Перевод "Open spaces" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Open spaces (оупон спэйсиз) :
ˈəʊpən spˈeɪsɪz

оупон спэйсиз транскрипция – 30 результатов перевода

Those who could raise the fare went by steamboat to the end of the line.
Others found a cheaper way to head for Ohio, Illinois and the open spaces beyond.
Lilith... listen to this:
Те, укого были деньги, садились на пароход до конца.
Другие же попадали в Огайо, Иллинойс и соседние земли более дешевым способом.
Лилит, Лилит... послушай!
Скопировать
Every person has an inclination towards something.
With me, I'm irresistably drawn to forests and infinite open spaces.
Maybe in another life or another region
У каждого человека есть склонность к чему-то.
Что касается меня, то я безумно увлечена лесами... И бесконечными просторами.
Возможно, в другой жизни или другой области...
Скопировать
They're up here in your heads.
There's a better place out there somewhere beyond that hill, and it has wide open spaces and lots of
Can you imagine that ?
Они еще и в ваших головах.
Здесь недалеко есть чудесное местечко, за холмом, там просторно и много деревьев... и трава.
Можете представить себе?
Скопировать
"I am perfectly happy living in the fresh air...
"and wide-open spaces.
"I fear that unnecessary time travel...
"ћне нравитс€ жить на свежем воздуxе...
"когда вокруг простор.
"Ѕоюсь, что твое путешествие во времени...
Скопировать
All those bullets.
Open spaces go to my head.
I feel like making love.
Всеми этими пулями.
Открытые пространства дурманят меня.
Такое чувство, словно занимаюсь любовью.
Скопировать
Oh, give me a gal who 's going my way
Oh, give me the road The wide open spaces
And give me a wife who 's going... places
И девушку, что пойдет со мной
О, дай мне дорогу, широкие просторы
И жену, что пойдет со мной... в горы!
Скопировать
Ah, that's the life.
Those great open spaces, fresh mountain air.
Go to the window at 6:00 in the morning, open it, climb in and go to bed.
Вот это жизнь!
Открытые просторы, свежий горный воздух.
Подходишь к окну в шесть утра, открываешь, залезаешь - и в постель.
Скопировать
Tell him I'm too young, scared of heights.
Allergic to open spaces.
Yeah, that's the ticket.
Скажи ему, что я слишком мал, высоты боюсь.
Не выношу открытых пространств.
Да, то что надо.
Скопировать
Oklahoma!
He'll enjoy Oklahoma's wide-open spaces.
He loves to run and run and run.
Оклахома!
Ему понравятся открытые просторы Оклахомы.
Он любит бежать, бежать и бежать.
Скопировать
- lt won't do to keep sedating her.
She needs open spaces.
- She'll get that at a care centre?
Нельзя продолжать пичкать ее снотворным.
Суть в том, что ей нужно много открытого пространства.
И она получит его в специальном центре?
Скопировать
It seemed like they were helping Albert.
Help the Open Spaces. Help Huckabees.
- What are you talking about?
Всё будет хорошо. Кажется, Альберту они помогли.
Они помогут мне, "Открытым пространствам", "Хаккабис".
О чём это ты?
Скопировать
- What are you doing at the mall?
I'm making a statement for the open spaces.
You crazy bastard.
Что вы там делаете?
Работаю на коалицию "Открытые пространства".
Придурок хренов!
Скопировать
- Hey, how are you?
So what's the Open Spaces take on that?
Well, I think you guys can definitely rebuild in areas... that are already run-down instead of tearing up new land. - New land. New land.
Очень приятно.
Так что хочет нам сказать коалиция "Открытые пространства"?
Что вам лучше строиться в уже испорченных районах, чем портить новые земли.
Скопировать
- We're open to that.
That's who we are at Open Spaces. We can't throw that away.
We're not asking you to throw that away.
Мы готовы это обсудить.
Мы не станем предавать наши принципы.
Никто этого и не требует.
Скопировать
Do I benefit from getting some great P.R. For Huckabees when we need it? Absolutely.
But do I care about saving the open spaces?
Yes, I do.
В моих ли интересах в такой тяжкий момент так пропиарить сеть "Хаккабис"?
Конечно. Так волнует ли меня судьба открытых пространств?
Не то слово!
Скопировать
Excuse me? Can I help you?
Yes, I'm here for the Open Spaces meeting with Brad Stand.
Okay, well, then you are in the wrong area entirely.
Простите, я могу вам помочь?
Я пришла на собрание "Открытых пространств" с Брэдом Стэндом.
Вы немного заблудились.
Скопировать
- No, he didn't.
- And yet you brought him into the open spaces coalition. - Why is that?
- I needed the sponsor to take my cause to another level.
Вы правы.
Зачем тогда ты привёл его в коалицию?
Я искал спонсора, чтобы поднять дело на новый уровень.
Скопировать
- What do you do?
- I'm the director of the Open Spaces Coalition.
- We fight suburban sprawl.
- Чем вы занимаетесь?
Руковожу коалицией "Открытые пространства".
Мы боремся с урбанизацией.
Скопировать
Industry, houses, jobs, restaurants, medicine...
You can preserve a lot of open spaces and have jobs for people with...
- I beg your pardon, Albert.
Промышленность, дома, рабочие места, рестораны, медицина.
Можно работать и без ущерба для открытых пространств.
- Я ещё не закончил.
Скопировать
Clothes, videos, toys, cheeseburgers, cars, a functioning economy.
You can still have a functioning economy and preserve open spaces with a little planning. - Yeah.
- Socialism. Complete disaster.
Одежда, видеоигры, чизбургеры, машины, эффективная экономика...
Даже при эффективной экономике можно сохранять природу, если применять планирование.
Социализм - большое зло.
Скопировать
- Don't use that tone of voice in my house.
And I think it's entirely possible for your engineering firm to have jobs for people... preserve open
- What's he doing?
- Что это за тон? Вы первый начали говорить таким тоном, сэр.
Ваша фирма вполне может делать свою работу, сохраняя природу, и...
- Что это он делает?
Скопировать
Opening so many stores in such a short time.
So if we work with you and your Open Spaces Coalition... is that gonna help the Huckabees image?
Yes. Does it help me?
Открываем так много новых магазинов.
Если мы будем работать совместно с твоей коалицией - поможет ли это нашему имиджу? Да.
Поможет ли это мне?
Скопировать
They have no time for them.
Open Spaces T's for everyone.
MaryJane.
У них нет времени задумываться.
"Открытые пространства" открыты для каждого!"
Мэри-Джейн!
Скопировать
- You shouldn't have.
Open Spaces T's and here is the schedule for the benefit.
First up, cocktails. Then, MaryJane... you introduce the marsh video, background story, animals, plants and stuff.
Что вы, не стоило!
А это - план нашего мероприятия. Сначала - коктейли.
Потом Мэри-Джейн представляет фильм о болоте.
Скопировать
I said stop looking at me.
- Dawn is gonna love doing spots for the open spaces.
- Who's Dawn?
Прекрати, кому говорю!
Доун с удовольствием снимется в рекламе "Открытых пространств".
- Кто такая Доун?
Скопировать
Tenth floor.
Welcome to the Huckabees Open Spaces gala event.
Huckabees pledges to... Huckabees pledges to...
11-й этаж.
Добро пожаловать на торжественный приём коалиции "Хаккабис": Открытые пространства".
"Хаккабис" сделает всё, чтобы сохранить природу.
Скопировать
Shania, I'm Albert.
I used to run the Open Spaces Coalition.
- She knew my name. See?
Меня зовут Альберт!
Я раньше возглавлял коалицию.
Она помнит, как меня зовут!
Скопировать
- Who's Orrin?
- Orrin is the Open Spaces national director.
He's coming to review our charter.
Кто такой Орин?
Директор штаб-квартиры "Открытых пространств".
Он приезжает проведать наше отделение.
Скопировать
No, I just never heard you talk about it. That's all.
Why do you think I joined the Open Spaces Coalition, man?
- I thought you cared about the issues.
Просто раньше ни слова от тебя об этом не слышал.
А почему, как ты думаешь, я вступил в "Открытые пространства"?
Мне казалось, тебя волнуют наши проблемы.
Скопировать
He just doesn't like confined spaces, that's all.
- I thought it was open spaces.
- No, it's both.
Он просто не любит замкнутые помещения, и всё.
- А я думал, открытые пространства.
- И то, и то.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Open spaces (оупон спэйсиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Open spaces для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оупон спэйсиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение