Перевод "religious leader" на русский
Произношение religious leader (рилиджос лидо) :
ɹɪlˈɪdʒəs lˈiːdə
рилиджос лидо транскрипция – 15 результатов перевода
A religious leader.
Imagine me a religious leader.
Glad you're amused. I'm late for service.
Религиозным лидером.
Представьте меня религиозным лидером.
Очень рада, что тебя это смешит. Я опаздываю на службу.
Скопировать
- A Vedek?
A religious leader.
Imagine me a religious leader.
Ведеком?
Религиозным лидером.
Представьте меня религиозным лидером.
Скопировать
A gas pipeline explosion on the Trans-Siberian Railway - has wrecked two trains, killing almost 700 people.
Iran's religious leader Ayatollah Khomeini has died.
Good evening.
В результате взрыва газопровода на Транссибирской железной дороге перевернулось два поезда. 700 человек погибли.
Сегодня умер духовный лидер Ирана аятолла Хомейни.
Добрый вечер.
Скопировать
Everyone here is familiar with Dr. Sinja.
Sinja is the most popular nondenominational religious leader on the planet.
He's a holistic healer and a New Age dispenser of wisdom with a following in the tens of millions.
Всем собравшимся здесь знаком доктор Синджа.
Доктор Синджа - самый известный внецерковный религиозный лидер в мире.
Он - холистический целитель и носитель мудрости Новой Эры, с десятками миллионами последователей.
Скопировать
Its descendants are still there.
Everywhere in this vast area, Timothy was known by the ancient Syriac title of respect for a religious
Maybe a quarter of all Christians saw Mar Timothy as their spiritual leader - probably as many as the Bishop who was Pope in Rome.
Потомки тех христиан по-прежнему живут там.
Повсюду на этой обширной территории, Тимофей был известен под древним сирийским названием уважения к религиозным лидерам "Mar"
Возможно четверть всех христиан рассматривала Мара Тимофея как своего духовного лидера - вероятно, столько же людей видели духовным лидером епископа, который был Папой в Риме.
Скопировать
It's horrible. Every culture has an exorcism ceremony.
You know, and there's no law Against being a charismatic religious leader.
Yeah, yeah, like Jim Jones and kool-aid
это ужасно в любой культуре встречается ритуал экзорцизма
Знаешь, и нет законов против того чтоб быть харизматичным религиозным лидером
Да, да, как Джим Джонс и Кул-Эйд
Скопировать
We need to get him out of here. We shouldn't just maybe get rid of the lady of the night and then call the cops?
Marvin Drake is the most respected religious leader in our country.
He was naked and dead on top of a handcuffed hooker.
Нам нужно вынести его отсюда.
Разве мы не должны избавиться от ночной бабочки и позвонить в полицию?
Он умер голым, лежа на проститутке в наручниках.
Скопировать
Pick it up out of habit?
Reverend Price is a civic and religious leader and a humanitarian.
Who killed a police officer with that machine gun.
Возьмёт его по привычке?
преподобный Прайс — гражданин, религиозный лидер и гуманист
Который убил офицера из этого оружия
Скопировать
Nothing since 2009, though, ma'am.
And now he's a religious leader.
Did Daniel and all his gang find Jesus at once?
Но ничего с 2009-го, мэм
А сейчас он религиозный лидер
Это что, Дэниел и вся его банда внезапно нашли Иисуса?
Скопировать
Well, you know, the truth is... You know, I peeved. I'm sorry.
It's just I feel like he should be more respectful of a religious leader, especially...
Because you vouched for him and your butt's on the line. No.
Правда в том, что я раздражена.
Мне кажется, что он должен относиться с бОльшим уважением к религиозному лидеру.
Потому что ты поручилась за него и твоя задница под ударом.
Скопировать
I, for one, think you were very courageous.
It can't be easy for a religious leader to come out.
Of what?
Лично я думаю, что вы очень смелый.
Вам, как главе прихода, вероятно нелегко было признаться.
Признаться в чём?
Скопировать
As Tribune to Prefect Pontius Pilate, my task is to keep order in a city that is distinct in unrest.
As their religious leader, the Sanhedrin try to keep an uneasy peace.
But each day creates more zealous to challenge the rule of Rome, and bring freedom.
На службе трибуном префекта Понтия Пилата, моя задача - поддерживать порядок в городе пропитанном смутой.
Пока иудеи молят своего единого бога Яхве о прибытии таинственного спасителя, их духовные вожди в Синедрионе стараются поддерживать непрочный мир.
Но с каждым днём всё больше фанатиков бросает вызов власти Рима в борьбе за свободу.
Скопировать
They also offered to voluntarily step down, even though, legally, they didn't have to.
decided to step down and follow the will of the people as opposed to following, you know, maybe what some religious
That's not the impression that we're given in the United States of anybody who's a Muslim.
Они даже предложили уйти в отставку, хотя по закону они были не обязаны.
Это удивительно, что вы были готовы уйти в отставку и последовать воле народа вместо того чтобы последовать тому, что, вероятно, диктовал вам ваш духовный лидер.
В Америке о мусульманах представление точно не такое.
Скопировать
Not only did the Koran forbid suicide, but Sunni Islam did not have any rituals of self-sacrifice - unlike the Shias.
The most senior religious leader in Saudi Arabia insisted it was wrong.
But a mainstream theologian from Egypt called Sheikh Qaradawi seized the moment.
Мало того, что Коран запрещает самоубийство, но в суннитском исламе нет никаких ритуалов самопожертвования - в отличие от шиитского.
Верховный религиозный лидер Саудовской Аравии настаивал, что это неправильно.
Но основной богослов из Египта Шейх Карадави ждал момента.
Скопировать
I am not a business person.
I am a religious leader.
I don't think you're a leader at all.
Я не сведущ в бизнесе.
Я религиозный лидер.
Сомневаюсь, что ты лидер.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов religious leader (рилиджос лидо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы religious leader для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рилиджос лидо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение