Перевод "rotisserie" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение rotisserie (роутисэри) :
ɹəʊtˈɪsəɹi

роутисэри транскрипция – 30 результатов перевода

Enough hot dogs and sausages to feed a small army.
Not one, but two delicious rotisserie chickens.
Fuck me, Santa.
Сосисок и колбасок хватит, чтобы прокормить целую армию.
Или запечь сразу двух цыплят табака.
Еби меня, Санта.
Скопировать
- Miss Richards, this is your griddle area, - Yes. if you wish to fry an egg.
- Then, of course, here is your rotisserie, - if you wish to barbecue an egg.
- Uh-huh. Then we have the oven for your basic baked eggs.
Сразу после репортажа о зимнем карнавальном параде, с нами из аэропорта выйдет на связь Артур Алморан, ожидающий там прибытия...
Как скажешь, Мэри.
Тед, ты должен всё это выдать в эфир через 15 минут.
Скопировать
Merry Christmas to you. Hey, you know what else my new blouse will go great with?
- Your rotisserie.
I can wear it while you cook a turkey in there. I bought one for us for tonight. I'll go get it.
И почему я хочу попросить тебя сделать мне одолжение.
Я этого обычно не делаю, потому что это у меня плохо выходит.
Ну, не умею я манерничать.
Скопировать
- Uh, weedrat.
Rotisserie style.
No kidding.
- Крыса.
Зажаренная не вертеле.
Серьёзно что ли?
Скопировать
Link, can you make it fast?
We got a hot one on the rotisserie.
- Can I trust him?
Линк, ты можешь поживей?
У нас чемпион по ротизеру.
- Я могу доверять ему?
Скопировать
That Saturday turned out to be hot and sunny.
While we sat under our umbrella twenty-something girls sizzled on the sand like rotisserie chickens.
Excuse me, when did tanning come back in style?
Эта суббота выдалась жаркая и солнечная.
Мы сидели под большим зонтом а 20-летние красотки поджаривались как куры - грилль.
- Простите, загар опять в моде?
Скопировать
Well, it's like Rotisserie baseball.
- Rotisserie baseball?
- Yeah.
Ну, это как воображаемый бейсбол.
-Воображаемый бейсбол?
-Ага.
Скопировать
This is harmless fantasy.
Well, it's like Rotisserie baseball.
- Rotisserie baseball?
Безобидная фантазия.
Ну, это как воображаемый бейсбол.
-Воображаемый бейсбол?
Скопировать
And they were serving franks, which is his first name minus the S.
And there was a rotisserie with a spinning "chicken."
His Indian name?
Там подавали соус "Фрэнкс": его имя без "с" на конце.
А ещё там был гриль с крутящимися курицами.
Это его индейское имя?
Скопировать
Won 15, lost 2 for the Brooklyn Dodgers, 1952.
I'm king of my rotisserie league.
- Are you?
Выиграл 15, проиграл 2 за Бруклин Доджерс, 1952 год.
Это моя тема!
- Правда?
Скопировать
Some garlic, some fresh mint.
That's rotisserie heaven.
- You gotta meet her.
Немного чесноку, немного свежей мяты.
Рай для мясной харчевни!
- Ты просто должен её увидеть!
Скопировать
So what's with that, huh?
My dad owns a deli, asshole, with a rotisserie.
I like my dad's chicken.
Т ак почему?
У моего папы магазин-ресторан, где мясо готовят на вертеле.
Мне нравится отцовская курица.
Скопировать
This is so much easier than a bathtub.
Yeah, the idea came to me when I was rinsing off a rotisserie chicken I recently dropped on the floor
- Where's Ernie?
А это проще, чем ванная.
Ага, идея пришла ко мне, когда я отмывал курицу-гриль, что я недавно уронил на пол.
-Где Эрни?
Скопировать
Why is my son in a sink?
Well, I recently dropped a rotisserie chicken on the floor...
Chris, what is wrong with you?
Почему мой сын в мойке?
Ну, недавно я уронил курицу-гриль на пол.
Крис, да что с тобой не так?
Скопировать
I'm not scared of humans.
I have never been either, but that was before I saw Tara baking like a goddamn rotisserie.
Maybe we should be scared.
Я не боюсь людей.
Я тоже никогда не боялась, пока не увидела Тару, запекающуюся, как на гребаном гриле.
Может, нам стоит бояться.
Скопировать
- That just sounds like a bargain, if you're getting 98% of your salt, means you don't have to get it anywhere else, do you?
I mean, because it's Turkish for a spit, generally, a going-round thing, a rotisserie.
Cos the standard kebab is, like, on a skewer, isn't it?
— Звучало, верно? — Это похоже на выгодную сделку, если вы получаете 98% соли, значит вам не нужно её нигде больше получать, так ведь?
Я имею ввиду, потому что это шампур на турецком, в общем, крутящаяся штука, вертел.
Потому что обычный кебаб на шампуре, верно?
Скопировать
Oh, my God, those are Carlton's clothes.
Homes got roasted rotisserie style.
Okay, uh, in lieu of everything that we've been through with that man...
О боже, это одежда Карлтона.
Зажарен по-домашнему.
Ладно, после всего, через что мы прошли с этим человеком..
Скопировать
Well, you did ruin a perfectly good chicken.
It's a rotisserie chicken.
You can get one anywhere.
Но ты всё же испортила прекрасную курочку.
Это была жареная курица.
Её можно где угодно купить.
Скопировать
If you do this for me right now, I'm gonna...
I will buy you a Costco rotisserie chicken.
Uh, sold.
Если ты сейчас это для меня сделаешь, я...
Я куплю тебе жареную курицу из "Костко".
Договорились.
Скопировать
Absolutely.
I'll make my special rotisserie chicken.
21 seasonings salute.
- Безусловно.
Я приготовлю жареную курицу по особому рецепту.
Салют из 21 приправы.
Скопировать
You can't turn off our gas.
This rotisserie chicken is barely cooked.
If we eat this, we'll die!
Вы не можете отключить нам газ.
Эта курица на гриле едва успела прожариться.
Если мы съедим её, мы умрём!
Скопировать
(Panting) 298, 299.
Come on, don't think about rotisserie chicken.
Come on! (Groans)
(тяжело дышит) 298, 299.
Давай же, перестань думать о курице-гриль.
Давай!
Скопировать
[Grunts] [Groans] I hurt everywhere.
Marny, last night, I fell asleep on the floor and used a rotisserie chicken as a pillow.
What did we do?
У меня все болит.
Марни, вчера вечером, я заснул на полу и использовал курицу-гриль как подушку.
Что мы делали?
Скопировать
Tell them what we saw today, jim.
Oh, today we saw a junkyard dog Attacking the bones of a rotisserie chicken.
Nature.
Расскажи им, что мы сегодня видели, Джим.
О, сегодня мы видели на свалке собаку, которая глодала куриные кости.
Природа.
Скопировать
The stove underneath Rudy's espresso pot went off like a forty mike-mike.
Flamed white boy's face like a rotisserie chicken.
Let me understand this...
Кофеварка для эксперессо ушла как дети в школу.
Опалило снежку мордашку как цыплёнку гриль.
Не понял...
Скопировать
Could you just not do it in front of me?
So rotisserie, huh?
Yeah. good for chicken, uh...
Не могла бы ты не делать этого при мне?
Так что там с гриль-баром?
Ах ну да, на нем можно готовить цыплят..
Скопировать
I think he was tired of being emasculated.
Did I mention it has a rear-mounted rotisserie rack?
What exactly are you saying, alex?
Думаю, ему надоело чувствовать себя кастрированным.
А я упоминал, что сзади у него есть стойка с гриль-баром?
Что ты хочешь сказать, Алекс?
Скопировать
Did you get all dark meat like I like?
Yes, I ordered three full rotisserie chickens worth of all dark meat.
Where are the yams?
Взял с тёмным мясом, как я люблю?
Да, заказал тёмное мясо с трёх куриц-гриль.
— А батат где?
Скопировать
Well, if anyone's interested, I'll be spending this Valentine's Day the same way I spend every Valentine's Day.
Buying a rotisserie chicken from the supermarket, taking it home, standing over the sink and eating it
Okay, so to sum up: one giant marble horse, one asinine comment, one lonely man and his chicken.
Да, и если это хоть кого-то интересует, я проведу этот день Святого Валентина так же, как и всегда.
Куплю жаренного на гриле цыплёнка в супермаркете, принесу домой, встану над раковиной и сожру весь пакет прямо руками, как животное.
Хорошо, подведем итог: одна гигантская мраморная лошадь, один тупой комментарий, один одинокий со своей курицей.
Скопировать
We got all my presents back.
And as satisfying as it is to have been gifted enough rotisserie ovens to roast an entire hobo...
For me, the real joy of Christmas was breaking the collective heart of the Glee Club.
Мы вернули все мои подарки назад.
И поскольку я удовлетворена, как и должно быть подаренных гриль-духовок хватит для того, чтобы пожарить всех бродяг.
Но настоящую радость от Рождества мне доставляет мысль, что мы разбили сердце Хора.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов rotisserie (роутисэри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rotisserie для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роутисэри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение