Перевод "rotisserie" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение rotisserie (роутисэри) :
ɹəʊtˈɪsəɹi

роутисэри транскрипция – 30 результатов перевода

- Miss Richards, this is your griddle area, - Yes. if you wish to fry an egg.
- Then, of course, here is your rotisserie, - if you wish to barbecue an egg.
- Uh-huh. Then we have the oven for your basic baked eggs.
Сразу после репортажа о зимнем карнавальном параде, с нами из аэропорта выйдет на связь Артур Алморан, ожидающий там прибытия...
Как скажешь, Мэри.
Тед, ты должен всё это выдать в эфир через 15 минут.
Скопировать
Merry Christmas to you. Hey, you know what else my new blouse will go great with?
- Your rotisserie.
I can wear it while you cook a turkey in there. I bought one for us for tonight. I'll go get it.
И почему я хочу попросить тебя сделать мне одолжение.
Я этого обычно не делаю, потому что это у меня плохо выходит.
Ну, не умею я манерничать.
Скопировать
And they were serving franks, which is his first name minus the S.
And there was a rotisserie with a spinning "chicken."
His Indian name?
Там подавали соус "Фрэнкс": его имя без "с" на конце.
А ещё там был гриль с крутящимися курицами.
Это его индейское имя?
Скопировать
Won 15, lost 2 for the Brooklyn Dodgers, 1952.
I'm king of my rotisserie league.
- Are you?
Выиграл 15, проиграл 2 за Бруклин Доджерс, 1952 год.
Это моя тема!
- Правда?
Скопировать
Some garlic, some fresh mint.
That's rotisserie heaven.
- You gotta meet her.
Немного чесноку, немного свежей мяты.
Рай для мясной харчевни!
- Ты просто должен её увидеть!
Скопировать
Link, can you make it fast?
We got a hot one on the rotisserie.
- Can I trust him?
Линк, ты можешь поживей?
У нас чемпион по ротизеру.
- Я могу доверять ему?
Скопировать
This is harmless fantasy.
Well, it's like Rotisserie baseball.
- Rotisserie baseball?
Безобидная фантазия.
Ну, это как воображаемый бейсбол.
-Воображаемый бейсбол?
Скопировать
Well, it's like Rotisserie baseball.
- Rotisserie baseball?
- Yeah.
Ну, это как воображаемый бейсбол.
-Воображаемый бейсбол?
-Ага.
Скопировать
So what's with that, huh?
My dad owns a deli, asshole, with a rotisserie.
I like my dad's chicken.
Т ак почему?
У моего папы магазин-ресторан, где мясо готовят на вертеле.
Мне нравится отцовская курица.
Скопировать
That Saturday turned out to be hot and sunny.
While we sat under our umbrella twenty-something girls sizzled on the sand like rotisserie chickens.
Excuse me, when did tanning come back in style?
Эта суббота выдалась жаркая и солнечная.
Мы сидели под большим зонтом а 20-летние красотки поджаривались как куры - грилль.
- Простите, загар опять в моде?
Скопировать
- Uh, weedrat.
Rotisserie style.
No kidding.
- Крыса.
Зажаренная не вертеле.
Серьёзно что ли?
Скопировать
Enough hot dogs and sausages to feed a small army.
Not one, but two delicious rotisserie chickens.
Fuck me, Santa.
Сосисок и колбасок хватит, чтобы прокормить целую армию.
Или запечь сразу двух цыплят табака.
Еби меня, Санта.
Скопировать
Did you get all dark meat like I like?
Yes, I ordered three full rotisserie chickens worth of all dark meat.
Where are the yams?
Взял с тёмным мясом, как я люблю?
Да, заказал тёмное мясо с трёх куриц-гриль.
— А батат где?
Скопировать
The stove underneath Rudy's espresso pot went off like a forty mike-mike.
Flamed white boy's face like a rotisserie chicken.
Let me understand this...
Кофеварка для эксперессо ушла как дети в школу.
Опалило снежку мордашку как цыплёнку гриль.
Не понял...
Скопировать
Tell them what we saw today, jim.
Oh, today we saw a junkyard dog Attacking the bones of a rotisserie chicken.
Nature.
Расскажи им, что мы сегодня видели, Джим.
О, сегодня мы видели на свалке собаку, которая глодала куриные кости.
Природа.
Скопировать
Well, if anyone's interested, I'll be spending this Valentine's Day the same way I spend every Valentine's Day.
Buying a rotisserie chicken from the supermarket, taking it home, standing over the sink and eating it
Okay, so to sum up: one giant marble horse, one asinine comment, one lonely man and his chicken.
Да, и если это хоть кого-то интересует, я проведу этот день Святого Валентина так же, как и всегда.
Куплю жаренного на гриле цыплёнка в супермаркете, принесу домой, встану над раковиной и сожру весь пакет прямо руками, как животное.
Хорошо, подведем итог: одна гигантская мраморная лошадь, один тупой комментарий, один одинокий со своей курицей.
Скопировать
We got all my presents back.
And as satisfying as it is to have been gifted enough rotisserie ovens to roast an entire hobo...
For me, the real joy of Christmas was breaking the collective heart of the Glee Club.
Мы вернули все мои подарки назад.
И поскольку я удовлетворена, как и должно быть подаренных гриль-духовок хватит для того, чтобы пожарить всех бродяг.
Но настоящую радость от Рождества мне доставляет мысль, что мы разбили сердце Хора.
Скопировать
Come on.
- I promised him a rotisserie chicken. - Let's go.
Chop-chop.
Давай.
Я пообещал ему цыплёнка-гриль.
Давай, давай.
Скопировать
Right across from your favorite restaurant.
Rôtisserie du beaujolais? Mm.
Oh, that poulet rôti is reason enough to move.
Прямо напротив твоего любимого ресторана.
R
О, их цыпленок - достаточная причина для переезда.
Скопировать
I think he was tired of being emasculated.
Did I mention it has a rear-mounted rotisserie rack?
What exactly are you saying, alex?
Думаю, ему надоело чувствовать себя кастрированным.
А я упоминал, что сзади у него есть стойка с гриль-баром?
Что ты хочешь сказать, Алекс?
Скопировать
Could you just not do it in front of me?
So rotisserie, huh?
Yeah. good for chicken, uh...
Не могла бы ты не делать этого при мне?
Так что там с гриль-баром?
Ах ну да, на нем можно готовить цыплят..
Скопировать
Does anybody have any first impressions?
I like the rotisserie feature.
Perfect.
Ваши первые впечатления?
Мне нравится вертел.
Отлично.
Скопировать
Oh, my God.
You have a shoe rotisserie.
I designed it.
У тебя есть обувной гриль.
Я сама его придумала.
Я назвала его "Туфлеобозрение".
Скопировать
Oh, yes, I can see those.
And that bitch has me spinning on a rotisserie!
She's given me an allowance, a drip feed from the family trust!
Да, я понял.
Эта сука просто жарит меня на гриле!
Она выделила мне денежное содержание, всего каплю семейных денег!
Скопировать
Mmm.
Chicken-- rotisserie.
- Mm-hmm. - Bacon, red peppers, sweet onions, a tablespoon of butter.
.
Курица...на гриле.
- Бекон, красный перец, сладкий лук, столовая ложка масла.
Скопировать
This is so much easier than a bathtub.
Yeah, the idea came to me when I was rinsing off a rotisserie chicken I recently dropped on the floor
- Where's Ernie?
А это проще, чем ванная.
Ага, идея пришла ко мне, когда я отмывал курицу-гриль, что я недавно уронил на пол.
-Где Эрни?
Скопировать
Why is my son in a sink?
Well, I recently dropped a rotisserie chicken on the floor...
Chris, what is wrong with you?
Почему мой сын в мойке?
Ну, недавно я уронил курицу-гриль на пол.
Крис, да что с тобой не так?
Скопировать
300 chicken plates, 300 vegetarian plates.
And one slow-cooked rotisserie lamb special-ordered by some idiot named Gupta.
I have never been this hung-over in my life.
300 порций курицы, 300 блюд из овощей.
И один жаренный на медленном огне барашек, специально заказанный каким-то идиотом по имени Гупта.
У меня никогда не было такого похмелья за всю мою жизнь.
Скопировать
So, what did you find?
Half a rotisserie chicken.
You're gonna split that with me, right?
А какой улов у тебя?
Половинка цыпленка гриль!
Ты ведь поделишься со мной, а?
Скопировать
You can't turn off our gas.
This rotisserie chicken is barely cooked.
If we eat this, we'll die!
Вы не можете отключить нам газ.
Эта курица на гриле едва успела прожариться.
Если мы съедим её, мы умрём!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов rotisserie (роутисэри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rotisserie для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роутисэри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение