Перевод "wheeler-dealers" на русский
Произношение wheeler-dealers (yилодилоз) :
wˈiːlədˈiːləz
yилодилоз транскрипция – 32 результата перевода
And I don't know anything about drug money!
Ben said that he got tips in San Diego from some Wheeler-dealers that he flew from Las Vegas.
I... I mean, I've told you everything now there is to say, and I need you to tell me that my children are all right.
Я ничего не знаю о деньгах за наркотики!
Бен сказал, что ему приплатили в Сан-Диего какие-то дельцы, которых он вёз из Лас-Вегаса.
То есть, теперь я вам рассказала всё, и мне нужно, чтобы вы мне сказали, что с моими детьми всё в порядке.
Скопировать
Just arrest this book's owner and make him confess to what it contains.
Embezzlement of Russian bonds by politicians and wheeler-dealers.
Including your husband?
Нет. То есть?
Детали расхищения российского займа бандой политиков и аферистов.
- А при чем тут ваш муж?
Скопировать
And I don't know anything about drug money!
Ben said that he got tips in San Diego from some Wheeler-dealers that he flew from Las Vegas.
I... I mean, I've told you everything now there is to say, and I need you to tell me that my children are all right.
Я ничего не знаю о деньгах за наркотики!
Бен сказал, что ему приплатили в Сан-Диего какие-то дельцы, которых он вёз из Лас-Вегаса.
То есть, теперь я вам рассказала всё, и мне нужно, чтобы вы мне сказали, что с моими детьми всё в порядке.
Скопировать
Just arrest this book's owner and make him confess to what it contains.
Embezzlement of Russian bonds by politicians and wheeler-dealers.
Including your husband?
Нет. То есть?
Детали расхищения российского займа бандой политиков и аферистов.
- А при чем тут ваш муж?
Скопировать
With hash in.
You're drug dealers?
You can use the leftover cash
С гашем внутри.
Вы наркоторговцы?
Ты можешь использовать остаток
Скопировать
I thought Knockout Ned would start a revolution here. But God had other plans.
Steak, where are all the dealers?
They're hiding.
Я думал, что Красавчик совершит революцию в Городе Бога, но у Бога были другие планы на его жизнь.
Вырезка, где все дилеры?
Сегодня никакой работы.
Скопировать
Oh, yeah? So whose stuff we stealing?
- Drug dealers, money launderers...
- works for me.
Кого мы грабим?
- Наркодельцов, отмывателей денег.
- Хорошо.
Скопировать
Let's go.
You are the world's foremost arms dealers.
You all know that weaponry equals power, and in the world of weaponry nukes rule.
Идёмте!
Вы крупнейшие владельцы оружия.
Самое сильное оружие в мире -.. ...ядерное.
Скопировать
Tomorrow, who knows.
Because the world is ruled by hawks and arms dealers and minority phobias.
So, I hope you brought your checkbooks.
Завтра, кто знает.
Потому, что миром правят хищники, торговцы оружием и боязнь меньшинств.
Я надеюсь, что вы принесли свои чековые книжки.
Скопировать
Look at Carrot, and his car.
-They're all dealers.
-They're all fucking loaded.
Посмотри на Морковь, на его машину, Бене.
Они занимаются наркотиками.
У них бабок немерено.
Скопировать
I do.
Suppose we're invited to a... yacht party by drug dealers.
Two pairs, more than you need.
Пригодятся.
Что если нас пригласят на яхту наркодельцы?
Двух пар более чем достаточно.
Скопировать
How'd it go?
Ever notice how drug dealers have no sense of humour when it comes to money?
That'll keep us in beer for a while.
Как прошло?
Ты когда-нибудь замечал, что у наркоторговцев нет чувства юмора когда речь заходит о деньгах?
Нам этого хватит на некоторое время.
Скопировать
Jennifer: EVEN WHEN HE WAS A KID,
SO DETERMINED TO RIDE HIS TWO-WHEELER. HE FELL A HUNDRED TIMES.
HE HASN'T CHANGED.
Даже когда был ребёнком.
Он так хотел научиться ездить на двухколёсном велосипеде, падал раз сто, его колени превратились в кровавое месиво, но... он продолжал стараться, пока не научился держать равновесие.
Он не изменился.
Скопировать
Dude named Omar.
It's not the easiest trade, you know, robbin' dealers.
Man like that is likely to have a weapon on him.
Чувак по имени Омар.
Знаешь, это не самый легкий заработок, грабить наркоторговцев.
Такой человек должен всегда иметь при себе оружие.
Скопировать
McNulty and Santangelo, they're on that already.
Herc, Carver, Sydnor, and me, we'll be targeting street dealers and rolling them back up at Barksdale's
Polk and Mahone are available to run down specific leads.
Макналти и Сэнтэнджело этим уже занимаются.
Херк, Карвер, Сиднор и я, мы будем выявлять уличных торговцев... и через них выходить на людей Барксдейла.
Полк и Махоун остаются в запасе для особых задач.
Скопировать
- Yes.
Wheeler right now.
Yes, sir. Mr. Ward will see you in just a few minutes.
- Да.
Если желаете, могу прямо сейчас отвезти вас к миссис Уиллер.
Мистер Ворд примет вас через несколько минут.
Скопировать
Oh, I'm sorry to hear that, for her sake.
Somebody's gotta fall in love with the drug dealers of the world.
I mean, are we not human, Joey?
Жаль слышать об этом, плохо для нее.
Да, ну, в общем, кто-то же должен влюбляться в торговцев наркотиками.
Разве мы не люди, Джоуи?
Скопировать
Came with a disclaimer.
And the Kevlar vests IAB caught you selling to drug dealers, they replicas, too?
They had ID.
Поступили вместе с предупреждением.
- А бронежелеты, которые вы продали наркодилерам, тоже были просто копией?
- У них были удостоверения.
Скопировать
THEY ABSO- FUCKING- [ Chuckles ] BUT I'M NOT SURPRISED.
IT'S LIKE WHEN YOU LEARNED TO RIDE YOUR TWO-WHEELER. IF YOU WANT SOMETHING,
NOTHING CAN STOP YOU.
Но я не удивлена, это совсем как когда ты учился ездить на велосипеде.
Если ты чего-то хочешь, ничто тебя не остановит.
Ты...
Скопировать
And here's the rub:
You follow drugs... you get drug addicts and drug dealers.
But you start to follow the money... and you don't know where the fuck it's going to take you.
Но есть проблема:
Если отслеживаешь наркотики... получаешь наркоманов и наркоторговцев.
Если начинаешь отслеживать деньги... ты не можешь знать наперед, куда тебя это может завести.
Скопировать
Yeah, exactly.
Hendrix was associating with known dealers.
Maybe a deal gone bad?
Да, точно.
Хендрикс связывался с известным дилером.
Может быть, сделка сорвалась?
Скопировать
We were busy fighting crime.
You're keeping the streets safe from pedophiles and drug dealers?
Oh! Goddamn it.
Мы были заняты борьбой с преступностью.
Продолжаете расчищать улицы от педофилов и дилеров?
Ох, твою маму.
Скопировать
I hoped, perhaps naively, you could recommend some spots where I can find high-quality heroin.
That's fascinating, except that... our job is to arrest dealers, not help prospective buyers.
think of me as a smart guy trying to save time.
Возможно, наивно, но вы могли бы подсказать мне, где можно достать героин хорошего качества.
Все складно, кроме одного. Задача полиции арестовывать наркодилеров, а не предоставлять информацию потребителям.
Я не наркоман, а к вам пришел, чтобы сэкономить время.
Скопировать
I know people in the city that can help us.
- What, other drug dealers?
- Yes.
Я знаю там людей, которые нам помогут.
- Что, другие барыги?
- Да.
Скопировать
You make me die of laughter.
You're dealers...
The ones they send to carry out the jobs...
Нет, Вы в ответе перед всей нашей группой.
Я сейчас умру от смеха.
Ваша группа?
Скопировать
- Hey, did any of you guys...
- ..see them crank dealers...
- What is Lenny doing here?
- Мимо не пробегали торговцы героином,..
- ... которых я ловлю?
- Как Ленни тут оказался?
Скопировать
10-12.
I've got a white panel truck B-961, southbound on Wheeler near the Manhattan Beach intersection.
Roger.
10-12.
Buжy бeлый гpyзoвuк Б-961, нanpaвляemcя нa Уuлep, вoзлe paзвязкu Maнxэmmeн Бuч.
Вас понял.
Скопировать
Rigel is dead, and Nathaniel could still be out there.
Let's gather the Death Dealers and go back.
Absolutely not.
Райджел мертв, Натаниэл пропал.
Мы должны собрать Вестников Смерти и вернуться туда с подкреплением.
Ни в коем случае.
Скопировать
I doubt Viktor would want you freezing in here, staring at his tomb for hours.
No, he'd want the Death Dealers out there, scouring every inch of the city.
Kraven.
Виктор не хотел бы, чтобы ты здесь мерзла, часами смотря на его могилу.
Нет, он захотел бы, чтобы Вестники Смерти собрались и начали обшаривать город.
Крэйвен...
Скопировать
We were ambushed.
Death Dealers, three of them.
-And the candidate?
Мы попали в засаду.
Вестники Смерти. Трое.
- А человек?
Скопировать
-Nowhere.
Engaging Death Dealers in public and chasing after some human was not what I had in mind.
You were told to set up shop and lay low!
- Ни на что.
Ты на глазах у всех ввязался в бой с Вестниками Смерти, а потом начал... гоняться за каким-то человеком.
Тебе сказали: ""Создай лабораторию и не высовывайся!"".
Скопировать
Sure.
Sarah, I'd like you to introduce you to my colleague, Professor Wheeler.
- And this is Joey Tribbiani.
Не за что.
Сара, я бы хотел представить Вам моего коллегу, профессора Уилера.
- А это Джоуи Триббиани.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов wheeler-dealers (yилодилоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wheeler-dealers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yилодилоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение