Перевод "Old gay men" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Old gay men (оулд гей мэн) :
ˈəʊld ɡˈeɪ mˈɛn

оулд гей мэн транскрипция – 31 результат перевода

I think this is great.
Old gay men are adorable.
Like wrinkle dogs in a wrinkle dog calendar.
А мне кажется, это здорово.
Старички-геи такие забавные.
Как морщинистые собачки в календаре с морщинистыми собачками.
Скопировать
I think this is great.
Old gay men are adorable.
Like wrinkle dogs in a wrinkle dog calendar.
А мне кажется, это здорово.
Старички-геи такие забавные.
Как морщинистые собачки в календаре с морщинистыми собачками.
Скопировать
Some men who seem at the peak of health, who still are young and full of life suddenly collapse and die.
By that same counter, some old men, whose bodies look worn out, whose race seems run... they can go on
Don't you think it's strange?
Бывает, что совершенно здоровые люди, молодые и в расцвете сил, внезапно слабеют и умирают.
С другой стороны, истощенные старики, чье время давно уж вышло, могут жить очень и очень долго.
Странно, не правда ли?
Скопировать
Some men who seem at the peak of health suddenly collapse and die.
Some old men, they can go on for years.
Do you tease me because it amuses you?
Некоторые люди в расцвете сил, внезапно слабеют и умирают.
А бывают старики, которые живут очень долго.
Ты дразнишь меня для забавы?
Скопировать
Way too many people have died.
Brand-new creatures and wise old men and age-old enemies.
And I'm telling you, I'm telling you right now,
Слишком много людей погибло.
Новые создания, мудрые старики и извечные враги.
И вот что я вам скажу...
Скопировать
!
You twin perverted old men!
You have to give me my clothes!
!
два извращенца-близнеца!
Отдайте мне одежду!
Скопировать
If I succeed, as if nothing happened... will you let me live in the heavens?
Those Old men, do you think I can't?
!
Решу... как нечего делать. Вы пустите меня в Рай?
Это... когда наступит время. что не смогу?
!
Скопировать
This... bastard!
You old men!
Shame on you!
Этот негодяй!
старик!
Позор твоей седой голове!
Скопировать
You are going to be so suprised when I find out the truth then, I'll have you play that bell plenty of times.
Damn, you old men!
The truth... Honestly, that kid's truth isn't the important thing, Then... do you really think this plan is going to work?
то заставлю колокольчик звенеть несколько раз.
Чёртовы старики!
Правда... Но... что план сработает?
Скопировать
- Yes, he loves to draw and paint.
Sometimes as wise as old men
At others, like a carefree stream
- Да, ему нравится рисовать,
Порой они мудры словно старцы,
Другие беззаботны как река.
Скопировать
HARVEY/ The top gays in San Francisco were David Goodstein and his civil rights lawyer sidekick, Rick Stokes.
David was a rich old queen who had bought the biggest gay magazine, The Advocate.
Hello.
Главный гей в Сан Франциско был Дэвид Гудстейн и адвокат по правам человека, его закадычный друг, Рик Стоукс.
Дэвид был старым богатым педиком, который купил самый крупны журнал для геев, Адвокат.
Привет.
Скопировать
And Castro became destination number one.
Hundreds of gay men were coming every week from all over the world.
It was our area. Our own neighborhood.
И Кастро стал первым направлением.
Сотни геев преезжали каждую неделю со всего мира.
Это было наше пространство.
Скопировать
How old are you? I'm sixteen.
Listen, I watch all the movies, and Captains are unfriendly old men with beards!
Girls like this are, at most, underling A, who reads transmissions out loud.
Я несла скульптуру... вдруг, откуда не возьмись - прискакал этот чудило, и радостно повизгивая, ударил меня.
Понятия не имею. А, ладно. Я поскользнулся.
Как же надо было поскользнуться, что бы прилететь сюда аж из вестибюля? Или опять подкузьмили рефлексы?
Скопировать
"BATMAN", "SUPERMAN".
IF HE PICKS UP AN "X-MEN" I SAY GAY.
Vic: I GO WITH MICHAEL.
"Бэтмен", "Супермен".
Если он выберет "Людей-Х", я скажу, что гей.
Я с Майклом.
Скопировать
THAT'S NOT TRUE.
HONEY, THE TRUTH HAS AS MUCH TO DO WITH LAW AS GAY MEN HAVE TO DO WITH LESBIANS.
PRESENT COMPANY EXCEPTED, OF COURSE.
Это неправда.
Милый, правда имеет такое же отношение к закону, как мужчины-геи к лесбиянкам.
Не имея в виду присутствующих, конечно.
Скопировать
eileen asked that I close with a reading from michael's favorite poet, wait Whitman.
"What do you think has become of the young and old men?
"And what do you think has become of the women and children?
Эйлин просила меня закончить стихами любимого поэта Майкла. Уолта Уитмена.
Как ты думаешь, чем кончится путь стариков и молодых?
И чем кончится путь женщин и детей?
Скопировать
Yeah, but Eric got her back.
He hit her with the old Ben Gay on the toothbrush... and the over-the-shoulder wedgie... and the butt-face
- Butt-face gas attack?
Да, но Эрик ей отомстил.
Выдавил ей на зубную щетку старый Бен Гей, натянул трусы на плечи, устроил газовую атаку "попа-лицо".
- "Попа-лицо?"
Скопировать
Can you imagine what will happen then?
Old men who will not die.
Young will work 2 times more that would pay them a pension.
Вы представляете, что тогда будет?
Старики, которые не будут умирать.
Молодые будут работать в 2 раза больше, что бы платить им пенсии.
Скопировать
IT WAS FABULOUS!
ALL THESE DIRTY- MINDED OLD MEN STARING AT ME, PINCHING MY ASS!
WELCOME TO "POINT-COUNTERPOINT".
Это было чудесно!
Все эти грязные старикашки пялились на меня и щипали меня за задницу.
Какое разнообразие мнений.
Скопировать
We thought having a baby might help cement our relationship.
Well, as it stands at the moment, gay men can legally adopt, but I'm afraid it's far from simple.
You'd have to first satisfy the authorities that you're able to look after a child and fit to look after a child.
Мы подумали, что заведя ребенка, мы укрепим наши отношения.
Ситуация сейчас такова, что геи могут законно усыновить ребенка, но боюсь, что это далеко не просто.
Вы сперва должны убедить власти в том, что способны заботиться о ребенка, и что вы подходите для этого.
Скопировать
No point.
Old men like me don't bother with making points.
There's no point.
Что вы!
Что могут утверждать люди в нашем возрасте?
Ничего.
Скопировать
Every mortal day a fresh batch:
middleaged men, old women, children, women dead in childbirth, men with beards, baldheaded businessmen
All the year round he prayed the same thing over them all:
Каждый божий день свежая порция:
мужчины средних лет, старухи, дети, женщины, умершие родами, бородачи, лысые бизнесмены, чахоточные девицы с цыплячьими грудками.
Круглый год бормочет над ними одно и то же:
Скопировать
Is it?
Or are you afraid of losing one of your precious X-Men, old friend?
Eric, what have you done?
Вот как?
Что, старик, боишься потерять одного из своих бесценных Людей Икс?
Эрик, что ты наделал?
Скопировать
Good-bye, Grumpy!
The little men will be away and she'll be all alone with a harmless old peddler woman.
A harmless old peddler woman!
Прощай, Ворчун!
Теперь гномы уйдут, и она останется одна в доме. Никто ее не защитит... ха-ха-ха-ха!
...от старой беспомощной старушки!
Скопировать
In the name of democracy, let us use that power.
Let us all unite, let us fight for a new world, a world that will give men a chance to work, that will
Promising these things, brutes have risen. But they lie!
Сделать жизнь удивительным приключением! И во имя демократии воспользуемся этой властью!
Объединяйтесь! Боритесь за новый мир! Славный мир, который даст всем возможность работать, даст будущее для молодежи и покой для стариков.
Давая такие обещания, звери пришли к власти!
Скопировать
It just takes a few minutes.
Okay if they're young guys, but if they're disgusting old men...
On the other hand it's much quicker. One, two and it's over!
Да чего там, тебе всего каких-то пара минут.
Понимаю, если там молодые ребята, это одно, а когда какие-то гадкие старики...
Зато они все быстро делают: раз, два и готово!
Скопировать
And there's only 18 fucking holes.
And all the old men are going, "My God, we're doomed"!
"How did he learn to play?
А лунок блять и так всего 18!
И все старики такие "О боже, мы обречены!"
"Как он научился играть?
Скопировать
You know what I think?
I think you're not sure that two gay men should raise a child.
- That's your shit.
А знаешь, что я думаю?
Ты боишься, что пара геев не сможет вырастить ребёнка.
- Это твои проблемы.
Скопировать
Cocksucker!
Christ, all the men are gay!
- Weren't you going home today?
И ты здесь!
Боже, тут все мужики голубые!
– Разве ты не едешь домой сегодня?
Скопировать
For hours they sit, sifting the refuse from the coal, their backs bent.
Old men by nine. Black lung by twelve.
Coal is heavy and hard.
Дети! Они часами сидят, просеивая уголь, и гнут спины.
В 9 лет они уже старики.
Уголь тяжелый, твердый, а руки такие хрупкие.
Скопировать
And Tadeusz? A, simple fellow, honest, almost a child!
Young men, who have a conscience, are more faithful... than old fogeys.
But let's not forget about the Count...
Мой брат открыл ему намеренья и мысли.
Тадеуша женить на Зосе дал приказ он!
Вот так новое дело! Что вам до Зосеньки?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Old gay men (оулд гей мэн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Old gay men для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оулд гей мэн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение