Перевод "retype" на русский
Произношение retype (ритайп) :
ɹɪtˈaɪp
ритайп транскрипция – 15 результатов перевода
That's good.
I can take a breather and retype my novel.
They mentioned another proîect.
Это хорошо.
Теперь я могу спокойно вздохнуть и перепечатать свой роман.
Мне предложили новый проект.
Скопировать
Strike Kaplan, he paid.
Should I re-type it?
Yes.
Вычеркните Каплана, он заплатил
- Мне перепечатать
- Да.
Скопировать
In this letter you have made three mistakes. 8, 11 and 18 pages.
I'll retype the pages.
Not the pages... You'll retype all of it.
В этом письме вы сделали три орфографические ошибки, на 8, 11 и 18 страницах.
- Я перепечатаю страницы. - Нет, не страницы.
Все перепечатайте.
Скопировать
You are incredible!
- I'll retype now.
Why? I'll correct myself.
В первой же строчке орфографическая ошибка.
Сейчас я перепечатаю. -Да не надо, зачем.
Я сам исправлю.
Скопировать
I'll retype the pages.
You'll retype all of it.
I hope it will teach you something.
- Я перепечатаю страницы. - Нет, не страницы.
Все перепечатайте.
Надеюсь, это научит вас чему-нибудь.
Скопировать
And here's the bibliography.
And I can retype that if you want.
You just let me know what I did wrong and I'll get on that.
Вот библиография.
И перепечатать могу, если скажешь.
Скажешь, что здесь не так, и я исправлю.
Скопировать
Video Subtitles By Captions, Inc.
Los Angeles retype/resync 20070618 themabus/fostroll
[ Choir ] * The Simpsons *
Перевод на русский и тайминг:
Troll (fostroll@ghibli.ru)
[ Хор ] Симпсоны
Скопировать
We haven't taken manuscripts typed on a Remington since 1908.
I don't have a secretary to retype it.
Perfect. I can relax a while.
Мы не принимаем рукописей, отпечатанных на "Ремингтоне".
У меня нет секретаря, печатать некому.
Вот и чудесно, я получу передышку.
Скопировать
Jane is just so diligent, I couldn't get her to leave for the day.
She felt there were too many hand notations in your wheeldex, so she stayed to retype the entire thing
I was thinking tonight...
Джейн такая прилежная, я никак не могла заставить ее уйти.
Ей показалось, что в твоем каталоге было слишком много карточек, написанных от руки, так что она осталась и напечатала их все.
Я думал сегодня вечером ...
Скопировать
Bill, I've made a terrible mistake.
Well, retype it, then.
No, uh, an error in judgment.
Билл, я допустила ужасную ошибку.
Хорошо, просто перепечатай.
Нет, ошибку в суждениях.
Скопировать
Not that way, through the door!
It'll take three hours to retype the Bumstead contracts.
Where are you going?
Дверь там!
Нужно 3 часа, чтобы перепечатать контракт Бамстеда.
Куда ты?
Скопировать
I'm sorry, that would be a security risk.
You mean I've got to retype the whole manuscript?
Have you really got my entire book on that little thing?
Мне жаль, но правила безопасности этого не допускают.
Вы хотите сказать, что мне придётся перепечатыватьть всю рукопись вручную?
Вся моя книга действительно помещается на этой маленькой штучке?
Скопировать
I'll remember your face.
Peter, I want you to retype those...
What is this?
Все держись подальше от мой магазин! Я запомнить ваше лицо!
Питер, я хочу, чтобы ты перепечатал эти..
Ого! Что случилось?
Скопировать
Sometimes a mere crumb can satisfy the hunger,
We'll have to retype the contracts,
We can amend them by hand,
а порою даже махонькая крошка способна утолить голод.
Тогда придется переделывать контракты !
От руки впишем.
Скопировать
Liar.
The poor man had to get his wife to retype every letter after I'd gone.
In the end, he said,
Лжец.
И бедняге приходилось просить жену перепечатывать после меня все письма.
В конце концов он сказал,
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов retype (ритайп)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы retype для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ритайп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение