Перевод "rhymes" на русский

English
Русский
0 / 30
rhymesрифма стихотворение стишок рифмовать рифмованный
Произношение rhymes (раймз) :
ɹˈaɪmz

раймз транскрипция – 30 результатов перевода

Rory and I wanted to do a poem for you, because when Rory was little, she used to love making up poems, and we would perform them for you, and that was such a fun time.
Uh, so, what I've realized now is that you can get away with a lot of bad rhymes when you're cute and
But we do want to say...
Рори и я хотели написать для тебя стих, потому что когда Рори была маленькой, она любила писать стихи, и мы зачитывали их тебе, и так весело проводили время.
Эм, ну, теперь я поняла, что ты можешь выйти из положения с несколькими плохими рифмами, когда ты такая хорошенькая и тебе 5 лет.
Но мы хотели бы сказать...
Скопировать
I think he's inventive, deep, witty.
I mean he rhymes Mickey Mouse with Strauss.
You know, national gallery Garbo's salary.
Думаю, он изобретательный, глубокомысленный, остроумный.
Имею в виду его рифму Микки Маус - страус.
Или Национальная галерея - зарплата Гарбо. (рифма gallery-salary)
Скопировать
Look at him.
Now there's no way he's ever going to make love to a woman unless that woman is dead and dead rhymes
Ted.
Посмотри... на него.
На его предложение познакомиться любая женщина, скажет что это полный бред. Рифма: "бред" - "Тед".
Тед.
Скопировать
You know what? I got one.
What rhymes with "shut up, sam"?
Dude...drop the attitude, dean.
У меня тут уже один на подходе.
Осталось только подобрать рифму к "Заткнись, Сэм".
Дин, завязывай уже со своими пофигизмом.
Скопировать
Okay, Leo, I'm going to get you a surprise dessert.
It jiggles... and it rhymes with "jerry chello."
I love you too, Kitty.
Лео, на десерт я приготовила тебе сюрприз.
Он дрожжит... и рифмуется с "Джерри Челло" [видимо, это желейные конфеты Джелло]
И я тебя люблю, Китти.
Скопировать
So we can do whatever we want to do with it.
By the time we get done with you you gonna be in the next Busta Rhymes video on BET.
Tuck ass.
Можно сделать из него все, что вздумается.
Мы так тебя украсим, что ты попадешь в блокбастер Баста Раймса на ВEТ.
Полезай.
Скопировать
That definitely gives her an edge, not to mention that she's really hot.
Yeah, but her name rhymes with the French word for luggage.
Okay, glad to see you're not reaching for reasons to hate her.
Это определенно выводит её вперед, уж не говоря о том, что она просто обалденная.
Да, но её имя рифмуется с французским словом "багаж".
Хорошо, я рад что ты не ищешь причин ненавидеть её.
Скопировать
-There is no softer ground than town.
-That almost rhymes.
He's our poet laureate.
Земля всегда тепла и мягка.
Почти рифма.
Он - поэт от бога.
Скопировать
You'll be all right.
But what terrible rhymes!
I've won the match.
Скоро ты будешь в порядке.
Но эти дурацкие стихи!
Со мной удача.
Скопировать
Your name poses a dilemma
'Cause not much else rhymes with Emma
Maybe the actor, Richard Crenna
Твоё имя - дилемма.
Мало что рифмуется с "Эмма".
Разве что актер Ричард Кренна.
Скопировать
The plan, understand, was to become the grand man on the rap stand, and dish out my own brand of justice, 'cause it seems that when I bust this, people gather 'round and say, "Aw nuts!"
This Polky bust rhymes the public never heard before.
The suckers bag the mike and start heading for the door.
И тут я понял, что должен стать крутым на реп-сцене, показать свою правду - что б все очумели, потому что если это будет провал, люди скажут "псих - ты всё залажал"
Эти грёбаные рифмы ещё не слышал никто.
Сосунки уходят - я им дал понять, что они - гавно.
Скопировать
What exactly are you offering?
(this rhymes in russian)
We made your bed in your office
А что ты предлагаешь конкретно?
- Товарищ Абрикосов, не задавать вопросов!
Мы Вам постелили в кабинете
Скопировать
- Harbinger?
- Upshot is we've got trouble with a capital "T"... and that rhymes with "P," and that stands for "prophecy
Shanshu.
- Предвестник?
- В итоге мы имеем беду с большой буквы и она рифмуется с "П", и это входит в слово "пророчество".
Шан-шу.
Скопировать
"Whoa.
That rhymes.
"Anyway, I should get home to my wife.
Ни фига се.
В рифму.
Ну да ладно, пора ехать к жене.
Скопировать
Hello. Hello and welcome to QI,
The quiz that rhymes with Stephen Fry.
Now let's meet the members of our happy band,
Здравствуйте, здравствуйте, и добро пожаловать на Кью Ай -
Викторину, которая рифмуется со "Стивен Фрай".
А теперь давайте поприветствуем участников нашей группы:
Скопировать
I'm still trying to finish my poem to her.
What rhymes with glass?
Glass...
Я пытаюсь написать ей поэму, но никак не могу закончить первый стих.
Что рифмуется с бокалом?
Бокал...
Скопировать
Pritish...
Rhymes with British.
Spectrum Publicity.
Притиш...
Рифмуется с Бритиш (британский)
Издательство Спектрум.
Скопировать
But I swear, just to dress you immediately again.
I dressed you in rhymes and words.
I tried to dedicate madrigals to your shoulders, but..
Но я клянусь, только для того, чтобы одеть вас немедленно снова.
Я одевал вас в рифмы и слова.
Я пытался посвятить мадригалы вашим плечам, но..
Скопировать
Slob. Job. Hey!
What rhymes with "Sister"?
I got it.
–астрепа. –абота. я поэт.
"то рифмуетс€ со словом Ђсестраї?
ѕридумал.
Скопировать
- What's wrong with you?
- I can make rhymes, too, stupid.
- What's up, Marianne?
Что случилось?
Я тоже умею сочинять дурацкие стихи.
- Что случилось, Марианна?
Скопировать
-I see.
Wait, let me choose my rhymes.
I'm ready.
- А, ясно.
Подождите, подберу я рифмы.
Так, я готов.
Скопировать
They were merciless.
What do you expect when your name rhymes with a part of the female anatomy?
Of course, not everybody can be as sweet as you are.
Они были беспощадны.
А что ещё можно ожидать, когда твоё имя созвучно с элементом женской анатомии?
Конечно, не все могут быть такими же милыми, как ты.
Скопировать
That's more important.
And receivers rhymes with stealers.
What do we do then?
Ведь человек важнее этого драндулета!
Вам грозит статья не только за угон, но и за сокрытие.
И что теперь?
Скопировать
Mitsouki.
Rhymes with nookie.
Be careful.
- Ох! Mitsouki.
Рифмы с nookie.
Будьте осторожны.
Скопировать
Fezzik, are there rocks ahead?
No more rhymes, now.
I mean it!
Феззик, не видать ли скал?
Если так - корабль пропал.
Довольно. Прекратить!
Скопировать
When he put his mind to honey, he stuck to it.
Now, honey rhymes with bunny, and bunny rhymes with...
Rabbit?
Раз уж он задумался о мёде, эта мысль его не покидала.
Итак, "мёд" рифмуется со словом "грызёт", которое рифмуется со словом...
Кролик?
Скопировать
These treasure only I want to possess.
Lies rhymes with eyes.
Which rhymes with rich.
Вот те сок-ро-ви-ща, что в вас я по-лю-бил.
Окончания фраз рифмуются: "в вас" - "глаз",
"достоянье" - "желанья", "полюбил"...
Скопировать
Lies rhymes with eyes.
Which rhymes with rich.
A vowel is missing.
Окончания фраз рифмуются: "в вас" - "глаз",
"достоянье" - "желанья", "полюбил"...
- Одного слова в рифму не хватает. - Да.
Скопировать
IHow can I win Shrimp Tempura?
(Making stupid rhymes)
I see... so that's how she won this prize...
IHow can I win Shrimp Tempura?
(Making stupid rhymes)
Понятно... Вот как она выиграла приз...
Скопировать
Why not?
I've an idiosyncrasy about rhymes.
He was on the verge of failure.
- Почему?
- У меня идиосинкразия к рифме.
Он был на грани провала.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов rhymes (раймз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rhymes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить раймз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение