Перевод "refund" на русский
Произношение refund (рифанд) :
ɹɪfˈʌnd
рифанд транскрипция – 30 результатов перевода
That's all. At least it's proof that we were selected.
Take this trash back to the newsstand and get a refund.
You go. No one will recognize you.
По крайней мере, это доказательство того, что нас заметили.
Отнеси этот газетный хлам обратно и забери назад деньги Ты сам иди.
Никто ведь тебя не узнает.
Скопировать
I have the doll.
You'll get a refund.
But this play must not be performed.
У меня есть кукла.
Прошу прощения, мы вернём деньги.
Но этой пьесе не суждено увидеть свет.
Скопировать
- What?
See the next desk for a refund.
Hello, this is Jangseungpo Pier.
- Как?
За возвратом денег обратитесь за соседний стол.
Алло, причал Джангс Негпо, слушаю.
Скопировать
Can not stop?
Can I achieve a refund.
I spoke with Fergus.
Ты не можешь бросить работу.
Попрошу меня заменить.
Я уже говорил с Фергусом.
Скопировать
So Josef shouted at you, you're a failure, but hush your noise.
I can't even get a refund cos it's full of bloody spoons.
Manny, get the aspirin. No.
Ну накричал на тебя Иосиф, ты бездарность, к чему так убиваться.
Я даже не получу деньги назад, потому что оно всё в ложках.
Мэнни, принеси аспирин.
Скопировать
1998.
I GOT A BIG REFUND.
I GOTTA GET TO COURT.
В 1998-м.
Получила большое возмещение.
Мне пора в суд.
Скопировать
Let's have it
We'll be glad to refund the money... but you see the performance is over
But we don't want the money We want the music and the performance is not over Just a minute, please...
Концерт продолжается.
Минуточку, минуточку.
Я, Август Доммайер, владелец этого казино, и я говорю, что концерт окончен.
Скопировать
- Oh.
Miss Spencer, I represent the steamship company... and before we refund your passage money, we'd like
Oh, you would?
Мисс Спенсер, я представляю судоходную компанию.
Прежде,чем мы вернём вам деньги за круиз, подпишите отказ от претензий.
Вернёте? А как же мой отпуск?
Скопировать
You've chosen something Italian.
Buy something you can easily refund.
We want to keep our customers happy.
Вы выбрали что-то итальянское.
Купите что-то, что вы сможете легко окупить.
Мы хотим, чтобы наши покупатели остались довольны.
Скопировать
What's happening, Hubie?
I bought with my tax refund.
Well, as long as we're being honest... I also spent my tax refund on a crazy treatment.
В чём дело, Хьюби?
Боюсь что лик, который ты полюбила, был всего лишь каплей живой дряни, которую я купил на свою прибавку.
Ну, если уж говорить до конца откровенно... я тоже потратила свою прибавку на одну отчаянную мед процедуру.
Скопировать
My fellow Earthicans, after meeting with top voodoo economists...
I have decided to refund our silk surplus to you, the taxpayers.
That's right, I've sent you each 300 buckaroos...
Мои соземлеканцы.
Посовещавшись с лучшими вуду-экономистами, я решил отдать наш шёлковый излишек вам, налогоплательщикам.
Да, да! Каждому из вас я послал по 300 бакарей... в виде трех сотенной купюры с Хитрым Диком.
Скопировать
Don't tell me jojoba is awapuhi. I wasn't born yesterday.
So I'm gonna return the two cases and you will refund my money.
Or maybe-- maybe I should just drive down there and we can discuss this in person.
И не говорите, что жожоба и авапухи - одно и то же.
Я верну вам обе коробки, а вы отдадите мне мои деньги.
Или мне лучше приехать поговорить с вами с глазу на глаз?
Скопировать
No, no, no, I've got loofahs up my ass.
What I want is a refund.
Thank you.
Нет, не нужны мне мочалки.
Я хочу вернуть свои деньги.
Спасибо.
Скопировать
Well, what now?
Now I write you a refund slip which I have a feeling I'm gonna live to regret.
- Oh, thank you very much. I'm...
Хорошо, что же теперь?
Я выпишу вам накладную возврата иначе мне кажется я буду жить с чувством вины
- О, спасибо вам большое, я...
Скопировать
- It'd be all right...
- I got a refund on that ticket.
Here.
- Было бы неплохо...
- Я вернула деньги за билет.
Вот.
Скопировать
It didn't work out the way I planned, Moose.
You got a refund coming.
She ain't hardly changed.
Все пошло не так, как я планировал, Мус.
Вот что случилось.
Она не сильно изменилась.
Скопировать
I've been counting... Mr. Andrei spent about a million francs to make me a boxer.
He's not asking you to refund him...
Why should you care?
Я подсчитал... месье Андрэ потратил приблизительно миллион франков, чтобы сделать меня боксером.
И не попросил их назад...
Почему ты об этом волнуешься?
Скопировать
Mr. Marchetti, you make so many problems in this deal,
Maestro Spadini is willing to refund the deposit... and replace you.
- If you permit, madam...
Дорогой Маркетти! Поскольку вы создаёте нам большие трудности в этом деле,
- маэстро Спадини готов немедленно внести весь задаток вместе с процентами... - Но... - и заменить вас.
- Позвольте, синьора...
Скопировать
- Well, he missed.
Let me refund your money and we'll call it even, all right?
Yeah, I'll never come in here again.
- Но он промахнуся.
Хорошо, я верну вам деньги, и мы в расчёте, хорошо?
Я больше сюда никогда не приду.
Скопировать
- 86,500.
Refund on the car payments.
And I owe--
- Восемьдесят шесть тысяч пятьсот.
Восемьдесят тысяч в счет платежа за машины.
И я должен...
Скопировать
Yes, and you want a refund, do you? –Refund?
No, no, no, not a refund.
I want my money back.
Я все понял... вам нужно возмещение?
Возмещение? Нет. нет, нет. Не нужно мне возмещения.
Нет. Верните мне деньги!
Скопировать
Hey, what's this?
You're not gonna believe this, but that's an income tax refund.
I found it in the mailbox of the old place.
Что это?
Ты не поверишь.. Налоговая выплата...
Нашел в почтовом ящике на старой квартире.
Скопировать
Refund?
Refund?
Refund?
Возврат?
Возврат?
Возврат?
Скопировать
Refund?
Refund?
Easy. Easy. Easy, Ray.
Возврат?
Возврат?
Тихо, тихо, Рэй.
Скопировать
-lf there was some problem with it if it were unsatisfactory in some way, then we could do it for you.
But I'm afraid spite doesn't fit any of our conditions for a refund.
I wanna return it.
- Если бы с ним были какие-то проблемы если бы он вас чем-то не устраивал, мы могли бы вернуть вам деньги.
Но, боюсь, "назло" не соответствует нашим условиям для возврата.
Это смехотворно.
Скопировать
It's all smashed up. Now it looks like it was broken during shipping and I insured it for $400.
You were supposed to get me a refund.
You can't get a refund.
Теперь похоже на то что он был поврежден при пересылке a я застраховал его на $400.
Но ты собирался вернуть деньги.
Ты не можешь вернуть деньги.
Скопировать
I'm changing this for you...
REFUND
- Do you have $50? - No.
Я разменяю их для Вас...
ВОЗВРАТ СРЕДСТВ
- У Вас есть 50$ ?
Скопировать
-What are you going to do now?
-Refund!
You people always refuse to listen to me.
- Что ты собираешься сделать?
- Отдам деньги девочке.
Ты никогда меня не слушаешь!
Скопировать
This was supposed to explode on impact, wasn't it?
Maybe I should offer them a refund.
We'd better do something about this torpedo of yours.
Она должна была взорваться при столкновении, разве нет?
Возможно, я должен предложить им возмещение.
Мы должны что-нибудь сделать с этой твоей торпедой.
Скопировать
-You interested in a refund?
-l can't get a refund.
-The warranty expired two years ago.
-Ты хочешь возврата денег?
-Я не могу получить возврат.
-Гарантия кончилась пару лет назад.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов refund (рифанд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы refund для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рифанд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение