Перевод "ringer" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ringer (рино) :
ɹˈɪŋə

рино транскрипция – 30 результатов перевода

So bring it on.
Put me through the ringer.
You sure are different.
Так что вот так.
Испытай меня.
Ты точно странный.
Скопировать
Half-time.
You got yourself a fine ringer.
It's not your year, you know what I'm talking about?
Конец тайма.
Ты нашел себе хорошего профессионала.
Это не твой год, понимаешь о чем я?
Скопировать
What's up, man?
You got to go all the way to Europe to get you a ringer?
No, he home now.
Что творится?
Ты что, в Европу ездил ради профессионального игрока?
Нет, он снова дома.
Скопировать
Hamstead 1234.
I feel like I've been put through a ringer!
- Well, it didn't take long.
Хэмстед, 1234.
Меня словно саму через звонок пропустили!
- Ну, это ненадолго.
Скопировать
- Charmed.
Hey, did anybody ever tell you you're a dead ringer for...
- Well, I guess I'll be going.
Очарована.
Послушайте, Вам никто не говорил, что Вы один в один...
Я вспомнил, мне же надо бежать.
Скопировать
Hello.
Mr Bradley, if you don't mind my saying so, I think you're a ringer.
A what?
Привет.
Мистер Брэдли, если не возражаете, я бы хотела сделать вам комплимент, Вы один в один.
Что?
Скопировать
This is from a lady who wants to know if I wear this outfit to pin tails on donkeys. See?
That's the ringer.
That's the ringer, smart guy?
ƒевушка хотела бы знать,... какого цвета на мне нижнее белье....
- Ёто фальшива€ бумага.
- 'альшива€?
Скопировать
That's the ringer.
That's the ringer, smart guy?
What are you, Dick Tracy?
- Ёто фальшива€ бумага.
- 'альшива€?
"ы, что умник, ƒик "рейси?
Скопировать
Yes, let us.
As for the alarm ringer... we'll drop his suspension... and forget the whole business.
Is that good?
Да, если позволите.
Что касается сигнального гудка,... мы будем подавать его раньше... и забудем это дело.
Это хорошо?
Скопировать
Here is the sea, the krauts are closing in, and we're being squeezed in between
Going through the ringer
Hey, who wants a beautiful walnut bookcase?
Вот здесь море. Там наступают немцы. А здесь мы на полоске земли, которая становится всё уже и уже.
Как при уборке.
Кому деревенский шкаф из орехового дерева?
Скопировать
-No, it's a Russian monastery.
The bell ringer was a sailor on the Potemkin -That's not true...
-It certainly isn't, but nothing's really true in this place, starting with the monks.
— Нет, но это русский монастырь.
Местный звонарь уверяет, что он бывший матрос с "Потемкина".
— Но это неправда... — Конечно, это неправда, но в этом месте и нет ничего особенно подлинного, начиная с монахов.
Скопировать
Yeah, well, I guess you get right down to it, there isn't anything better.
But before I admit it to her, I'll pull her through the ringer.
Crawling to me with her tail between her legs, whining for forgiveness.
Да думаю вы правы и у меня нет ничего получше.
Но прежде чем я в этом признаюсь, я устрою ей ту еще выволочку.
Я скручу ее в бараний рог, она будет молить меня о пощаде
Скопировать
Who's this?
It's a dead ringer for Mr Magoo.
(JOHN): Who scored the own goal that ended our chances of promotion?
то это?
Ёто смертельный звонок дл€ г. ћагу.
(ƒ∆ќЌ): то забил авто-гол, уничтоживший наш последний шанс на повышение?
Скопировать
Dodge's fitness report also presents a man who three years ago brushed against a Russian missile sub just off Murmansk.
Not exactly a promotional bell-ringer.
Target at 160, sir.
В личном деле Доджа есть отметка о том, что три года назад он погнался за русской подлодкой и преследовал ее до самого Мурманска.
А что вы скажете о других его выходках?
Цель - сто шестьдесят, сэр!
Скопировать
He's gonna be tough to stop, too.
Henty, you brought in a ringer, did you?
- Radar, what's the general ttying to say?
Его непросто остановить.
Генри, ты привел профи, да?
- Радар! Что говорит генерал?
Скопировать
Evening. Evening, Edgar.
Another ringer, sir.
You never miss.
Добрый, добрый вечер, Эдгар.
Прекрасный бросок, сэр.
Вы не промахиваетесь.
Скопировать
For a team like that?
I didn't know they'd get a ringer.
- l ought to put you in and let 'em kill you.
Вот за это?
Но я не знал, что у них есть профи.
- Выставить бы тебя на поле.
Скопировать
That man has five times the manpower to draw on than we do.
Sure, so we get ourselves a ringer, right?
We get Henty to apply, make a specific application for a neurosurgeon.
Хокай, у него людей в пять раз больше, чем у нас.
Значит, нам нужен профессионал.
Пусть Генри попросит прислать нам одного нерохирурга.
Скопировать
He's just been informed as to the identity of our Spearchucker.
- His ringer's spotted our ringer.
- How do you like them apples, Charlie?
Ему только что сказали, кто такой Копьеносец.
- Его профи увидел нашего.
- Как тебе закуска, Чарли?
Скопировать
I love you.
Hurl the ringer.
Take it easy!
Я люблю тебя.
Заводись.
Спокойно.
Скопировать
- It's all been denied.
You tell your publisher, tell Katie Graham... she's going to get her tit caught in the big ringer if
Christ, that's the most sickening thing I ever heard.
Вы публикуете это в своей газете?
- Ну... - Послушайте, ничего этого не было! Передайте своему редактору, чтобы тот передал Кэти Грэхем,..
..чтобы она начинала завязывать себе титьки в большой узел, если это будет опубликовано!
Скопировать
-He's 68-0.
-He's a ringer.
Where's the tamale guy?
-68 боев без поражений.
-Он - профессионал
Где парень с тамале?
Скопировать
- Where the fuck are you going, man?
- Take the ringer, I'll drive. - The what?
- The ringer.
"ы куда это, бл€дь, намылилс€? ƒержи куклу. я поведу.
"его? "его держать?
уклу.
Скопировать
- Take the ringer, I'll drive. - The what?
- The ringer.
The ringer, Dude.
"его? "его держать?
уклу.
уклу, "увак.
Скопировать
That's right, Dude. The weight.
The ringer cannot look empty.
Walter, what the fuck are you thinking, man?
- "ак точно, "увак, дл€ веса.
укла не должна казатьс€ пустой.
- "олтер, бл€дь, о чЄм ты думаешь?
Скопировать
We're not fucking around, man.
Give me the ringer, chop-chop.
Fuck that. Walter, I love you, but sooner or later you're gonna have to face the fact you're a goddamn moron.
- Ёто ни ху€ не шутки.
- ќк, "увак, подъезжаем к мосту, давай мне куклу. ƒавай-давай.
Ќу-ка на хуй. я теб€ люблю, "олтер, но рано или поздно ты должен признать, что ты дебил.
Скопировать
The asshole was hoping that they would kill her.
You threw out a ringer for a ringer.
Okay, but how does all this add up to an emergency?
Ётот мудак наде€лс€, что они еЄ убьют.
"ы выбросил куклу вместо куклы.
ќк, только что тут такого серьЄзного? - ј?
Скопировать
I got shit.
I bluffed the big ringer.
Let's go. Let's go.
типота дем евы!
том лпкожаяа том паивтаяа!
пале.
Скопировать
The compromise he decided to make was to forgo passion and romance and lust in exchange for money.
Maureen Ringer never agreed to that deal.
She was deceived, lied to.
Компромисс, на который он решил пойти был в том, чтобы отвергнуть страсть, любовь и сексуальное желание ради денег.
Морин Рингер не давала согласия на такую сделку.
Ее обманули, ей лгали.
Скопировать
I was not allowed to answer it.
And Mel had set the ringer on "La Cucaracha."
- Oh, Niles, I'm so sorry.
И мне нельзя было отвечать.
А в качестве мелодии звонка Мел выбрала "Ля Кукарача".
- Найлс, мне очень жаль.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ringer (рино)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ringer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рино не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение