.
Мы везли этот товар через индейские земли, и это уже учтено в надбавке.
Скопировать
I mean, like, if we tell you, does that make it legal and stuff?
I thought the availability of pastries, snacks and light refreshments would indicate the informal nature
We can't use anything you say here in a court of law.
В смысле, например, если мы скажем вам, это будут официальные показания и прочее?
Я думал наличие пирожного, снэков и лёгкой закуски будет указывать на неофициальный характер этой процедуры.
Мы не сможем использовать ничего из сказанного вами здесь в суде.
Скопировать
Huh, Millie.
I was wondering if you could find me the availability stats for Schwegman's supermarket ?
Never mind, I'll... find it myself.
Милли.
Найди мне, пожалуйста, статистику по супермаркету Швегман.
Ничего, я... сам найду.
Скопировать
a series of new tactile collages, the publication of a monograph and a collection of poems, an anthology of subversive literature, the conversion of an old barn into a gothic castle.
We'd like to thank everyone, particularly Eva Svankmajerová and Jan Svankmajer for their availability
See you tomorrow.
публикация монографии и сборника стихотворений, антология подрывной литературы, превращение старого сарая в готический замок...
Мы бы хотели поблагодарить всех, а особенно Еву Шванкмайерову и Яна Шванкмайера, за их участие, доброту и терпение в ходе этого проекта.
До свидания.
Скопировать
- Great.
Now my availability.
I'm booked through New Year's, which means we're looking at January at the earliest.
- Великолепно.
Теперь по поводу моей занятости.
У меня все расписано до нового года, что значит мы говорим о январе как о ближайшей дате.
Скопировать
I have noticed that leslie winkle recently started shaving her legs.
Now given that winter is coming, one can only assume she's signaling sexual availability.
I don't know. You guys work in the same lab.
Я обратил внимание, что Лесли Винкл недавно начала брить ноги.
При этом, если учесть, что скоро зима, можно сделать вывод что она сообщает о своей сексуальной доступности.
Незнаю, ребята, вы работаете в одной лаборатории.
Скопировать
How can help you?
Yes, we have availability on those nights.
How many in your party?
Чем могу быть полезен?
Да, у нас есть свободные номера на эти даты.
Сколько человек в группе?
Скопировать
- Oh, this would be an 18-speed bike of the all-terrain variety.
I noticed it in a neighbor's yard, and I inquired as to its availability.
They had four of them.
- Выглядит, как велик с 18 передачами для всех видов местности.
Я заметил его на соседском дворе и поинтересовался насчет продажи.
У них было еще четыре таких.
Скопировать
Yes.
Both studies found that an increase in the availability of pornography positively correlated to a decrease
In other words, when porn is easily available, fewer rapes happen.
Пожалуйста, расскажите свои заключения
Оба исследования показали, что увеличение просмотра порнографии помогает повысить сексуальное влечение
Другими словами, когда порнография становится более доступной становится меньшее изнасилований Верно
Скопировать
So we made plans to go to Babylon tomorrow night.
Contingent, of course, on your availability.
Well, I'll have to get my tights back from the cleaners.
И мы планируем пойти в "Вавилон" завтра вечером.
В зависимости, конечно, от того, свободен ли ты.
Ну, придётся забрать моё трико из чистки.
Скопировать
Which would immediately send the private security guards with their 47 guns rushing into the property.
Three to four, depending on availability.
After confirmation of a break-in, they'll dispatch additional vehicles to seal off any and all exits from the property.
И тут же ребята из частной охранной фирмой приезжают с пушками 47го калибра наперевес.
Через полминуты фирма, которая поставила сигнализацию, тоже пришлет к дому машины.
Три или четыре, как получится. Если подтвердится, что в дом проникли, они пришлют дополнительный транспорт, чтобы перекрыть все возможные выходы.
Скопировать
But in 1487, the bavarian purity laws,
Or "reinheitsgebot," Severely limited the availability of mead.
At best, they would have had some sort of spiced wine.
Но ведь в 1487 году баварский Закон о Чистоте,
Райнхайтсгебот, запретил производство медовухи.
В лучшем случае, у них могло быть что-то вроде глинтвейна.
Скопировать
There's, um, the Chino Hills State Park, the Azusa Fish Canyon Falls.
May I be so bold as to inquire your availability and whereabouts tomorrow afternoon?
Uh, what?
Парк штата Чино Хилс, рыбный каньон Фолс в Азузе.
Могу ли я осмелиться и узнать, свободны ли вы завтра днём? Что?
Вы любите джаз?
Скопировать
So far I'm winning.
So you have availability?
Well, let me check.
Пока я веду.
Так у вас ещё есть билеты?
Ну давайте глянем.
Скопировать
We're so close.
Every month that goes by puts the availability of treatment back by...a year.
All those patients, each day, becoming more and more lost to their loved ones.
Мы так близки.
С каждым прожитым месяцем, все доступные методы лечения отодвигаются на... год.
И все пациенты с каждым днем, становятся все дальше и дальше от своих близких.
Скопировать
I want to make Joey full time for a couple of weeks.
I'd have to double-check on his availability, but are you sure he's the right fit?
- He did the first round.
Я хочу, чтобы Джои поработал на полный день пару недель.
Мне нужно перепроверить его график, но вы уверены, что он подходит?
- Он делал первый вариант.
Скопировать
- Monday.
Satellite availability?
That night .
- Monday.
Доступ к спутнику?
в эту ночь
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов availability (эвэйлабилити)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы availability для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эвэйлабилити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение