Перевод "6 days" на русский

English
Русский
0 / 30
daysдень дневной подолгу
Произношение 6 days (сикс дэйз) :
sˈɪks dˈeɪz

сикс дэйз транскрипция – 30 результатов перевода

Now i know i'll never be myself again.
Or... i was born... 6 days ago.
A murderer cannot be a loser.
Теперь я знаю, что никогда не смогу стать прежним.
Или... я родился шесть дней назад.
Убийца не может быть неудачником.
Скопировать
And you, what have you been doing? .
I'm unemployed, for 17 months... more precisely, 17 months and 6 days.
This is called forced labor.
А ты чем занимался?
Безработный. 17 месяцев... точнее, 17 месяцев и 6 дней.
Это называется "принудительные работы".
Скопировать
We worked at night for cheaper phone rates.
Our weeks had 6 days of 28 hours.
Which caused problems. "
Чтобы съэкономить на телефоне, мы оставляли дневной мир и погружались в ночной.
У нас в неделе теперь было 6 дней по 28 часов.
Что, несомненно, приводило к некоторым проблемам.
Скопировать
She was enchanting.
They've been open 6 days.
And we did $1200 less than the same week last year.
Она была обворожительна.
Они открылись 6 дней назад.
И мы выручили на 1200$ меньше, чем обычно.
Скопировать
One time more than last night
6 days have passed. You'll get marry tomorrow
He will come?
На один больше, чем в прошлый раз.
6 дней прошли, завтра - твоя свадьба.
Он придет?
Скопировать
6 months is a bit long.
How about 6 days?
You're going on vacation.
Тебе не кажется, что 6 месяцев - это долго?
Как насчет 6 дней?
- Через 6 дней я еду на каникулы.
Скопировать
No, fortunately, I don't suffer from it.
Heaven owed us 6 days' rain in May, but only gave us 3.
As of June 1st, it should've rained twice. So we're owed... 5 days' rain!
Слава богу, ревматизма у меня нет!
Но из шести дождливых дней в мае было только три!
А так как не было дождя в июне, то небеса нам задолжали пять дождиков.
Скопировать
Tell me, where is Ann my secretary?
Yeah, she's quite a girl over here. 6 days over here.
She promised to meet me here She's downstairs,
Скажи, а где моя секретарша Анна?
Да, oна уже здесь. 6 дней уже. Весь город подготовила для тебя.
- Она обещала встретить меня здесь. - Она ждет внизу,
Скопировать
God keep you, Rabbi.
There are 6 days in which we should work, So come on one of those days to be healed, but not on the Sabbath
You hypocrites.
Да сохранит Тебя Бог, Равви!
Есть 6 дней, в которые должно работать, в те дни и приходите исцеляться, а не в этот день субботний.
Лицемеры!
Скопировать
By sea
We've just walked 200km in 6 days so, we deserve a holiday
Saturday Morning, 1st June 1940
- И куда же?
К морю. Мы протопали 200 километров. Неужели мы не заслужили уикенд на море?
Суббота, 1 июня 1940 года
Скопировать
SIMON OF THE DESERT
Since 6 years, 6 weeks, 6 days, Simon you have been on this column for the edification of all.
Go now on this other one ...offered by the rich Praxed? ... ...according to your wish.
СИМЕОН СТОЛПНИК
Шесть лет, шесть недель и шесть дней ты стоишь на этом столпе, Симеон, наставляя всех нас своим аскетизмом.
Перейди теперь на другой пьедестал, который предлагает тебе великодушие богатого Пракседеса, если пожелаешь.
Скопировать
When did it happen?
The coroner says 6 days ago, in other words, last Saturday.
The day your employer died!
Когда это случилось?
Врач сказал, 6 дней назад, то есть в прошлое воскресенье.
Ну, когда умер ваш хозяин!
Скопировать
Right.
We have already been shelled 6 days.
And there is no end in sight But sometime it must end!
Верно
Нас обстреливают уже 6-й день.
И нет у этому конца да когда-то это все таки кончится
Скопировать
Your turn, Louis.
6 days at 25 francs 146 francs.
I wouldn't mind a drop of red wine, with a biscuit.
Теперь тебе, Луи.
6 дней по 25 франков 146 франков.
- Я бы выпил немного красного вина с печеньем.
Скопировать
- When was it ?
- 5 or 6 days ago.
Is he ok ?
- Когда он появлялся?
- Дней 5 или 6 назад.
- Он был в норме?
Скопировать
- And we don't have a proper rainy season.
April: 6 days of rain, May: 5 days, June: 4 days,
July: 2 days, August: 3. September: 6...
И здесь не бывает сезона дождей.
Согласно статистике метеорологов Марселя за последние пятьдесят лет, в апреле шесть дождливых дней, в мае - пять.
В июне - четыре, в июле - два дня, в августе - три, а в сентябре - шесть.
Скопировать
It's burning hot during the day. It'll take 20 days!
We only have food and water for 6 days.
We'll make it in 10 days.
Днем в пустыне невыносимо жарко, а нам придется идти не менее 20-ти дней.
У нас осталось еды и воды на 6 дней.
Растянем их на 10.
Скопировать
I think he got the message.
So they left our home completely ripped apart, we haven't seen them for 6 days.
I mean, they think that they can take advantage of us, but they don't know that I work for the-- Well, I'll just say it-- the toughest litigator in New York City.
По-моему, до него дошло.
И они оставили наш дом в полуразобранном состоянии, не появлялись 6 дней.
Думают, что могут нами воспользоваться, но они просто не знают, что я работаю на... чего уж греха таить... на самого крутого адвоката в Нью-Йорке.
Скопировать
Today we lost one of this country's great political figures.
decided to switch off the life support machines that kept Aksel Bruun alive since the tragic accident 6
We will all miss him.
Сегодня мы потеряли одну из самых великих политических фигур в стране.
Этим утром было решено отключить жизнеобеспечивающие аппараты, которые держали Акселя Брууна в живых со времени аварии 6 дней назад.
Нам всем будет недоставать его.
Скопировать
- I'm sorry, I'm wiped out.
3 cities in 6 days. My head is pounding.
I'm not ready for a dinner party.
Да, извини. Я просто - Я чертовски устал.
3 города за 6 дней - моя голова просто раскалывается.
Я не готов к званому обеду.
Скопировать
Grace Diamond.
6 days.
Just me, some rope, a few sharp implements.
Грэйс Даймонд.
Шесть дней.
Только я, верёвка, острые инструменты.
Скопировать
WOULD YOU?
IT'S BEEN 6 DAYS, 8 HOURS AND 42 MINUTES SINCE I TOOK THE CURE THAT TURNED ME FROM A VAMPIRE BACK INTO
AND I'M ENJOYING EVERY MOMENT.
А вы бы скучали?
Прошло 6 дней, 8 часов 42 минут с того момента, когда я принял лекарство, превратившее меня в человека.
И я наслаждаюсь каждым мгновением.
Скопировать
Nope, can't do it Ted.
have her digging off the skeletons in my closet, although technically there won't be skeletons for 6
Ok, time to set things straight with the new bride. Bug I straw heard!
Нет, я не могу сделать это Тед, вали отсюда.
Она может поднажать на меня, я не могу позволить ей узнать о моих скелетах в шкафу Хотя технически скелетов нет около 6 дней в неделю, Прямо сейчас у меня есть только... мертвые барсуки.
Окей, пришло время привести все в порядок!
Скопировать
This burb, Vigneux, our parents.
He's been gone 6 days.
He'll come back, don't worry.
Виньё, дом, родителей.
Его нет уже 6 дней.
Он вернется, не переживай!
Скопировать
Don't worry about it.
I, too, need to settle this in 6 days.
Did she inject the virus by herself?
Не беспокойся об этом.
У меня тоже осталось всего 6 дней, чтобы разобраться с этим делом.
Разве она не заразила себя вирусом?
Скопировать
The data will come here.
6 DAYS LEFT
Ah...
Она должна отнести их туда.
Осталось 6 дней.
Э...
Скопировать
- For a moment...
Last time you left for a moment you were gone for 6 days.
- We're going to reconnaissance.
На минутку?
Последний раз тоже было на минутку, и не было тебя с третьего по девятое.
- Мы идем на разведку. - Деревню надо спасать!
Скопировать
A customer would come once and never again.
I've been here for 2 months and 6 days.
Today I had 4 customers.
Клиент приходит один раз и больше никогда не возвращается.
Я здесь два месяца и шесть дней.
Сегодня у меня было четыре клиента.
Скопировать
And she hasn't yet had time to understand what she felt.
Amélie doesn't see Boris again till 6 days later.
They'd agreed not to mention what had happened. So, they endeavoured not to.
И прошло мало времени, чтобы понять свои чувства.
Амели увидела Бориса через 6 дней.
Они условились не говорить о том, что произошло, и старались этого не делать.
Скопировать
Any remaining cities were burned to the ground.
In just 6 days, most of mankind was dead.
After that cascade of chaos, in December, a supra-national defense organization was formed, the "Provisional Government of Integrated Planetary Nations".
Остальные города были сожжены дотла.
Всего за 6 дней большая часть населения была уничтожена.
После всего этого хаоса, в декабре была создана организация всенациональной обороны, "Временное Правительство Объединенных Планетарных Наций".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 6 days (сикс дэйз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 6 days для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сикс дэйз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение