Перевод "at large" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение at large (ат ладж) :
at lˈɑːdʒ

ат ладж транскрипция – 30 результатов перевода

Yes, I'll be patient.
But Curt is still at large. He was here and --
Anne, where are you?
Ты слышал.
Тогда Ты знаешь, он должен находиться под контролем.
Что случилось?
Скопировать
We now have all the data we need to be the first and only ones to possess the Annulator.
However imminent the final victory, there's still danger at large for us.
Watch the Brain Monitor.
Теперь у нас есть все данные, чтобы стать первыми и единственными, кто обладает Аннулятором.
Однако насколько неизбежной была бы наша победа, в целом для нас всё ещё существует опасность.
Следи за Мозговым Монитором.
Скопировать
"In a separate incident, a police officer has gone missing..." - Have they got them?
- No, one of them is still at large.
One's more than enough to commit more crimes.
Входедругогоинцидента полицейский пропал без вести...
- Нет, один ещё на свободе.
И одного хватит, чтобы совершить преступление...
Скопировать
- M-Milo.
The alien authorities are seeking is still at large.
Persons observing any unusual activity or behaviour should do themselves and our leader a favour by reporting it to the police.
- Майло.
Чужой, которого разыскивают власти, все еще на свободе.
Всем, кто заметит необычные действия или поведение, следует оказать услугу себе и вождю, сообщив немедленно об этом полиции.
Скопировать
I heard the ratings went up.
As always, the public at large are all idiots.
Yes.
Я слышал, что ее рейтинг повышается.
Как всегда, широкая публика просто кретины.
Да.
Скопировать
- Ally McBeal for the defendant.
McBeal, how delightful you're still at large.
- How goes the potato-chip quest?
- Элли Макбил со стороны ответчика.
Мисс Макбил, как приятно видеть Вас на свободе.
- Как продвигаются поиски картофельных чипсов?
Скопировать
We would train all our military might against this one target.
I assure you, though, he wouldn't stay at large for long.
Maybe so, but millions of lives are hanging in the balance.
Мы задействуем все вооруженные силы, если потребуется.
Уверяю, он недолго будет оставаться на свободе.
Возможно, но на кону миллионы жизней.
Скопировать
"and your thoroughbred days are past.
"No, I'll put you in charge of my whorehouse at large,
"give some girls the rule.
Твои золотые деньки в прошлом.
А я могу дать тебе работу в своем публичном доме.
Будешь контролировать девочек.
Скопировать
I'm sure he'll turn up soon.
- Let us not forget that the Evil Queen is now at large.
- Where is Wendell?
Я уверен, он скоро объявится.
Не забывайте, что дьявольская королева вырвалась на свободу!
Где Вендел?
Скопировать
The people who come here need to have some coffee when they're waiting.
You are still at large.
-My God.
Людям, которые сюда приходят необходимо кофе, когда они ждут.
Просто у Вас большой стакан.
--Боже.
Скопировать
Oh... Transported back to my childhood.
But does the populus at large want to be transported back to your childhood?
What do you mean?
как я возвращаюсь в свое детство.
Но захотят ли и все остальные возвращаться в твое детство, Таппи? Вот о чем мы должны спросить себя.
О чем ты говоришь!
Скопировать
To some, a beautiful stretch of the American landscape...
... buttoMickeyand MalloryKnox , who are still at large... ... itisliterallyacandylane of murder and
Patrolman Gerald Nash was the first of 12 peace officers that Mickey and Mallory murdered during their reign of terror.
И заканчивается в Гэлоп, штат Нью-Мексико. Для некоторых это просто замечательный американский пейзаж.
Но для Мики и Мэлори Нокс, которые до сих пор на свободе Это место преступления, убийства и ненависти.
Патрульный Джеральд Нэш был первым из 12 полицейских которых убили Мики и Мэлори во время своего царства террора.
Скопировать
Anyway, there's Elizabeth, distraught because she's misplaced the child.
leading the infant by a sticky hand and telling some story to the effect that he found it wandering at
The girl's gratitude is bound to make her become friends again.
Вернемся к нашему делу: есть Элизабет, убитая горем и укоряющая себя за то, что проморгала ребенка.
И вдруг старина Таппи появляется с ребенком на руках... и рассказывает эффектную историю о том, как обнаружил его где-то... в безлюдном месте и фактически спас ему жизнь.
Девушка из чувства благодарности должна будет помириться с ним,.. простить его, и они снова станут друзьями.
Скопировать
Authorities disclosed today that the latest Smog Stranglings suspect was apprehended this week on an unrelated charge but somehow managed to escape from the police car in which he was being held.
Tobias Lehigh Nagy, who is also wanted in connection with unrelated slayings in the Northwest is still at
He is described as 5'5", bald and reputedly a very generous tipper.
Власти сегодня сообщили, что последний подозреваемый по делу Туманного Душителя был задержан на этой неделе по несвязанным с данным делом обвинениям но как-то сумел сбежать из полицейской машины, в которой он содержался.
Тобиас Лихай Нэги, который также разыскивается в связи с убийствами на Северо-Западе всё ещё на свободе, его местоположение неизвестно.
Его описание: 160-170 сантиметров, лысина и, по общему мнению, очень много даёт на чай.
Скопировать
See me now.
Escaped wolf still at large!
Paper, sir?
Узри меня теперь!
Сбежавший волк все еще на свободе!
Желаете газету, сэр?
Скопировать
Move!
There is a Freejack at large in the area.
If you see him, report it immediately.
Шевелись!
В данном районе находится беглец.
Если вы его увидите, немедленно сообщите об этом.
Скопировать
Good night, Son.
Despite renewed efforts on the part of the police forces in three counties, the killer is at large, and
We spoke to Sheriff George Bannerman outside the Castle County Courthouse, earlier today.
Спокойной ночи, сынок.
Несмотря на то, что полиция привлекла новые резервы во всех трех округах, убийца остается на свободе, и неясно, когда же он будет пойман.
Сегодня утром у нас был разговор с шерифом Баннерманом, который состоялся вне здания полицейского управления.
Скопировать
A small weapon.
War criminals are still at large.
Not all scores are settled.
Маленький.
Преступников хватает.
Не все ещё пойманы и осуждены.
Скопировать
Police follows military police, have arrested with full attention
Hao root is still at large so far
This programme for assistance sole a case Fspecially feelings business "true ox milk" come to support Make group ten millions Yuan, is bonus
Несмотря на усилия полиции и национальной гвардии,
Хоакин Португалец скрывается до сих пор.
Наша программа, спонсируемая молоком "Ла Реаль", предлагает вознаграждение в сумме десяти миллионов песет тому, кто укажет нам, где он скрывается.
Скопировать
- Oh, ex cuse me. - Good, huh?
What do you think about the world at large?
I must admit, there's a certain exhilaration to this leash-less state.
- Извини.
Итак, что ты думаешь о воле?
Должна признать, что вольный выгул очень приятен.
Скопировать
As you say... there are so many irritating things in the world recently.
Graft, bribery are at large One, two
Let's go out dancing.
Как скажете... В мире становится столько раздражающих вещей.
Подкуп и взяточничество растут. Раз, два...
Давайте танцевать.
Скопировать
- Me too.
Is this Milovanovic who's at large for a month?
Yes, it's Ljupce.
Я тоже.
Это тот Милованович, что уже месяц числится в бегах?
Что? Да... Это Люпче.
Скопировать
I don't think you can fully judge a fraternity... without looking at the positive qualities of the people in it.
The Delta house has a long tradition of existence to its members... and to the community at large.
We've heard enough, Mr. Chairman.
Я думаю, что нельзя обсуждать братство ,.. ... не учитывая достоинств его членов.
Братство " Дельта " хранит традиции помощи своим членам и всему обществу.
Я думаю, этого достаточно.
Скопировать
He is the subject of a nationwide manhunt on charges of robbery and murder.
He remains at large.
On October 18, in Fukuoka Prefecture, he murdered two employees of the Japan Tobacco and Salt Corporation.
Он находится в розыске по обвинению в убийстве и грабеже.
Он по прежнему на свободе.
19-го Октября в округе Фукуока он убил двух служащих Японской Табачно-Солевой компании.
Скопировать
- Selami Gündüz.
- At large.
My life's nothing but a nightmare.
- Селами Гюндюз.
- На свободе.
Моя жизнь - один сплошной кошмар.
Скопировать
We found seven of them.
Yes, but three are still at large.
Do you know who the three missing men are, Judge?
Семерых мы нашли.
Да, но трое всё ещё на свободе.
Вы знаете, кто эти трое, судья?
Скопировать
- Well, there you have it. One man dead, one seriously wounded, in an alley on the west side of Manhattan.
And the man with the gun, still at large.
- Stan Roberts, Eyewitness News, New York.
Один труп, один тяжело раненный в аллее в Западном Манхэттене.
Убийца пока на свободе.
С вами был Стэн Робертс, программа "Глазами очевидца". Сэм?
Скопировать
So you're making toys instead of bombs now?
You've lost weight being at large.
Hold it, boy.
Игрушки что ль начал вместо бомб-то делать?
Похудел ты на вольных хлебах.
Подержи, мальчик.
Скопировать
Commander Andred, sound the alarm and turn out the guard.
Escaped, alien prisoner, female, at large in the Citadel.
Stop.
Командующий Андред, объявите тревогу и вызовите охрану.
Сбежала инопланетная заключенная, женщина, находится в пределах Цитадели.
Остановитесь!
Скопировать
One has...
Three are still at large.
Did you hear that?
Одного...
Трое по-прежнему на свободе.
Ты слышала это?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов at large (ат ладж)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы at large для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ат ладж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение