Перевод "repopulation" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение repopulation (рипопйулэйшен) :
ɹɪpˌɒpjʊlˈeɪʃən

рипопйулэйшен транскрипция – 19 результатов перевода

The geometry of mass infection means we must reevaluate their colonization.
This is spontaneous repopulation.
All our work... If it's true, they've been using us all along. We've been laboring under a lie.
Новая конфигурация ифекции требует пересмотра ашей роли в предстоящей колонизации.
Это уже е колонизация, а спонтанное распространение.
Получается, что они просто использовали наш труд, обмаывали нас.
Скопировать
I told you he's a human replacement.
Some new kind of alien, created to aid in the repopulation of the planet.
- Which Scully's a threat to.
Я сказал вам, он обновлённый человек.
Другая, новая разновидность пришельцев,... созданная способствовать в заполнении планеты.
- Которая угрожает Скалли.
Скопировать
Hey, to Rosa Parks and everyone like her who believes in change.
crazy to describe you as an open-minded person who believes in change and is generally in favor of repopulation
Yeah.
За Розу Паркс и всех вроде неё, кто верит в перемены.
Так что, заканчивая этот разговор, можно ли назвать тебя человеком широких взглядов, который верит в перемены и, в общем, за повторное заселение Земли?
Да.
Скопировать
Not so fast, Phil.
This is for repopulation purposes only, so there are
- going to be rules.
Не так быстро, Фил.
Это всё исключительно ради возрождения человечества, так что
— должны быть правила.
Скопировать
I will collect.
So, you ready to take the train to repopulation station?
Without your beard, you're like a whole new man.
Буду собирать.
Готов запрыгнуть на поезд до станции репопуляции?
Без бороды ты как будто совсем другой мужчина.
Скопировать
Congratulations.
Now, this whole repopulation thing grinds to a halt until that baby is born.
Unless... unless Kevin also impregnates
Поздравляю.
Теперь, сама идея повторного заселения застопорится, пока ребенок не рожден.
Если только... если Кевин так же не оплодотворит
Скопировать
You know, w-we both know how important
- repopulation is.
- Of course.
Ведь м-мы оба понимаем, насколько важно
— возрождение человечества.
— Конечно.
Скопировать
Carol, you know how I feel about my space.
I know, but the space isn't really helping with our repopulation plan.
I mean, look at Todd and Melissa...
Кэрол, ты же знаешь, как я дорожу своим личным пространством.
Знаю, но это пространство совсем не способствует нашему плану возрождения человечества.
Только посмотри на Тодда с Мелиссой...
Скопировать
Ecological development.
Embryonic charter, livestock and wildlife repopulation.
You live here? You protect all this?
Это экологический отсек.
Здесь эмбрионы, которые перенесут земную жизнь на Тонис.
Так ты живёшь здесь... и охраняешь их?
Скопировать
As you can see... there aren't many alternatives.
Well, I mean that sooner or later everyone will form pairs, they talk of repopulation... or even love
Piti... you want to sleep with me?
Ну я вижу, что... нет другого выхода.
Хочу сказать, что.. Что рано или поздно, Мы должны выбрать пару.
чтобы встречаться и любить Пити... Ты хочешь спать со мной.
Скопировать
Just say what you're trying to say.
Repopulation, you dumb donkey.
I'm not gonna have sex with you unless we're married.
Может, скажешь уже, о чём ты?
Возрождение человечества, ты, тупой осел!
Я не займусь с тобой сексом, пока мы не поженимся. Отлично.
Скопировать
- Like what, though?
- Just, like, she's generally open to change and in favor of repopulation
- and she's been horny.
- Какие, например?
- Ну, такие как, она, в общем, открыта для перемен и за повторное население
— и она была возбуждена.
Скопировать
I thought this was just going to be about, you know, the stuff Carol said.
Repopulation, our duty to mankind.
Are you not into it?
— Я думала, все должно быть просто знаешь, как сказала Кэрол.
Возрождение, наш долг перед человечеством.
Разве ты не согласна?
Скопировать
And you're okay with this?
This is for repopulation purposes only.
This is all so romantic.
И ты с этим согласна?
Это всё исключительно ради возрождения человечества.
Все это очень романтично.
Скопировать
Uh, quick question.
Is now a good time to talk about repopulation?
No.
Эм, маленький вопросик.
Может, обсудим возрождение человечества?
Нет.
Скопировать
I may need you.
For repopulation.
Why'd you need the ladder?
Ты ещё можешь мне пригодиться.
Для возобновления численности людей.
Зачем вы взяли лестницу?
Скопировать
This is a historic day.
The beginning of our road to repopulation.
Thank you, Madam First Lady.
Это исторический день.
Начало нашего пути к репопуляции.
Благодарю, госпожа Первая Леди.
Скопировать
Melissa.
I did not want to have sex with you solely for the purpose of repopulation.
I wanted to have sex with you because you're a friggin' smokeshow.
Мелисса.
Я хотел заняться с тобой сексом не только ради возрождения человечества.
Я хотел заняться с тобой сексом, потому что ты чертовски офигительная.
Скопировать
W-would you just say what you're trying to say?
Repopulation, you dumb donkey!
Something we have to do!
Может, скажешь уже, о чём ты?
Возрождение человечества, ты тупой осел!
То, что мы обязаны сделать!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов repopulation (рипопйулэйшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы repopulation для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рипопйулэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение