Перевод "romaji" на русский
Произношение romaji (ромаджи) :
ɹˈɒmadʒi
ромаджи транскрипция – 13 результатов перевода
we need to!
Comment: 0,0:22:09.86,0:22:09.90,ED Romaji,0000,0000,0000,ED
Makise Kurisu!
а нужно!
Я сейчас упаду!
Макисе Курису!
Скопировать
Human is dead?
Comment: 0,0:22:10.89,0:22:10.93,ED Romaji,0000,0000,0000,ED
part-timer!
Human is dead?
Кто-то... умер.
работница!
Скопировать
Why was she glaring at me?
Comment: 0,0:01:57.10,0:01:57.15,OP Romaji,0000,0000,0000,OP
650)\be0.7\1cH68666B}Starmine 650)\be0.7\1cH6A6772}Starmine
Почему она так злобно на меня посмотрела?
Потому что ты на бандитку смахиваешь.
660)\fs44}Рандеву столкновений зарядов
Скопировать
It's Hououin...
Comment: 0,0:01:14.06,0:01:14.10,OP Romaji,0000,0000,0000,OP
650)\1cH666468}Time Travel 650)\1cH68676D}Time Travel
Хооин...
Кёма!
658)\fs44}Паранойя путешествий во времени
Скопировать
wasn't it?
Comment: 0,0:22:09.94,0:22:09.98,ED Romaji,0000,0000,0000,ED
This is court-ordered mediation.
да?
Макисе Курису?
Это назначенные судом переговоры с участием посредника.
Скопировать
But I have one mission... and to go to the one world line unaffected by the Attractor Field:
Comment: 0,0:01:46.99,0:01:47.08,OP Romaji,0000,0000,0000,OP
661)\1cH56535D}Open the 661)\1cH585563}Open the
Но у меня есть задание. находящейся вне поля аттрактора.
Врат Штейна!
705)}Распахни Врата Штейна
Скопировать
Hououin Kyouma...
Comment: 0,0:22:46.75,0:22:46.75,Default,0000,0000,0000,SCRIPT Comment: 0,0:22:46.84,0:22:46.88,ED Romaji
WEDNESDAYS
Я сумасшедший безумный учёный Хооин Кёма!
И мир в моих руках!
ПО СРЕДАМ
Скопировать
We commence Operation Skuld...
Comment: 0,0:01:42.00,0:01:42.09,OP Romaji,0000,0000,0000,OP
Where is it?
Начинаем операцию "Скульд".
Время пришло!
Где же он?
Скопировать
The magic eye: Reading Steiner.
Comment: 0,0:01:46.01,0:01:46.09,OP Romaji,0000,0000,0000,OP
667)\1cH66646D}Chaos Theo 667)\1cH656470}Chaos Theo
Волшебное око:
Всевидящий Штейнер.
681)\fs45}Гомеостаз теории хаоса
Скопировать
Something happened...
Comment: 0,0:22:10.89,0:22:10.93,ED Romaji,0000,0000,0000,ED
The experiments we've run so far prove that the D-mails are being sent to the past.
Что-то поменялось...
Но что?
что д-мейлы отправляются в прошлое.
Скопировать
That was entirely too fast!
Comment: 0,0:00:57.45,0:02:32.21,Default,0000,0000,0000,OP HERE Comment: 0,0:00:59.18,0:00:59.26,OP Romaji
667)}Chaos Theory 667)\1cH636266}Chaos Theory
Чересчур уж быстро!
Сообщения в прошлое?
681)\fs45}Гомеостаз теории хаоса
Скопировать
And change the world's ruling structure!
Comment: 0,0:22:10.86,0:22:10.90,ED Romaji,0000,0000,0000,ED
Okarin?
И изменим мировую систему правления!
У тебя совсем крыша поехала.
О-Окарин?
Скопировать
I came here to see if your claim that I was stabbed was real or just an excuse for sexual harassment.
Comment: 0,0:01:37.99,0:01:38.03,OP Romaji,0000,0000,0000,OP
650)\1cH666A70}Parallel World 650)\1cH686B74}Parallel World
что меня убили или же это было просто поводом для домогательств.
Но это... важнее.
658)\fs44}Паранойя параллельных миров
Скопировать