Перевод "wheeler-dealers" на русский
Произношение wheeler-dealers (yилодилоз) :
wˈiːlədˈiːləz
yилодилоз транскрипция – 32 результата перевода
Just arrest this book's owner and make him confess to what it contains.
Embezzlement of Russian bonds by politicians and wheeler-dealers.
Including your husband?
Нет. То есть?
Детали расхищения российского займа бандой политиков и аферистов.
- А при чем тут ваш муж?
Скопировать
And I don't know anything about drug money!
Ben said that he got tips in San Diego from some Wheeler-dealers that he flew from Las Vegas.
I... I mean, I've told you everything now there is to say, and I need you to tell me that my children are all right.
Я ничего не знаю о деньгах за наркотики!
Бен сказал, что ему приплатили в Сан-Диего какие-то дельцы, которых он вёз из Лас-Вегаса.
То есть, теперь я вам рассказала всё, и мне нужно, чтобы вы мне сказали, что с моими детьми всё в порядке.
Скопировать
Just arrest this book's owner and make him confess to what it contains.
Embezzlement of Russian bonds by politicians and wheeler-dealers.
Including your husband?
Нет. То есть?
Детали расхищения российского займа бандой политиков и аферистов.
- А при чем тут ваш муж?
Скопировать
And I don't know anything about drug money!
Ben said that he got tips in San Diego from some Wheeler-dealers that he flew from Las Vegas.
I... I mean, I've told you everything now there is to say, and I need you to tell me that my children are all right.
Я ничего не знаю о деньгах за наркотики!
Бен сказал, что ему приплатили в Сан-Диего какие-то дельцы, которых он вёз из Лас-Вегаса.
То есть, теперь я вам рассказала всё, и мне нужно, чтобы вы мне сказали, что с моими детьми всё в порядке.
Скопировать
You make me die of laughter.
You're dealers...
The ones they send to carry out the jobs...
Нет, Вы в ответе перед всей нашей группой.
Я сейчас умру от смеха.
Ваша группа?
Скопировать
And if they caught me I couldn't even give them your names.
You may well be big diamond dealers...
But you can't say anything to me, only Boris can. But it seems like he's dead. She says so.
Тебя там не было в тот вечер а ты здесь играл в покер! Но я был в тот вечер... вечер!
И если бы меня поймали, я не смог бы даже дать им Ваших имён!
Вы можете быть крупными алмазными торговцами но Вы ни в чём не можете упрекать меня, может только Борис!
Скопировать
Hello...
Bornicchia car dealers?
Yes...
Алло!
Автосалон Борниккиа?
Да...
Скопировать
The money!
Then wholesale dealers Will always win!
I can't recognize noone here anymore.
Деньги.
Тогда оптовики всегда будут оставаться в выигрыше.
Никого не узнаю.
Скопировать
In brief, first: Spider smuggles historical artefacts from Turkey to America.
Second: They sell these artefacts to antique dealers at a cheap price.
Then he buys them at a very high price by using his men.
Короче говоря, во-первых Паук провозит контрабандой исторические артефакты из Турции в Америку.
Во-вторых, он продаёт эти артефакты антикварам по низкой цене.
В-третьих, он снова их покупает, но уже за очень высокую цену используя своих людей.
Скопировать
Live and direct from City Arena, and in colour, we bring you Name the Winner.
Brought to you tonight by your Jupiter 8 dealers from coast to coast.
In just a moment, tonight's first heat. We're in a taped commercial, proconsul, for 40 seconds, then we'll be back live.
Назови победителя. Наш спонсор на всех побережьях
- Юпитер 8. Через минуту начнется первый раунд.
У нас 40 секунд рекламной паузы, проконсул, потом вернемся в эфир.
Скопировать
I know lawyers...
I know art dealers, pimps, politicians.
But murder... I don't want to be involved.
Юристов знаю.
Знаю сутенёров, политиков.
Но только не убийц.
Скопировать
I don't understand.
You fill an 18-wheeler.
No, an 18-wheeler's no good.
Не понимаю.
Можно заполнить большегрузный трейлер.
Нет, не пройдёт.
Скопировать
We've already spoken about your daughter, Manfred! Wait a minute!
And now, you sell it to arms dealers. Yes. That's it!
Take these gentlemen away
- Подумайте о судьбе Вашей дочери.
- Вы продаете формулу торговцу оружием!
- Уведите этих господ!
Скопировать
This game is made all the more special by the fact it's "Free Range Chicken Night".
The Beers up by two, but the Dealers are only one out.
That brings up Enrique Hernandez.
Игра тем более знаменательна, что сегодня вечер свободных кур!
Уже два рана в пользу Пивцов, но Дилеры еще могут нагнать их.
Итак. На старте Энрико Хернандес.
Скопировать
We'll just go to Montana, start a ranch.
We've still got that money from those drug dealers buried in the box canyon.
All right, Dad, we know you know we're here.
Уедем в Монтану, обустроим ранчо.
У нас ведь еще есть деньги тех наркодилеров, что гниют на дне ущелья.
Ну всё, пап, мы знаем, что ты нас засек.
Скопировать
Maybe not, but you don't have to let the fashion mob push the classes on school grounds, either.
Yeah, it's not fair to the drug dealers.
They have to wait behind the parking lot.
Может быть и нет, но тебе и не обязательно позволять этой толпе модниц отменить уроки.
Да, это было бы нечестно по отношению к наркоторговцам.
Им-то приходится ждать за автостоянкой.
Скопировать
Where do they come from ?
They look like caricatures of used car dealers from Dallas... and, sweet Jesus, there are a hell of a
- We change a twenty.
Откуда они взялись?
Похожи на карикатуры тоговцев подержанных машин из Далласа... и господи боже, их тут так до хуя в пол пятого утра в воскресенье... всё еще в настроении поебать Американскую мечту- мечту о крупном выигрыше, каким-то образом... в последнюю минуту в предрассветном хаосе... зассаного казино в Вегасе.
- Двадцать. - Меняем двадцать.
Скопировать
You're talking about three years in prison. Six years in prison.
In Malaysia, dealers get death.
Jesus Christ, for a shitty brick of hash?
Что это за 3 года или 6 лет тюрьмы?
В Малайзии казнят за торговлю наркотиками.
За какой-то паршивый кусок гашиша?
Скопировать
Betrayal... it's the one unforgivable sin especially when it's committed by someone you trusted implicitly.
Most arms dealers wouldn't understand such considerations.
They have no ideals, no passions except for lining their own pockets.
Предательство... единственный грех, который нельзя простить, особенно если его совершает кто-то, кому ты доверяешь безоговорочно.
Большинство продавцов оружия не поняли бы значительность этого.
У них нет идеалов, нет другой страсти, кроме набивания собственных карманов.
Скопировать
No big deal.
I just went to some bookstores talked to some dealers, called some of the author's grandchildren.
Honey, that's so sweet.
Ничего такого.
Походил по книжным магазинам поговорил с поставщиками, позвонил кое-каким внукам автора.
Как мило.
Скопировать
Fancy that!
I always wanted to know how arms dealers lived.
Now you do.
- Вот как?
Всегда хотел узнать как живут торговцы оружием.
- Теперь знаешь.
Скопировать
" May death come. "
Anyway, I hated the dealers, the collectors...
and even the artists.
"Возможно, придет смерть."
Все равно я ненавидел дилеров, коллекционеров...
и даже художников.
Скопировать
John DeLorean. It's DeLorean.
These are the drug dealers.
And guess what this is.
Джон Делорен.
- Угадай, что это?
- Кокаин.
Скопировать
You know why are they called community colleges?
Cause anybody in a community can go, "crackheads, prostitutes, drug dealers, come on in!"
Community college is like a disco with books.
Знаете, почему их называют сообщественными?
Потому что там можно найти любое сообщество - наркоши, шлюхи, барыги - вперед!
Сообщественный колледж похож на дискотеку с книжками.
Скопировать
That's all it is!
The drug dealers don't really sell drugs.
The drug dealers ... offer drugs!
Все именно так!
Барыги не совсем продают наркотики.
Барыги... предлагают наркотики.
Скопировать
The drug dealers don't really sell drugs.
The drug dealers ... offer drugs!
I'm thirty years old, ain't nobody ever sold me drugs.
Барыги не совсем продают наркотики.
Барыги... предлагают наркотики.
Мне 30 и мне никто никогда не продавал наркотики.
Скопировать
Hell, no!
The drug dealers offer: "Man (?
), you want some smoke, you want some smoke?"
Нет, черт побери!
Барыги предлагают: "Хочешь курнуть?
Хочешь курнуть?"
Скопировать
Shit!
No, man, drug dealers don't sell drugs: drugs sell themselves.
Crack is not an encyclopedia, not a fucking vacuum cleaner!
От дерьмо!
Нет, народ, барыги не продают наркотики. Наркотики продают сами себя.
Крэк - это не энциклопедия и не ебаный пылесос.
Скопировать
Sanctity of life and the death penalty aren't we versatile?
in this country now there are a lot of people who want to expand the death penalty to include drug dealers
This is really stupid.
Святость жизни и смертная казнь, какие мы непостоянные, правда?
Вы ведь знаете что в этой стране множество людей сейчас за то, чтобы под смертный приговор попадали также наркоторговцы.
Это же сущая глупость.
Скопировать
This is really stupid.
Drug dealers aren't afraid to die.
They're already killing each other every day on the streets by the hundreds.
Это же сущая глупость.
Наркоторговцы не боятся умереть.
Они итак убивают друг друга каждый день на улицах, сотнями.
Скопировать
The bankers who launder the drug money.
Forget the dealers.
You want to slow down that drug traffic you got to start executing a few of these fucking bankers.
Банкиры которые отмывают деньги.
Забудте о торговцах.
Если вы хотите замедлить нарко-трафик вам нужно для начала казнить несколько этих грёбанных банкиров.
Скопировать
- Oh, now, come on, Niles.
These drug dealers have some pretty nice stuff.
As much as I've been searching for a wide-brimmed, purple velvet hat,
- Да брось, Найлс.
У этих наркодилеров неплохое барахлишко.
Хоть я и искал себе широкополую бархатную шляпу...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов wheeler-dealers (yилодилоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wheeler-dealers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yилодилоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
