Перевод "drunk" на русский
Произношение drunk (дранк) :
dɹˈʌŋk
дранк транскрипция – 30 результатов перевода
And now what am I?
You are drunk and you are foolish!
Henry will forgive us.
И кто я теперь?
Ты пьяная дура!
Генрих простит нас.
Скопировать
Fire...butt?
I was a little drunk.
Where were you a little drunk?
Знойная... попка?
Я немного выпила.
Где именно вы немного выпили?
Скопировать
I was investigating a squid thief.
You've drunk enough.
I'm not bitter, though.
Я расследовал кражу кальмаров.
Ты уже пьяна.
Тем не менее я не разозлилась.
Скопировать
Cathy?
You seem drunk.
- Little bit.
Кэти?
- Ты, кажется, пьяна.
- Немного.
Скопировать
Or that you beat up Carl Roth in the sixth grade? I know that.
Or what your senior prom dress would've looked like had we gone but we decided not to, and we got drunk
Or that you washed your hair in the toilet.
Не знает, что ты побила Карла Рота в шестом классе?
А я про это знаю! И про то, каким было бы твое выпускное платье! Если б мы пошли!
Но мы решили не ходить туда, и напились вдвоем вместо этого! И ещё, что ты мыла голову в толчке.
Скопировать
All right, that's enough.
Look, you've drunk too much.
You do this every time.
- Ну ладно, хватит!
Ты перепил.
Каждый раз так.
Скопировать
And, as is tradition acting interns will be assigned roles in the ensemble with the exception of one sacrificial lamb...
Is he drunk?
Ladies.
И поскольку это традиция стажеры, которые играют, будут назначены на роли в постановке за исключением одного жертвенного ягненка--
Он пьян?
Леди.
Скопировать
I just cabled it around.
It's hard to sleep when you're drunk!
46 seconds.
Ты просто закрепи тросом.
Трудно заснуть, когда выпил!
46 секунд.
Скопировать
Hi!
Damn, I was drunk yesterday.
Damn hangover.
- Привет!
Проклятье, я вчера напился.
Чертовское похмелье.
Скопировать
No...
Are you drunk?
No. I'm not sure.
Не-а.
Ты выпил?
Да нет, вроде бы.
Скопировать
No. I'm not sure.
You don't know if you are drunk or not?
Why did you do that?
Да нет, вроде бы.
Ты не знаешь, выпил ты или нет?
- Почему ты так поступил?
Скопировать
They are fun, but I don't feel like I can go, especially with Logan freaking out on me right now.
He's running off to Vegas, coming home drunk, giving me attitude,
- not calling his dad back. - Still?
Они забавные, но я не чувствую что должна ехать особенно с Логаном который сходит с ума прямо сейчас.
Он уехал в Вегас, приедет домой пьяный, начет выяснять
- не звонила ли я его отцу.
Скопировать
Cameron would tell you to say how you feel.
I'd get her drunk.
I'm not gonna say anything.
Кэмерон посоветовала бы тебе, сказать, что ты чувствуешь. Я...
Я бы ее напоил.
Я просто зайду... в ее кабинет и поцелую ее.
Скопировать
He hung up.
He's drunk.
He said he's at the only place where people really love him.
Повесил трубку.
Он напился.
Сказал, что будет в единственном месте, где его все любят.
Скопировать
Well, even just piss.
What do drunk people do?
They piss and they miss.
- Даже если поссать.
Что делают пьяные?
Ссут и мажут.
Скопировать
Sit!
Right now, I'm telling you, I'm not drunk
Hey, how'd you hurt your head?
Сядьте!
Я Вам говорю, сейчас, я не пьян
Эй, вы повредили голову?
Скопировать
- Like what?
A drunk?
No.
Каким таким?
Пьяным?
Нет.
Скопировать
Under no circumstances can you ever perform unecessary surgery just to unload an annoying patient.
Uhm, did I get drunk last night and sent you an e-mail asking for your opinion about what I did?
I don't know.
Ни при каких обстоятельствах нельзя опперировать только, чтобы избавиться от назойливого пациента.
Хм, я нажрался прошлой ночью и отправил Вам письмо, в котором спросил Вашего мнения об этом?
Не знаю.
Скопировать
Don't mind him.
He's just a drunk can't see a future superstar.
Superstar!
Не обращай внимания.
Он пьян и не видит будущую суперзвезду.
Суперзвезда.
Скопировать
Look him, what's he saying?
Hey drunk!
Don't you know him?
Посмотрите на него, что он такое говорит?
Эй, пьяница!
Разве ты не знаешь его?
Скопировать
I was thinking... what if i wasn't you son, i wasn't om kapoor, i was some ordinary om, i could never get all this!
This stardom, name, and there must be some bottle beside award in my hand, and drunk!
I want to promise you today dad, i'll work hard,
Я думал... если бы я не был вашим сыном я не был бы Омом Капуром, я был бы простым Омом, я никогда бы не получил все это!
Это положение звезды, имя, и у меня была бы бутылка в руке и я был бы пьян.
Я хочу пообещать Вам сегодня отец Я буду упорно работать!
Скопировать
Blessings of god one "chutki sindur" suhagan's crown... one "chutki sindur"
don't drink mikey, i think you are drunk. Every women's dream one "chutki sindur"
turn off the projector, turn on the lights no one is on the screen, its dolly.
благословение бога всего один "chutki sindur" suhagan's корона... всего один "chutki sindur"
Не пей Мукеш, я думаю ты уже пьян, смотри на экран каждая женщина мечтает всего лишь об дном "chutki sindur"
Выключи проектор, Включите свет Что ты делаешь? Нет никого на экране, это Долли и Шавар Что с тобой?
Скопировать
So... off you go, Martha.
Why did you get so drunk?
You got drunk!
Так что... свободна, Марта.
- Зачем ты так напилась?
- Это ты напился!
Скопировать
Why did you get so drunk?
You got drunk!
I'm just really exhausted.
- Зачем ты так напилась?
- Это ты напился!
- Я просто выдохлась.
Скопировать
I'm sitting in my chair.
I'm relaxing, I'm getting blackout drunk, and you're leaving me alone.
All right.
Я сижу в моём стуле.
Я расслабляюсь, теряюсь в выпивке, и ты оставляешь меня в покое.
Ладно.
Скопировать
Bro, this is the perfect plan, man.
Dude, if we get your dad drunk enough, he's gonna be able to see past your mother's looks... past her
He's gonna fall in love with her all over again, buddy.
Это же идеальный план.
Чувак, если мы достаточно напоим твоего отца, он сможет увидеть облик твоей матери... её кожу, все экземы и прочую фигню.
Он снова в неё влюбится, приятель.
Скопировать
He's gonna fall in love with her all over again, buddy.
Now my mom, she gets so belligerent and mean when she's drunk, dude... she's gonna drive Frank right
Into your arms?
Он снова в неё влюбится, приятель.
Теперь моя мама, она становится такой воинственной, и значит, когда она напьётся, чувак... -...она выпрет Фрэнка прямо в мои руки.
- В твои руки?
Скопировать
She's just a dirty, drunken whore.
You could be famous for being a dirty, drunk whore.
You're a dirty, drunk whore already.
Она просто грязная пьяная шлюха.
Ты могла бы быть знаменитой в смысле грязи, пьянства и шлюхи.
Ты ведь тоже грязная пьяная шлюха.
Скопировать
You could be famous for being a dirty, drunk whore.
You're a dirty, drunk whore already.
I'm not.
Ты могла бы быть знаменитой в смысле грязи, пьянства и шлюхи.
Ты ведь тоже грязная пьяная шлюха.
Нет.
Скопировать
I'm not.
But I could be famous if I just got drunk, went out to a club... let people shoot some video with their
Right.
Нет.
Но я могла бы быть знаменитой, если бы просто напилась, пошла в клуб... позволила людям снять пару роликов их модными мобильными камерами.
Правильно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов drunk (дранк)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы drunk для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дранк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение