Перевод "respiratory infection" на русский

English
Русский
0 / 30
respiratoryдыхательный респираторный вдыхательный
infectionзаражение инфекция зараза поветрие заражённость
Произношение respiratory infection (риспиротери инфэкшен) :
ɹɪspˈɪɹətəɹi ɪnfˈɛkʃən

риспиротери инфэкшен транскрипция – 16 результатов перевода

Not much.
He's dehydrated and has a slight respiratory infection.
He's still confused and agitated.
Похоже, так.
Он обезвожен, и легкая инфекция верхних дыхательных путей.
Физраствор помог. Но он все еще возбужден.
Скопировать
He's not medically cleared to my service.
He has a respiratory infection and he's dehydrated.
What he needs is antibiotics and IV hydration.
Его нельзя класть в мое отделение.
У него инфекция верхних дыхательных путей и обезвоживание.
Ему нужны антибиотики и внутривенные вливания.
Скопировать
Unfortunately, none of our other choices are any better.
PNH with some sort of respiratory infection.
Best case gives her 12 years.
К сожалению, остальные альтернативы ничуть не лучше.
Пароксизмальная ночная гемоглобинурия [ПНГ] с какой-нибудь респираторной инфекцией.
В лучшем случае 12 лет.
Скопировать
A donor heart came up-- perfect match for my boy-- and Dr. Eames-- she said no.
Well, according to her transcripts, he had a severe respiratory infection brought on by pleural effusion
He had a cold, and for that, she said no to a new heart.
Пришло донорское сердце - идеально подходящее моему мальчику, но доктор Эймс - она сказала "Нет".
Согласно ее записям у него была тяжелая респираторная инфекция которая привела к лишнему количеству жидкости в легких.
Он простудился, и поэтому она сказала "нет" пересадке сердца.
Скопировать
And it can't be henoch-schonlein purpura.
No inciting respiratory infection and no rash.
I don't care what it's not.
И это не может быть геморрагическим васкулитом.
Нет сопутствующей респираторной инфекции и нет сыпи. Меня не интересует, чем это не является.
Я хочу знать, что это может быть.
Скопировать
My mom used to grow lilacs. My dad made her get rid of them, 'cause there were too many bees.
We ruled out hsp 'cause there was no inciting respiratory infection.
But in rare cases, it can also be triggered by a bee sting. We also ruled it out because there's no rash. Maybe we just didn't see it.
моя мама раньше выращивала сирень мой отец отучил ее от этого занятия потому что на сирень слеталось слишком много пчел
Мы исключили васкулит потому что не было очага респираторной инфекции.
Иногда это может случиться и после укуса пчелы мы также исключили его по причине отсутствия сыпи может мы просто ее не заметили
Скопировать
Because...
diagnosis of anxiety disorder can actually increase anxiety, which is also why I told him he had a minor respiratory
You lied?
- Потому что...
- Потому что у некоторых пациентов диагноз тревожное расстройство на самом деле может повысить тревожность, и поэтому я также сказал ему, что у него обычное респираторное заболевание, которое легко лечится.
Ты солгал?
Скопировать
Stop talking, then.
You have a minor respiratory infection.
I'll put you on a course of ampicillin.
Тогда прекратите разговаривать.
У вас небольшая дыхательная инфекция.
Я пропишу вам курс ампициллина.
Скопировать
I don't think it's asthma.
You could have an upper respiratory infection.
Well, I've had this sinus thing.
Не думаю, что это астма.
У вас, возможно, ОРВИ.
Да, у меня был насморк.
Скопировать
Anything else I should know?
He's developed a respiratory infection, he's not responding to treatment.
If you put him on a plane, you could kill him.
Есть ещё что-нибудь, что я должен знать?
У него развилась респираторная инфекция, которая не поддаётся лечению.
Вы можете убить его, если посадите на самолёт.
Скопировать
Lung damage from inhaled toxins could keep causing problems after he woke up.
Or an upper respiratory infection.
Okay, Chase and Park, start iv antibiotics for pneumonia.
Повреждение легких токсинами может создавать проблемы и после пробуждения.
Или инфекция верхних дыхательных путей.
Хорошо, Чейз и Парк, начинайте антибиотики от пневмонии.
Скопировать
I don't think we're looking at side effects from the Lex-2.
She's prone to respiratory infection.
- Pneumonia? - No persistent cough, chills, or excess sweating.
Я не думаю, что мы ищем побочные эффекты от "Лекс-2".
Она предрасположена к респираторным инфекциям. - Пневмония?
- Нет постоянного кашля, озноба, или избыточного потоотделения.
Скопировать
Hmm.
Hmm, the lymph nodes are swollen, consistent with an upper respiratory infection.
Let's get a rapid strep test.
.
Лимфатические узлы набухли, похоже на инфекцию верхних дыхательных путей.
Проведём тест на стрептококк.
Скопировать
No, I wasn't.
The capillaries in your eyes have increased in prominence, and that's not a symptom of the upper-respiratory
Did you speak to Lin Wen again?
Не плакала.
Капилляры у тебя в глазах значительно расширены, и это не симптом острой респираторной инфекции, с которой ты сражаешься, а реакция на древесную пыльцу, на которую у тебя аллергия, значительно слабее.
Ты снова встречалась с Линь Вэнь?
Скопировать
I take it you're curious about this one.
So far all I can determine of the lieutenant is that he had some kind of upper respiratory infection.
Labs back?
Как я понимаю, тебе это интересно.
Пока что я определила, что у лейтенанта была какая-то инфекция верхних дыхательных путей.
- Результаты пришли?
Скопировать
Well, he was on a course of steroids, which could have weakened his immune system.
We could be looking at a respiratory infection.
We'll get a chest X-ray and start him on broad spectrum antibiotics and see what the labs say, Maggie.
Он принял курс стероидов, который мог ослабить иммунную систему.
Возможно дыхательная инфекция.
Начнём с рентгена грудной клетки и с общих антибиотиков, посмотрим на анализы, Мэгги.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов respiratory infection (риспиротери инфэкшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы respiratory infection для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить риспиротери инфэкшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение