Перевод "rhymes" на русский

English
Русский
0 / 30
rhymesрифма стихотворение стишок рифмовать рифмованный
Произношение rhymes (раймз) :
ɹˈaɪmz

раймз транскрипция – 30 результатов перевода

Pritish...
Rhymes with British.
Spectrum Publicity.
Притиш...
Рифмуется с Бритиш (британский)
Издательство Спектрум.
Скопировать
But I swear, just to dress you immediately again.
I dressed you in rhymes and words.
I tried to dedicate madrigals to your shoulders, but..
Но я клянусь, только для того, чтобы одеть вас немедленно снова.
Я одевал вас в рифмы и слова.
Я пытался посвятить мадригалы вашим плечам, но..
Скопировать
Why not?
I've an idiosyncrasy about rhymes.
He was on the verge of failure.
- Почему?
- У меня идиосинкразия к рифме.
Он был на грани провала.
Скопировать
Like divine Raphael his talent is heavenly.
A philosopher in love with democracy And a poet who rhymes endlessly.
I could tell you of his hands, of his eyes.
Подобно божественному Рафаэлю, его талант неземной.
Философ в любви с демократией, поэт, который бесконечно пишет стихи.
Я могу рассказать тебе о его руках, о его глазах.
Скопировать
It's a shame, I thought I'd finally found a good game.
Interrabang, it rhymes strangely with boomerang.
What are you doing?
Как жаль... Мне казалось, что я наконец-то нашла хорошую игру.
"Интерробанг"... рифмуется со словом "бумеранг".
Что ты делаешь?
Скопировать
Sophie me.
Uh, that rhymes.
Sophie me. Fie me.
Это я
- Софи Ми. "Фими".
Так и объявляли перед моим выходом.
Скопировать
My head is full of sawdust yes indeed
Despite the sawdust my songs as well as rhymes, verses, and poems
I compose well enough sometimes, yea!
Сочиняю я неплохо иногда - да!
(дзынь-дзынь) Харашо живет на свете Вин-ни Пух!
Оттого поёт он эти песни вслух!
Скопировать
All right, all right, all right, all right!
I was never very fond of nursery rhymes anyhow!
Then you'll just have to give up all hope of hypnotising me, won't you?
Хорошо, хорошо, хорошо, хорошо!
Я никогда особо не любил детские песенки!
Тогда вам надо просто отказаться от надежды загипнотизировать меня, не так ли?
Скопировать
The grandfather, Hamlet Barotti of 91 years, some inspired by wine, ... improvised some verse about the present, ... they had lots of fun and also drank a lot.
Among the rhymes, was particularly successful, the following:
"Flower of bitter herb, chaucha pity that does not stop ... but I made it safe his old friend. "
Дед юбиляра, Амлето Баротти, девяносто одного года, подвыпив, пел экспромтом частушки про присутствующих, чем изрядно повеселил хмельную компанию.
Среди частушек особым успехом пользовалась следующая:
Я б и рад убить двух зайцев, Да скорей сойду с ума. Не тяни меня за яйца,
Скопировать
The paint is peeling on the ceiling.
That rhymes.
Peeling on the ceiling.
С потолка сыплется штукатурка.
Правильно.
С потолка сыплется штукатурка.
Скопировать
I know, but it's so hard.
Nothing rhymes with your stupid name!
What are you talking about?
я знаю, но это так сложно.
Ничего не рифмуется с твоим глупым именем!
О чем ты говоришь?
Скопировать
I just shared a bottle of kanar with Damar.
That rhymes.
You're drunk.
Я только что распил бутылку канара с Дамаром.
Рифмуется.
Ты пьян.
Скопировать
Set aside my oil company... forget about my best-selling book... and all I am is a lunatic... haunted by the fantasy of an empire... that reclaims her former might, her former size.
All I am is a poet spinning rhymes of a Russia... not cut off at the knees, but armed to the teeth.
Not ridiculed, but revered.
Забудьте о моей нефтяной компании... забудьте о моей книге-бестселлере.. Я всего лишь безумец... преследуемый мечтой об империи... которая вернет былую мощь и былые размеры...
Я всего лишь поэт, слагающий стихи о России... которая не преклонила колен, но вооружилась до зубов.
Которую не презирают, но почитают.
Скопировать
It's the name of the country.
That rhymes.
-John Belushi?
Это название страны.
Это рифма.
-Джон Белуши?
Скопировать
Oh, shit.
That shit rhymes.
Blew Beaumont's brains out.
Вот дерьмо.
Это дерьмо рифмы.
Дул мозги Бомонт вне.
Скопировать
I can barely move my legs
Do me a favour and kill me now Something, something rhymes with legs
My life is over anyhow
Я едва ли могу идти
Сделай услугу мне и убей сейчас нужна рифма со словом ногой
В любом случае мне конец
Скопировать
-Yeah.
Kids love rhymes.
And it came really easy to me.
Да.
Дети любят стишки.
И у меня это тоже легко вышло.
Скопировать
Are you kidding?
What do you expect when your name rhymes with a part of the female anatomy?
Oh, Jerry.
Шутишь?
А что можно ожидать когда твое имя рифмуется с частью женского тела?
O, Джерри.
Скопировать
All right.
What bad thing rhymes with Ally?
Pally?
Ладно.
Что плохого рифмуется с Элли?
Трали?
Скопировать
This is how bullies work, Debra.
They find a word that rhymes with your name and then you're that until college.
Trust me.
Вот как хулиганы поступают, Дебра.
Они находят слово, рифмующееся с твоим именем и оно с тобой вплоть до колледжа.
Поверь мне.
Скопировать
I grew up with the name Raymond.
What rhymes with Raymond?
How about, Layman, Gayman, Go-away-man?
Я вырос с именем Рэймонд.
Что рифмуется с Рэймондом?
Как насчет, Лежи-монд, Гей-монд, Отвали-монд?
Скопировать
Oh.
The kids like to find a word that rhymes with someone's name.
And when they do, they just never let up.
O.
Детям нравится придумывать слова, рифмующиеся с чьим-нибудь именем.
И когда они это сделают, то это навсегда.
Скопировать
"Help fight crime, dial 999."
Is it 999 because it rhymes with "crime"?
I really think you should start taking this seriously.
"Помоги преступника поймать, набери 999."
999 - это чтобы рифмовалось с "поймать"?
Думаю вам пора отнестись к этому серьёзнее.
Скопировать
How ironic! "Rogers".
It almost rhymes with "eliminate".
No!
Какая ирония! "Роджерс".
Рифмуется с "ликвидировать"
Нет!
Скопировать
Imagine if he'd written about putting on the Regency.
- What rhymes with Regency?
- Er... "With due expediency", sir?
Представь, как ему было бы трудно, если бы он написал, например, Ридженси.
Где бы он нашел рифму для Ридженси, Дживс?
, сэр.
Скопировать
They were merciless.
What do you expect when your name rhymes with a part of the female anatomy?
Of course, not everybody can be as sweet as you are.
Они были беспощадны.
А что ещё можно ожидать, когда твоё имя созвучно с элементом женской анатомии?
Конечно, не все могут быть такими же милыми, как ты.
Скопировать
- What is it?
It rhymes with a female body part.
What is it?
- И как?
Твоё имя созвучно с частью женского тела.
И как оно звучит?
Скопировать
Let it be to be or not to be
Hobbs on the job ripping' rhymes like the mob
The shit's iller than Cape Fear the Shakespeare saga - saga!
Шекспир?
Библия.
Шекспир тоже у кого-то учился.
Скопировать
IHow can I win Shrimp Tempura?
(Making stupid rhymes)
I see... so that's how she won this prize...
IHow can I win Shrimp Tempura?
(Making stupid rhymes)
Понятно... Вот как она выиграла приз...
Скопировать
And now, Jeannot.
Jeannot. which rhymes with stereo.
Stereo is made for dogs and blind people.
А теперь Жанно.
Жанно, который рифмует со стереотипами.
Стереотипы созданы для собак и для слепых.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов rhymes (раймз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rhymes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить раймз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение