Перевод "fire brigade" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fire brigade (файо бригейд) :
fˈaɪə bɹɪɡˈeɪd

файо бригейд транскрипция – 30 результатов перевода

Woke us up cock-a-doodling.
Bloody Fire Brigade!
Why couldn't they watch where they were going?
Разбудил нас кукареканьем.
Чёртова пожарная команда!
Почему они не могут смотреть, куда идут?
Скопировать
Come.
Call the fire-brigade.
Moor is still inside.
Бежим!
Зовите пожарных!
Негр! Негр ещё там.
Скопировать
Don't die, wake up.
Step aside for the fire-brigade.
Step aside.
Не умирай.
Пропустите пожарных.
Пропустите.
Скопировать
Anyway, he believed that this would do more good than the works of Descartes, Aristotle and Newton put together.
Franklin was an extraordinary man, scientist, philosopher, inventor of bifocals and of the fire brigade
He also helped Washington and Jefferson prepare the American constitution, but they refused to let him draft it, because they worried that he would put jokes in.
Он верил, что это принесёт больше пользы, чем все труды Декарта, Аристотеля и Ньютона вместе взятые.
Франклин был выдающимся человеком, учёным, философом, изобретателем двухфокусных очков и пожарных бригад.
Он помогал Вашингтону и Джефферсону в подготовке американской конституции, к написанию самого проекта они его не допустили из опасения, что он захочет вставить туда пару шуток. - Шуток про пукание.
Скопировать
Try!
FIRE BRIGADE SEEKS RELIABLE YOUNG MEN OF SOUND PHYSIQUE
- Coming to have something to eat?
Попытайтесь!
ПОЖАРНАЯ КОМАНДА ИЩЕТ НАДЕЖНЫХ МОЛОДЫХ ЛЮДЕЙ КРЕПКОГО ТЕЛОСЛОЖЕНИЯ
- Может, перекусим чего-нибудь?
Скопировать
Why the devil shouldn't she be beautiful?
Do you think she's somebody in the Fire Brigade?
Or a female debt collector?
Да и почему бы ей не быть столь прекрасной?
Разве, по-вашему, она какая-нибудь служащая из пожарного ведомства?
Или конторщица?
Скопировать
Ladies and gentlemen, Mafeking has been relieved!
Come and hold this fork a minute, Annie, or they'll have to call a fire brigade to put my face out.
I once knew a woman whose front hair caught fire when she was making toast.
Леди и джентльмены! Осада Мафекинга снята!
Подойди на минутку и подержи эту вилку, Энни, или придется вызвать пожарных, чтоб потушить мое лицо.
У одной моей знакомой вспыхнули волосы на лбу, пока она пекла тост.
Скопировать
- It will spread!
Then use the fire brigade!
We have tried, but there is no force in the water.
– Он распространится!
Вызовите пожарных.
Мы пытались, но нет напора воды.
Скопировать
One day you'll kill him. And they lock you up for that.
Brother fire marshal, the fire brigade is ready for practice.
Thank you.
Убьешь его, и посадят тебя.
Брат начальник, докладываю, отряд готов к учениям.
Спасибо.
Скопировать
Your tools are broken.
The fire brigade once got my head out of some railings.
I left it there... when I wasn't at school.
-С такими же негодными инструментами?
Однажды пожарные доставали мою голову из решётки ограды.
-Ты просил их об этом?
Скопировать
Hello?
Fire brigade?
Fire brigade?
Алло?
Пожарные?
Пожарные?
Скопировать
Fire brigade?
Fire brigade?
Leave me.
Пожарные?
Пожарные?
Отпустите
Скопировать
You'd better re-set your watch, my good man!
FIRE BRIGADE SEEKS RELIABLE YOUNG MEN OF SOUND PHYSIQUE
No glasses!
Вам лучше подвести свои часы, любезный!
ПОЖАРНАЯ КОМАНДА ИЩЕТ НАДЕЖНЫХ МОЛОДЫХ ЛЮДЕЙ КРЕПКОГО ТЕЛОСЛОЖЕНИЯ
Никаких очкариков!
Скопировать
Good God, it's a fire!
- I've rung the fire brigade!
ULF!
Мой Бог, это - пожар!
Я вызвал пожарную команду!
УЛЬФ!
Скопировать
I'm just sick of it, Mum.
Well, we don't want to call the fire brigade until we have to.
Where's my breakfast?
Я сыта этим по горло, мама.
Понятно, мы просто не хотели вызывать пожарников, если есть другой выход.
Где мой завтрак?
Скопировать
- Come on, sergeant.
Dennis, if you're down there, fetch the fire brigade!
What in Hades is that?
Вперед, сержант.
Деннис, если ты там, вызови пожарных.
Что это, боги подземные?
Скопировать
Oh, look.
Here come the fire brigade.
- Fatty's stopped them.
Смотри.
Пожарные приехали.
- Толстяк их останавливает.
Скопировать
We're in the Smile Brigade.
Not the fire brigade, the Smile Brigade!
We're going to keep you happy and cheery until you can go to the bank.
Мы уморная команда.
Не убойная, а уморная!
Будем веселить тебя, пока ты не наберешься сил отправиться в банк.
Скопировать
Tell me when did they adapt it for steam engines?
The fire brigade.
I don't know how it happened.
Скажи, когда повозки оснастили паровыми моторами?
Пожарные!
Не знаю, как это случилось.
Скопировать
We are [talking gibberish], a group from West Germany we gathered you here on the occasion of the first necrophile festival and in particular of the necrophiles of Art ...
Some of the zombies of Athens have gathered and we would like to thank all zombies of Athens the Fire
Because...
Мы Sun get down the Riverside, группа из Западной Германии,.. ...мы собрали вас здесь по случаю первого некрофильского фестиваля и, в частности, некрофильского искусства...
Некоторые зомби Афин собрались и мы хотели бы поблагодарить всех зомби Афин,.. ...Пожарную бригаду и Вооруженные силы.
Потому что...
Скопировать
Until it's no criminal act, we have nothing to do with it.
May brave fire brigade work there.
It was a great idea to split the directorate.
А, ну значится так, пока криминала нет, нам там делать нечего.
Нехай доблестная пожарная охрана занимается.
Была же ведь отличная мысль разбить службы.
Скопировать
Emergency, which service...
All I get is the police, the ambulance, or the fire brigade, which one do you want?
Which service do you require?
Служба спасения, какая служба вам необходима?
Всё, что я могу тебе предложить - это полиция, скорая и пожарная бригада... тебе кого?
Хочешь с ними поговорить?
Скопировать
Oh, it's all right.
Or the fire brigade. And the coroner.
Are you sure you're going to be all right?
...я сама позвоню в полицию и в "скорую"...
...и пожарным и патологоанатому.
Вы уверены, что с вами всё будет в порядке?
Скопировать
- Take no notice.
- The fire brigade came.
- He's lying, Luigi.
- Не обращай внимания.
- Пожарников вызывали.
- Он врёт, Луиджи.
Скопировать
And some of the neighbours Were so much afraid
That they started to ring up The fire brigade
When suddenly up From a small basement flat
Соседи струхнули: "О, что за напасть!"
Звонить стали было в пожарную часть,
Как вдруг из подвала на псиный на ор
Скопировать
You know I'm responsible for this train station
And who's in charge of the fire brigade?
Thanks
Знаешь, я отвечаю за вокзал.
А кто отвечает за пожары?
Спасибо.
Скопировать
None of them have laid a complaint.
What about the fire brigade?
I'm not havin' a total stranger come in with a whole crew of blokes when it's me own daughter.
Никто из них еще пока не жаловался.
А что, если вызвать пожарников?
Я категорически против того, чтобы целая толпа посторонних типов разбиралась в том, что касается только меня и моей собственной дочери.
Скопировать
- Piss off!
- I'm ringing the fire brigade.
- Oh, please.
- Проваливайте!
- Я звоню пожарникам.
- О, пожалуйста.
Скопировать
Me house is on fire!
Call the fire brigade!
Fill them up!
Моя дома горит!
Вызовите пожарных!
Наполняй!
Скопировать
And two colleagues...
Louis, why did you leave the fire brigade?
They're true soldiers.
В прошлые выходные погибли 2 пожарных и 2 добровольца 22 лет.
-Это элитные части. -Эй, Луи. Почему ты стал охранником, а не пошел в пожарные?
Кстати, все они - профессиональные военные.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fire brigade (файо бригейд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fire brigade для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файо бригейд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение