Перевод "Vijay" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Vijay (виджэй) :
vˈɪdʒeɪ

виджэй транскрипция – 30 результатов перевода

- No.
Vijay Chandrasekar?
Okay, stop.
- Нет.
Виджей Чэндэрскар?
Хватит.
Скопировать
Dell thought he was killing
Vijay Chaya when he shot up the Ferrari.
What's his beef with Chaya?
Делл думал, что убивает
Виджея Чайа, когда стрелял по феррари.
Какой у него зуб на Чайа?
Скопировать
Well, I can't get him normal boyfriend gifts.
I can't get him clothes because your entire family dresses like Vijay Singh at a gospel brunch, and I
I have no idea what to get him.
Я не могу дарить ему обычные подарки.
Одежду, потому что вся ваша семья одевается как Виджей Сингх на госпел-концерте, или книгу, потому что он на очищении.
Я не знаю, что ему подарить.
Скопировать
At ease.
be questioned in a geography lectures" ...to point out a place in Andhra map.. ...and tell where ACP Vijay
Are you fond of travelling. ...or obsessed with matching your transfers with your age?
Вольно.
На лекциях по географии студентов будут просить показать на карте Андры место куда ещё не переводили ЭйСиПи Виджая Кханну.
Вам нравится путешествовать или вы одержимы идеей уравнять число ваших переводов с вашим возрастом?
Скопировать
Will you just shut up!
I am ACP Vijay Khanna.
That means Assistant Commissioner of Police.
Просто замолчите!
ЭйСиПи Виджай Кханна.
Это значит помощник комиссара полиции.
Скопировать
- Salaam.
We've information that can prove Vijay sir's innocence.
A night before Kataria's death" "Inspector Salve arrested a man and put him in lockup.
- Алейкум ассалам.
У нас есть информация, которая может доказать невиновность Виджая-сэра.
В ночь перед смертью Катарьи инспектор Салве арестовал человека и поместил его в камеру.
Скопировать
Dean and I are here with two local psychic detectives,
Shawn Spencer and Vijay Amritraj.
Now, Shawn, before the break, you were about to tell us just what it feels like to have these other-worldly abilities.
У нас тут в гостях два местных детектива-ясновидца,
Шон Спенсер и Виджай Амритрадж.
Итак, Шон, до перерыва, ты собирался рассказать нам, каково это иметь такие необычные способности.
Скопировать
Clear the traffic.
"Inspector Vijay Khanna turned into a battlefield.
This incident has caused a furore.. "Amongst the people and the assembly.
Освободить движение.
Это улица, которую ЭйСиПи Виджай Кханна превратил в поле битвы при Курукшетре.
Этот индицент вызвал бурную реакцию среди людей и в правительстве.
Скопировать
The Law and Order have their place.
ACP Vijay Khanna is transferred" ...for his irresponsible behaviour.
This is ACP Vijay Khanna's 17th transfer..
У закона и порядка есть своё место.
Помощник комиссара полиции Виджай Кханна переведён из-за своего безответственного поведения.
За 5 лет службы ЭйСиПи Виджая Кханны..
Скопировать
He's got substance.
ACP Vij ay Khan na.
I'm going to bet on you.
В нём что-то есть.
ЭйСиПи Виджай Кханна.
Я сделаю ставку на тебя.
Скопировать
I am not your servant.
ACP Vij ay Khan na.
ACP!
Я тебе не чиновник.
Помощник комиссара полиции Виджай Кханна!
Помощник комиссара полиции!
Скопировать
I tried to run from those memories, but it would always win.
I am so sorry, Vijay.
It's okay.
Я пытался бежать от этих воспоминаний,.. ...но они неизменно побеждали.
Мне так жаль, Виджай.
Всё нормально.
Скопировать
...being excessively tortured in police custody.
AcP Vijay, resign!
AcP Vijay, resign!
...что его чрезмерно истязали под стражей в полиции.
ЭйСиПи Виджай, в отставку!
ЭйСиПи Виджай, в отставку!
Скопировать
AcP Vijay, resign!
AcP Vijay, resign!
Such police officers should be behind bars.
ЭйСиПи Виджай, в отставку!
ЭйСиПи Виджай, в отставку!
Такие офицеры полиции должны быть за решёткой.
Скопировать
You should know when to show your loyalty, understand.
I'm not standing next to Vijay, but ahead of him.
If anything happens to him.. ...I'll put a bullet in you, in a place where you will regret all your life.
Тебе следовало бы знать, когда выказывать преданность, понятно?
Я не стою за Виджаем, я впереди него.
Если с ним что-нибудь случится я всажу тебе пулю в такое место, что всю жизнь жалеть будешь.
Скопировать
ACP Vijay Khanna is transferred" ...for his irresponsible behaviour.
This is ACP Vijay Khanna's 17th transfer..
...In his 5 years of service.
Помощник комиссара полиции Виджай Кханна переведён из-за своего безответственного поведения.
За 5 лет службы ЭйСиПи Виджая Кханны..
...это его 17-й перевод.
Скопировать
'Is it a conspiracy, or the incapability of the government machinery? '
'Or maybe ACP Vijay Khanna's..' '..been handed this case intentionally.'
'..so that, he's transferred even before its solved..' '..and it never sees an outcome.'
Это заговор или недееспособность государственного аппарата?
Или, может быть, ЭйСиПи Виджаю Кханне это дело было поручено умышленно,..
...так как он будет переведён до его завершения и мы никогда не получим результат.
Скопировать
ACP Vijay's here.
ACP Vijay.
Welcome.
ЭйСиПи Виджай тут.
ЭйСиПи Виджай.
Добро пожаловать.
Скопировать
...how did I find such a big national secret?
My Amar-Prem were here, Vijay.
Okay, fine.
...потому что тебя интересует, как я вызнала такую огромную государственную тайну?
Мои Амар с Премом были здесь, Виджай.
Ладно, прекрасно.
Скопировать
- High maintenance.
Vij ay Khan na.
The one closest can easily reach for the stranglehold.
- Содержание дорого обходится.
Виджай Кханна.
Кто ближе всех - тому легко подобраться и взять за глотку.
Скопировать
The one closest can easily reach for the stranglehold.
You're closest to Vijay.
5 million, to put your old days and my business back on track.
Кто ближе всех - тому легко подобраться и взять за глотку.
Ты к Виджаю ближе всех.
5 миллионов - чтоб отложить тебе на старость и чтоб мой бизнес снова был на ходу.
Скопировать
Speak up.
In the morning, I released him before Vijay Khanna arrived.
Where's Teja?
Говори.
Утром я выпустил его прежде чем прибыл Виджай Кханна.
Где Теджа?
Скопировать
- Ok.
ACP Vij ay Khan na.
At ease.
- Хорошо.
Помощник комиссара полиции Виджай Кханна.
Вольно.
Скопировать
This is charity. You will get anything you want.
AC P Vij ay.
Hello.
Благотворительность в том что вы можете получить всё что захотите.
Теджа, ЭйСиПи Виджай.
Привет.
Скопировать
You just have to trust me.
Vijay- ls the couch comfortable?
I learnt it all from Patil sir.
Просто доверься мне.
Виджай диванчик удобный?
Я узнал всё это от сэра Патила.
Скопировать
ACP!
Vijay-
Stop it.
Помощник комиссара полиции!
Виджай.
Виджай, прекратите!
Скопировать
Sir. Vijay's taking Kataria to court tomorrow
Just because his name's Vijay (Victory).
"He's taking his name seriously.
Сэр, завтра Виджай отправляет Катарью в суд.
И все потому, что его имя Виджай ("победа").
Он слишком серьёзно относится к своему имени.
Скопировать
The court appearance is today and your job is done.
No more of this Vijay troubling you.
Am I a contract labour?
Явиться сегодня в суд - и твоя работа выполнена.
Больше никакого Виджая, не дающего тебе покоя.
Я что - работник по контракту?
Скопировать
The show's just started.
I hope you know what you're doing, Vijay.
I am really hungry.
Представление только началось.
Я надеюсь, ты знаешь что делаешь, Виджай.
Я по-настоящему проголодался.
Скопировать
What?
He shouldn't have the last laugh, Vijay.
Just destroy him.
Что?
Он не должен смеяться последним, Виджай.
Просто уничтожь его.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Vijay (виджэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Vijay для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить виджэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение