Перевод "лингвистический" на английский

Русский
English
0 / 30
лингвистическийlinguistic
Произношение лингвистический

лингвистический – 30 результатов перевода

- Мистер Спок, проверьте их.
Компьютер, лингвистическая база данных.
Значение следующих слов: Реджак.
- Mr. Spock, check them out.
Computer, linguistic bank. Definition of following word:
Redjac.
Скопировать
Обработка данных.
В лингвистической базе данных нет такого слова?
Ответ положительный.
Working. Negative finding.
There is no such word in the linguistics bank?
Affirmative.
Скопировать
- Отрантский, а ведь буква "х" не произносится во всех романских языках.
"Такое лингвистическое совпадение не может быть случайным", - сказал я себе.
Здесь должна быть связь.
- Otrantsky, the letter 'h' is muted in all Romance languages.
So many linguistic congruencies can't be accidental, I thought.
There had to be a link.
Скопировать
Вам знакомо это слово?
Я провел лингвистический анализ всех известных языков, современных и древних.
Похоже, это слово неземного происхождения.
Do you recognise the word?
I did a linguistic survey of all known languages, ancient and modern.
It doesn't appear to be human in origin.
Скопировать
Эпоха, век, дар...
Эта лингвистическая игра слов Скрывала трагическую тайну.
Вы звали, месье?
"Dar", give.
These multilingual puns conceal a tragic mystery.
You called, sir?
Скопировать
Личный журнал, Седьмая из Девяти.
Я активировала лингвистическую базу данных дрона.
Теперь он может ассимилировать информацию.
Daily Log, Seven of Nine.
I've activated the drone's linguistic database.
It is now capable of assimilating information.
Скопировать
Оно отличается от предыдущих.
Лингвистическая характеристика и данные ДНК указывают на женщину!
Он мог попросить подружку заклеить конверт.
The letter didn't follow the normal pattern.
The linguistic scheme was uncharacteristic and the DNA said it was a woman!
Maybe he got his girlfriend to lick the envelope.
Скопировать
Хотите сказать, что философских проблем не существует?
Существуют лингвистические, математические, этические и религиозные проблемы .
Вы превращаете философию в банальность
Are you saying there are no philosophical problems?
There are... linguistic, mathematical, ethical, logistic and... religious problems, but there are no genuine philosophical problems!
You're trivialising philosophy.
Скопировать
Оно отвечает на визуальные и аудио стимулы.
- Лингвистическое соединение.
- Да, лингвистическое соединение.
It is responding to visual and auditory stimuli.
- Linguistic communication.
- Yes, linguistic communication.
Скопировать
- Лингвистическое соединение.
- Да, лингвистическое соединение.
Вы можете что-нибудь сказать?
- Linguistic communication.
- Yes, linguistic communication.
Are you capable of communicating with me?
Скопировать
Компьютер, поиск термина "Дармок"
во всех лингвистических базах данных по этому сектору.
Поиск...
Computer, search for the term "Darmok"
in all linguistic data bases for this sector.
Searching.
Скопировать
Должно быть что-то невероятное генерирует его изнутри.
Мы транслируем лингвистический код дружественного сообщения на всех частотах.
Никакого ответа.
Must be something incredible inside there generating it.
We're transmitting linguacode friendship messages on all frequencies.
No response.
Скопировать
- Полный обзор, сэр.
Лингвистический код?
Посылаем дружественные сообщения на всех частотах, сэр.
-Full mag, sir.
Linguacode?
Continuing friendship messages on all frequencies, sir.
Скопировать
Наша предыдущая передача была слишком примитивна, чтобы ее получили.
Я сейчас запрограммирую наш компьютер на передачу лингвистического кода на их частоте и скорости разряда
Коммандер.
Our previous transmission mode was too primitive to be received.
I am now programming our computer to transmit linguacode at their frequency and rate of speed.
Commander.
Скопировать
Говорит Ирос, космический солдат с одной из планет вашей Галактики.
Я прекрасно понимаю, что мы говорим на разных языках, но я знаю, что вы, наконец, разработали лингвистический
так что вы должны меня понять.
This is Eros, a space soldier from a planet of your galaxy.
I fully realize our language differences, however I also know you finally have perfected the dictorobitary, or as you on Earth put it, ...the language computer.
So you can now understand that which I speak.
Скопировать
Не всегда, знаете ли.
Лингвистически говоря, зачатки языка в человеке с рождения.
Единственный способ для ребенка не овладеть языком... это сделать то, что сделали родители Кейти, изолировать полностью.
Well, not always, you know.
Linguisticly speaking, the seeds of language are there from birth.
The only way for a child not to develop language is to... to do what Katie's parents did, to isolate her completely.
Скопировать
Ах, да.
"Лингвистическое развитие современного дикого ребенка ".
Прилипчивое название.
Oh, yes.
"Linguistic Development in the Modern Day Wild-Child".
Catchy title.
Скопировать
Вот такая штука.
Лингвистическое совпадение.
По ключевым словам ты вышел... на какого-то Александра Попа.
There's your problem, mate.
It's your basic linguistic coincidence.
See, keywords keep coming up with the writings of some bloke named Alexander Pope.
Скопировать
Магия - это клево.
Настоящая магия - это лингвистический идиотизм.
Может быть, даже без "лингвистический".
Magic is cool.
Actual magic is oxymoronic.
Might not even be oxy.
Скопировать
Настоящая магия - это лингвистический идиотизм.
Может быть, даже без "лингвистический".
Вы не скажете мне, пока я не скажу Вам?
Actual magic is oxymoronic.
Might not even be oxy.
You're not gonna tell me unless i tell you?
Скопировать
Номер три.
У нас есть лингвистическая информация общения с туземцами?
Да, я нашла доступ к банку данных под названием "GооgIе".
No. 3.
Do we have sufficient linguistic information to help communicate with these natives? Yes.
I tapped into their central planetary databank, named "Google."
Скопировать
Эту угрозу посылали... в прошлом году конгрессмену от Нью-Йорка.
Такой же лингвистический профиль, как и в наших письмах.
Автора опознали, как Джоша Уивера.
This is a threat sent... To a new york congressman last year.
Same linguistic profile as our letters.
They identified the author as josh weaver.
Скопировать
- Какие сволочи?
В Принстоне, чтобы получать стипендию, я должен был работать на лингвистическом факультете.
Они заставили меня записать все слова из словаря, чтобы сохранить идеальное американское произношение на случай ядерной войны.
- Who bastards?
Part of my Princeton scholarship included work for the linguistics department.
They wanted me to record every word of the dictionary to preserve the perfect American accent in case of nuclear war.
Скопировать
Но она также лишила меня обычных радостей учебы в университете.
Я вставал на заре, работал весь день, начитывая словарь на лингвистическом факультете или моя полы в
И там тебя добивали не какашки, Лемон, тебя добивали коряво нацарапанные записки "Помоги мне".
But they also kept me from having the college experience.
I was up early every morning, working my way through the dictionary for the linguistics department or sweeping the floors at the Princeton monkey lab.
It wasn't the feces that got to you, Lemon. It was the crudely scrawled notes of "help me."
Скопировать
Она не любит гликоль эфир
Звучит как "либо" ( лингвистическая шутка англ.языка)
.
She doesn't like glycol ether.
Sounds like "either."
(panting chuckle)
Скопировать
Я не уверен на этот счет.
Речь протестирована на фокус-группах с помощью анонимной рассылки лингвистических образцов по эл. почте
Только те слова, что нравятся людям.
I'm not sure about this.
Well, the speech is focus-tested Through anonymous e-mail linguistic sampling.
Just good words people like.
Скопировать
И направляетесь в штаб
Есть дело, где потребуются ваши лингвистические навыки.
- Что за дело?
And sent to headquarters.
There's a case in which your language skills are needed.
- What case?
Скопировать
Что за НЛП?
Нейро-лингвистическое программирование.
"Жалкий способ влиять на людей"
What's N.L.P.?
Neuro-linguistic programming.
Uh, well, "sneaky ways to influence people"
Скопировать
Не надо о грамматике.
Нейро-лингвистическое программирование не мошенничество.
Это наука о силе воли, убеждении и более глубоком общении.
Not to mention bad grammar.
Neuro-linguistic programming is not a scam.
It's the science of willpower and persuasion and communicating more deeply.
Скопировать
Добрый день.
Я - доктор Ройстон Дэниель, и я предлагаю освоить вам секреты нейро-лингвистического програмирования.
Не все верят в силу транса, но, я обещаю, вы поверите.
Good afternoon.
My name is Dr. Royston Daniel, and I'm gonna teach you the secrets of neuro-linguistic programming.
Many of you may not fully believe in the power of trance, but I promise, you will.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов лингвистический?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лингвистический для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение