Перевод "инфекция" на английский

Русский
English
0 / 30
инфекцияcontagion infection
Произношение инфекция

инфекция – 30 результатов перевода

Ты слышал бы как он стонал, когда я ему смазывала рану.
Наверное, туда попала инфекция.
Ой! Страшно вспомнить, до чего это было ужасно.
If you'd have seen how he was carrying on when I was dressing his wound.
He might have got an infection.
The whole thing was too awful, papa.
Скопировать
- Он мёртв?
- Да вирусная инфекция.
Я представляю его, я его жена...
Sorry, I'm Boris' widow.
-And the valuables?
Entrusted to me.
Скопировать
Уничтожение неизбежно.
Инфекция сильна.
Ради блага Тела вы должны умереть.
Obliteration is necessary.
The infection is strong.
For the good of the Body, you must die.
Скопировать
Все болезни происходят от мяса.
Организм, ослабленный потреблением мяса, не в силах бороться с инфекцией!
Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая несчастлива по-своему. Лев Толстой, "Анна Каренина", часть 1-я.
well!
to fight infection!
well! part of the 1st.
Скопировать
Нет, не соси его.
Ты можешь занести инфекцию.
Да.
Don't suck it.
You might get an infection.
Yes.
Скопировать
Вот бутылка.
Нельзя, чтобы в рану попала инфекция.
Клара, у меня закончились лезвия для бритвы.
Here's the bottle.
Don't let it get infected.
Clara, I'm out of razor blades.
Скопировать
я имею в видт, положить на место пиЩт, негодники!
вы занесете инФекцию в императорсктю пиЩт!
стража!
I mean, put in place food, wretch!
You teach the codes from infection the imperial food!
Guards!
Скопировать
Мадам, Понюхайте это, какое у вас мнение?
Инфекция?
Эта рыба тухлая!
Ladies, Smell that for me.
An infection?
This fish is not fresh!
Скопировать
Да будь вы сам Джек Армстронг, любимец Америки.
Если будет инфекция, я скажу конгрессмену, кто виноват.
- Ножницы.
I don't care if you're Jack Armstrong, the All-American Boy.
If this chest gets infected, I will tell the congressman who did it.
- Scissors, please.
Скопировать
Следите за приключениями Толстяка, Британца, Куколки, Дока, Поэта, Красавчика и Дуболома... в одном из лучших фильмов о войне.
В связи с возможной инфекцией шоу Арлин Чу запрещено.
- Дайте длинные иглы.
Follow Lieutenant, Punchy, Limey, Baby-Face, Doc, the Poet, Pretty Boy and Slattety through some of the most interesting war films yet created.
Due to a possible camp infection, Arlene Chu's Hollywood Grill is now off limits.
- Could I have some longer needles?
Скопировать
Слушай, ты думаешь это произошло раньше?
То что мы принесли инфекцию с одной эпохи в другую, или даже с одной планеты на другую?
Ох, я не хочу думать, что это... об этом, слишком... мой мальчик, это слишком ужасно.
Look, do you think this has happened before?
That we've carried an infection from one age to another, or even one planet to another?
Well, I don't want you thinking about it, too, dear boy, it's too horrifying.
Скопировать
Это распространится по всему кораблю, станет эпидемией.
Ну, это зависит от силы вирусной инфекции.
Если это наполовину так же плохо, как и моя простуда, то эпидемия будет.
It'll spread through the whole ship, become an epidemic.
Well, that depends on the strength of the virus infection.
If it's half as bad as my cold was, it will.
Скопировать
А дальше что?
Ты что, можешь ставить диагнозы, делать инъекции, а потом ещё предотвратить распространение инфекции?
Нет уж.
Then what?
I suppose you diagnose for diseases, give the injections, and then arrange the stop of spreading of it.
Oh, no.
Скопировать
Мы знаем только одно.
жертв чумы будут в изоляции любой контакт, даже молниеносный, с ещё здоровыми людьми позволит этой инфекции
Доктор Темпл...
We have one more fact.
Unless we can find some place where the victims of the plague can be isolated beyond all possibility of even remote contact with the living the contagion might easily spread over the entire country and perhaps the entire world.
Dr. Temple...
Скопировать
Сколько это продлится?
Это зависит от силы инфекции.
Ты очень сильна.
Will it last long?
That depends on the strength of the one infected.
You have great strength.
Скопировать
Джо не была овощем.
Потом она подхватила какую-то инфекцию и тяжело заболела.
Приступ шел за приступом - и все тяжелые, как на подбор,
She wasn't a vegetable.
Then she caught some bug and was very sick.
Had fit after fit - the grand mal, not the others -
Скопировать
"Ну, это может быть вирус.
Может быть стафилококковая инфекция или любая из тысячи болезней".
Как будто тебя обслуживают в треклятом китайском ресторане.
"Well, it could be a virus.
Could be a staph infection or any one of a thousand things."
Like being treated in a damn Chinese restaurant.
Скопировать
Ну, что ж, диагноз, пожалуйста...
- Характер временных болей говорит о инфекции верхних дыхательных путей
- О, нет, это не так.
Uhm...
The character of the abdominal pains, suggests an infection of the lower intestine.
Oh no, it's not that.
Скопировать
Да, конечно, я попытаюсь.
Довольно обширная инфекция.
Позвольте я введу гипосульфит, чтобы ослабить вашу боль.
Well, we're certainly gonna try.
The infection is massive.
Let me give you a hypo to ease the pain.
Скопировать
Но есть одна просьба.
После моей почти смертельной инфекции нам всем стало ясно, что мы не можем остаться без умелого врача
Следовательно мы просим вас, д-р Маккой, чтобы вы остались.
Not at all. But there is one final request.
After my nearly fatal infection, it has become obvious to us all that we cannot afford to be without a skilled physician.
Therefore, we should like you, Dr. McCoy, to remain.
Скопировать
Функция этого трибунала - сохранить планету чистой.
Это существо пришло из-за пределов нашей солнечной системы и является носителем инфекции.
Существо может быть враждебным.
The function of this tribunal is to keep this planet clean.
This creature comes from outside our solar system and is a carrier of contagion.
The creature may be hostile.
Скопировать
Мне это не нравится.
Никто не должен рисковать инфекцией, пока мы не будем точно знать, что у нас есть лекарство.
- Мы не хотим больше смертей.
I don't like it.
Nobody should have to risk infection until we know we have a cure.
- We want no more deaths.
Скопировать
Мы не должны допустить, чтобы эти личинки окуклились.
Представь себе тысячи летающих насекомых, распространяющих инфекцию по всему миру!
Не хочу, спасибо!
We mustn't allow those maggots to pupate.
Imagine thousands of flying insects spreading infection throughout the world!
I'd rather not, thank you!
Скопировать
Тут явная закономерность, и напрашивается аналогия с инфекционным заболеванием, которое распространяется из одной зоны отдыха в другую.
Может быть, сходство с инфекцией - лишь поверхностное.
Это лишь одна из теорий.
And there's a clear pattern here which suggests an analogy to an infectious disease process spreading from one resort area to the next.
Perhaps there are superficial similarities to disease.
It's only a theoretical concept.
Скопировать
Единственные твари в мире, которые, чтобы выжить, запихивают что-то себе в задницу.
Когда я впервые затолкал кое-что себе в прямую кишку, ...я заработал такую инфекцию, что лагерному врачу
У него не было эфира, ...поэтому он отрубил меня ромом.
The only animals that shove things up their ass for survival.
First time I shoved one up my gut it infected me so bad, the camp doctor had to cut it out.
He doesn't have any ether so he knocks me out with rum.
Скопировать
Они действительно в них нуждались.
Они столкнулись с какой-то вирусной инфекцией в одной из колоний.
На самом деле я не могу оставаться долго, вечером мне нужно отправляться в рейс.
They really needed them.
They've got some kind of viral infection on one of their colonies.
In fact, I can't stay long-- I'm supposed to make a run tonight.
Скопировать
Бриок, уберись тут.
["Профсоюз"] Ох, ну и упрямая инфекция.
Давно это у тебя?
Briok, clean up this mess.
Oh, this is one stubborn infection.
How long have you had it?
Скопировать
Ну, пару недель.
Хочешь сказать, что ходил с сочащейся инфекцией барабанной перепонки две недели?
Вообще-то, скорее три.
Uh, a couple of weeks.
You mean to tell me you've been walking around with a seeping infection of the tympanic membrane for two weeks?
More like three, actually.
Скопировать
Не беспокойтесь.
Столь же легко это может оказаться вирусом или бактериальной инфекцией.
Теперь ложитесь обратно и я обещаю сделать все возможное, чтобы вы покинули это место как можно быстрее.
Don't worry.
This could just as easily turn out to be a virus or a bacterial infection.
Now, lie back, and I promise I'll do everything I can to get you out of here as soon as possible.
Скопировать
Без драки.
Если он не истечет кровью, он умрет от инфекции.
Мы должны отвести его к врачу.
No fight.
If he doesn't bleed to death, he'II die from infection.
We've got to get him to a doctor.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов инфекция?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы инфекция для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение